Оонньуу оонньуубут да? Саха тыла английскай тылга диэни😁
Нюрбинец  -    16891
Чэ са5алыам.
Rifle - винтовка. Сахалыы "эрэбил" диэн тыл сылдьар.
Sword - меч. Сахалыы "суор(ар)" диэн тылтан тахсыбыт.
Cemetry - кладбище. Сахалыы "симтэрии (сир)" диэн тыл.
Ответов 105
  • Ами2110
    8 февраля
     

    Мейоз мэйии диэнтэн типа так чтоль?

    0
  • Нюрбинец
    9 февраля
     

    Мейоз диэн тугу эттин?

    0
  • Быйанг
    9 февраля
     

    навскидку, что вспомнил, позже выложу подробнее... - Барс21.08.2009 (03:46) (91.185.236.160)    

    англ. teeth - зубы, як. тиис – зубы
    англ. water(транс. уота) - як. уута – водный, вода .
    англ. track(трэк) - як. тирэх - опора.
    англ. beyanit(бэйанит) - штык, як. бэйэ анньы - т.е. самокол.
    англ. аlly – союзник,союз, як.тюрк. Эль, Иль – союз,объединительность.



    Почитайте также исследования профессор Фомина из Якутского университета , он исследовал лексические параллели языка якутов и англичан, об этом написал целую диссертацию

    Фомин Михаил Матвеевич, доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой методики преподавания иностранных языков Якутского государственного университета имени М.К. Аммосова.


    Также читайте оригинал статьи Фэлуша, о том, что среди жителей Оркнейских островов (Северная Шотландия) нашли генетических родственников якутов.



    В дополнение...... - Барс21.08.2009 (04:30) (91.185.236.160)    

    Сравним два текста на староякутском и староанглийском диалектах:
    Дьэ тиис ээ сордоото. Перевод- the teeth are sorrow (меня замучил зуб).
    Дьиэктээх тиис ээ сордоото. Jag teeth are sorrow (замучил зуб с дефектом).
    Дьэ дьол дюгэлийдэ. The joy jugulatet (счастье ушло).
    Бэрт сорунан хонобун. Better sorrow to hount ( сплю мучаясь).
    Дьэ тииспин баайдым ээ кылыыга. The teeth are bound to a clue (привязал зуб к нити). Кылыыны баайдым дал ааныгар. A clue is bound to the door (нить привязал к двери).
    Бай! Vow! Бэрт дьиккэр эмискэ дьэ дал аанын аппатта. Better digger amiss opened the door ( лучший оболтус внезапно открыл дверь ).
    Дьэ тиис кёттё. The teeth kited (зуб улетел).
    Тэлгэттим мээнэ манньаны бэрт дьиккэргэ. To take many money to better digger ( лучшему оболтусу дал много денег).

    Налицо совпадение текстов по переводу и по произношению. Если совпадают целые тексты, даже не предложения, это говорит о скрытой тайне. Английский относится к индо-европейскому праязыку, а якутский к алтайскому. Это совершенно разные языки. Только седая древность может соединить язык двух народов, живущих в самых противоположных сторонах Евразии.
    Совпадают также многие глаголы:
    тэп-tap (пнуть),
    хаай- hide (прятать),
    кёт-kite (летать),
    баай-bind (связать),
    тирээ-tree (подпирать),
    дьааhый- jar (зевать),
    тыллаа- tell (рассказывать),
    хон-haunt (ночевать),
    дьигиhий- jigger (трястись),
    устар-ooze (плыть),
    сангар-sing (говорить),
    киэбирии-cabre (задираться),
    кюллэр-kill (смеяться).
    Ити -it (это),
    хайа-how (это что),
    бай-vow (возглас удивления). Характер человека.
    Элээрт-alert (стремительный),
    эрэйдэммит- awry (измученный),
    толу- tall (крупный),
    дьюhюн-бодо- body (туловище),
    биил- belly (талия),
    тюёс- chest (грудь),
    илии- ell (рука),
    мюhэ- musckle (мышцы),
    мээмий- mamille (грудной сосок).
    Но зачастую английские слова сильно сокращены в сравнении с протоязыком и это вполне понятно. Народ всегда стремится упростить слова и произношение.
    Мюhэнг- hand (рука),
    hоллогос- holl (холл),
    муннук- nook (угол),
    хотон -cot (хлев),
    тингэhэ- teg (скот),
    дьёллёгёс- jaw (узкий вход),
    уhуутаа- hoot (тяжело кричать).
    Олонхо- long (долгий, медленный, обширный, многочисленный). Эти слова полностью совпадают с характеристикой олонхо.
    Сагынньах- sack (пальто),
    hёбюлээбит-habit (привычка),
    кёнё муннук-cone nook (прямой угол),
    олох-мас-log (стул).
    Суорат- sour milk (кислое молоко),
    балбаах курдук -bulbacues (выпуклый).

    Якутский язык может раскрыть самую суть, точный смысл английского.
    Capitan- киэптээн (нарочно задирается), это сленг простых солдатов.
    Саptor (захвативший пленного)- киэптээр (можешь задираться).
    Capital- киэби(риини) тал-выбрал зазнайство.
    Сююрэкэлиир (бегает)- circulation (циркулирует).
    Heamatic-hюмэhин (жидкое лекарство).
    Сannibal- кэнэн балай (примитивные).
    Сoncern-кёнсён-тупсан (помирились,соединились).
    Кёссююлэhэн- casuel (случайный).
    Collectiv- кэллэхтэринэ (когда соберутся ).
    Килэгир-clear (чистый),
    кыланар- clamour (крики),
    сэттээх- sertain (непременно),
    кэритэр- caritar (карета),
    кэрийэр- carrier (перевозчик),
    кэрийэн- carryen (продолжать),
    хаа (ящик)- car (автомобиль),
    кэтэhэр (ждущий)- cortesy (вежливый). Конечно, только вежливый может ждать другого. Хабар- cover (покрывать).
    Кыырайан (взметнулся вверх)- crane (подьемный кран).
    Кыраммыт (проклятый)- crime (преступление).
    Credit (кредит)- кэрэйдим (бесплатно не даю). Тут поражает точность якутских слов, они точнее английских по смыслу.
    Кыраа (проклинать)-crow (кричать). Якуты спокойный народ, крики они приравнивают к проклятью.
    Cruel (жестокость)-кёрюлююр (издевается),
    tear (плачет)- ытыыр,
    jab (внезапный удар)- дьаабы (очень плохо). Кстати, отсюда произошло слово дьявол- дьаабы (очень плохой).
    Jaded (измученный)- дьатыт (быть бедным),
    jack (мелкий работник)- дьох (мусор, мелочь),
    jigger ( резко двигается туда-сюда)-дьиккэр (оболтус),
    join (наращивать)-чинг, чингэт. Если, например, немцы читают как написано, то англичане говорят именно по якутскому наречию.
    Киил - keel (киль), cleen (колено)- кёлюёнэ (поколение). Отсюда произошло слово- 12 колен израилевых, протоязык это обьясняет совершенно точно. Кстати ребро Адама из Библии совпадает только в якутском языке. Ойогос (ребро), ойох (жена). Из слова ребро возникает слово жена.
    Problem (проблема)- бёрю бэлиэ (плохой знак).
    Cabriolet -киэбирэ элээрт (задирается и стремительно едет). Перевод точно совпадает как и произношение , cabre- киэбирии (задираться), alert-элээрт (проворный).
    Stinger (игла)- иистэнэр (шьёт).
    Coordinate (координат)- кёрдёён эт (укажи и уточни).
    Clearinq (деблокировка) -киллэринг (поставь на место).
    Кёмё (помощь). Отсюда произошли слова command ( командир, командовать), common (общий).
    Beak (крючок)- бюк (кривой). Это главное свойство крючка- быть кривым.
    Bearer (податель)- биэрэр (податель).
    Channel (канал)- чээ нэлэмэн (перевосходные просторы).
    Teacher (учитель)- юэрэтээччи (учитель). Сразу видно, что это слово наполовину сократилось в сравнении с якутским.
    Short (хрупкий, ломкий, краткий)- чарт (тонкие щепки). Кстати, многие английские слова, которые образуют целые группы, классы слов- якутские. Например lonq, short, cold. Cold (холодный)- халтан танастаах (тонко одетый,мерзнущий). Но якутские слова более длинные.
    Come (идти)- хаам (идти). Half (в значительной степени)- hаба ортото ( ровно половина). Bond (оковы, сдерживающая сила)- бобон (запрет). .
    Но самое интересное в том, что англо-саки умудрились сохранить парные слова саха. Про хищников якуты говорят эhэ-бёрё ( медведи-волки). Bear (медведь) у англичан звучит как бёр(ё) -волк по якутски. Кус-хаас (утки-гуси). Goose (гусь)- кус (утка). Bug (насекомое)- бага-чоху (насекомое). Далай акаары (круглый дурак)- dull (дурак). Все эти слова звучат точно по якутски.
    Мы можем обьяснить многие английские выражения. Например, thank your (благодарю)- сээн киhигин (ты хороший человек). Обращение стариков- ыы-ыы, хаам дуу миэхэ (иди ко мне)- your come to me (иди ко мне). Your (вы)- ыы-ыы, тукаам -обращение старшего к молодому. Ыы-ыы, инник гыныма (ты так не делай). Это междометие, в основном, связано с обучением.
    Обьясняются определенный и неопределенный артикли англичан. Слово дьэ у якутов усиливает значение. Дьэ хаар бёгётё тюстэ (много выпало снега). Ээ- уменьшает значение. Ээ, хаар кыра (снега совсем мало ). Дьэ- the (усиливает), ээ-a (уменьшает). Are (быть). Ээ - это простое якутское междометие. Дьэ тиис, ээ, сордоото. The teeth are sorrow. Звучит одинаково. Jack teeth are sorrow-дьиэктээх тиис ,ээ, сордоото.
    Horn (горн, рупор) -hуон куолас. Horde (орда)- hордоох дьон (злые люди). Honour (слава,честь)- hуон сурахтаах (знаменитый). Англичане говорят именно по якутскому наречию, а не как написано. Home (дом)- хон (ночлег). Hoaxer ( мошенник)- hок сиэ (сильное удивление). Haberdashery (галантерея)- hэбэрэ дэhээри (для лица). Habergeon ( кольчуга)- hабар дьону (защищает людей). Heamatic (жидкое лекарство)- hюмэсин (жидкое лекарство). Hammer (критиковать)- hэмэ (ругать). Hair ( волос)- hиэл (волос). Holt (привал)- hололоммут (отдыхает). Hangar ( ангар)- hёнёрдё уур (сохранить). Harbour ( гавань)- hабар (укрывает). Horse ( лошадь)- hос (тащит).
    Made (девушка)- hэмэй (застенчивая). Мы нашли сленговые слова, древние обращения господ к рабам. Boy ( мальчик)- буой (ругай,бей), означает - поротый за непослушание.
    Geology (геология)- дьёлёгёс (провал, штрек). Geometry (геометрия)- дьэ мээрэйдээ (давай измерь).
    Clue (нить)- кылыы (нить). Оx (бык)- огус (бык). Bear (оплодотворять)- буоhаа. Mire (болото)- маар. Tarn (небольшое озеро)- таан. Dung (навоз)- данг. Jaq (прореха)- дьиэк. Sorrow (горе)- сорум. Sinewy (сила)- сэниэ. Jugulate (выгнать)- дьюгэлит. Aмiss (внезапно)- эмискэ. Better (лучший)- бэттэр. Hard (тяжелый)- хат. Jury (фальшивый)- дьюёрэ. Tell (рассказывать)- тыллаа. Bill (обьявлять)- биллэр. Tree (подпирать)- тирээ. Do -дуо. Many money ( много денег)- мээнэ манньа. Adagio (медленная музыка) -аа-дьуо (медленно).
    Тиэрэ майгылаах ( ужасный) - terroy (ужас). Все якутские буквы присуствуют в английском языке. Совпадающих слов так много, что на эту тему можно написать целые тома. Язык саков был языком господствующего класса, это видно из сравнения с языком саха.

    Оо!!! Предполагал, но не думал, что все так серьезно! - Чингиз 21.08.2009 (05:22) (83.149.9.142)    

    Host - хос(комната). Добавлю свое.-))
    Sleep - Силип - спать


    Цитата:
    "В дополнение...... - Барс
    21.08.2009 (04:30) (91.185.236.160)
    Сравним два текста на староякутском и староанглийском диалектах. Дьэ тиис ээ сордоото. Перевод- the teeth are sorrow (меня замучил зуб). Дьиэктээх тиис ээ сордоото. Jag teeth are sorrow (замучил зуб с дефектом). Дьэ дьол дюгэлийдэ. The joy jugulatet (счастье ушло). Бэрт сорунан хонобун. Better sorrow to hount ( сплю мучаясь). Дьэ тииспин баайдым ээ кылыыга. The teeth are bound to a clue (привязал зуб к нити)........"

    0
  • Быйанг
    9 февраля
     

    Английский относится к индо-европейскому праязыку, а якутский к алтайскому. Это совершенно разные языки. Только седая древность может соединить язык двух народов, живущих в самых противоположных сторонах Евразии.
    Совпадают также многие глаголы, тэп-tap (пнуть), хаай- hide (прятать), кёт-kite (летать), баай-bind (связать), тирээ-tree (подпирать), дьааhый- jar (зевать), тыллаа- tell (рассказывать), хон-haunt (ночевать), дьигиhий- jigger (трястись), устар-ooze (плыть), сангар-sing (говорить), киэбирии-cabre (задираться), кюллэр-kill (смеяться).
    Ити -it (это), хайа-how (это что), бай-vow (возглас удивления). Характер человека. Элээрт-alert (стремительный), эрэйдэммит- awry (измученный), толу- tall (крупный), дьюhюн-бодо- body (туловище), биил- belly (талия), тюёс- chest (грудь), илии- ell (рука), мюhэ- musckle (мышцы), мээмий- mamille (грудной сосок).
    Но зачастую английские слова сильно сокращены в сравнении с протоязыком и это вполне понятно. Народ всегда стремится упростить слова и произношение. Мюhэнг- hand (рука), hоллогос- holl (холл), муннук- nook (угол), хотон -cot (хлев), тингэhэ- teg (скот), дьёллёгёс- jaw (узкий вход), уhуутаа- hoot (тяжело кричать).
    Олонхо- long (долгий, медленный, обширный, многочисленный). Эти слова полностью совпадают с характеристикой олонхо. Сагынньах- sack (пальто), hёбюлээбит-habit (привычка), кёнё муннук-cone nook (прямой угол), олох-мас-log (стул). Суорат- sour milk (кислое молоко), балбаах курдук -bulbacues (выпуклый).
    Якутский язык может раскрыть самую суть, точный смысл английского. Capitan- киэптээн (нарочно задирается), это сленг простых солдатов. Саptor (захвативший пленного)- киэптээр (можешь задираться). Capital- киэби(риини) тал-выбрал зазнайство. Сююрэкэлиир (бегает)- circulation (циркулирует). Heamatic-hюмэhин (жидкое лекарство). Сannibal- кэнэн балай (примитивные). Сoncern-кёнсён-тупсан (помирились,соединились). Кёссююлэhэн- casuel (случайный). Collectiv- кэллэхтэринэ (когда соберутся ).
    Килэгир-clear (чистый), кыланар- clamour (крики), сэттээх- sertain (непременно), кэритэр- caritar (карета), кэрийэр- carrier (перевозчик), кэрийэн- carryen (продолжать), хаа (ящик)- car (автомобиль), кэтэhэр (ждущий)- cortesy (вежливый). Конечно, только вежливый может ждать другого. Хабар- cover (покрывать).
    Кыырайан (взметнулся вверх)- crane (подьемный кран). Кыраммыт (проклятый)-*** (преступление). Credit (кредит)- кэрэйдим (бесплатно не даю). Тут поражает точность якутских слов, они точнее английских по смыслу.
    Кыраа (проклинать)-crow (кричать). Якуты спокойный народ, крики они приравнивают к проклятью. Cruel (жестокость)-кёрюлююр (издевается), tear (плачет)- ытыыр, jab (внезапный удар)- дьаабы (очень плохо). Кстати, отсюда произошло слово дьявол- дьаабы (очень плохой). Jaded (измученный)- дьатыт (быть бедным), jack (мелкий работник)- дьох (мусор, мелочь), jigger ( резко двигается туда-сюда)-дьиккэр (оболтус), join (наращивать)-чинг, чингэт. Если, например, немцы читают как написано, то англичане говорят именно по якутскому наречию.
    Киил - keel (киль), cleen (колено)- кёлюёнэ (поколение). Отсюда произошло слово- 12 колен израилевых, протоязык это обьясняет совершенно точно. Кстати ребро Адама из Библии совпадает только в якутском языке. Ойогос (ребро), ойох (жена). Из слова ребро возникает слово жена.
    Problem (проблема)- бёрю бэлиэ (плохой знак). Cabriolet -киэбирэ элээрт (задирается и стремительно едет). Перевод точно совпадает как и произношение , cabre- киэбирии (задираться), alert-элээрт (проворный).
    Stinger (игла)- иистэнэр (шьёт). Coordinate (координат)- кёрдёён эт (укажи и уточни). Clearinq (деблокировка) -киллэринг (поставь на место).
    Кёмё (помощь). Отсюда произошли слова command ( командир, командовать), common (общий).
    Beak (крючок)- бюк (кривой). Это главное свойство крючка- быть кривым. Bearer (податель)- биэрэр (податель). Channel (канал)- чээ нэлэмэн (перевосходные просторы). Teacher (учитель)- юэрэтээччи (учитель). Сразу видно, что это слово наполовину сократилось в сравнении с якутским.
    Short (хрупкий, ломкий, краткий)- чарт (тонкие щепки). Кстати, многие английские слова, которые образуют целые группы, классы слов- якутские. Например lonq, short, cold. Cold (холодный)- халтан танастаах (тонко одетый,мерзнущий). Но якутские слова более длинные.
    Come (идти)- хаам (идти). Half (в значительной степени)- hаба ортото ( ровно половина). Bond (оковы, сдерживающая сила)- бобон (запрет). .
    Но самое интересное в том, что англо-саки умудрились сохранить парные слова саха. Про хищников якуты говорят эhэ-бёрё ( медведи-волки). Bear (медведь) у англичан звучит как бёр(ё) -волк по якутски. Кус-хаас (утки-гуси). Goose (гусь)- кус (утка). Bug (насекомое)- бага-чоху (насекомое). Далай акаары (круглый дурак)- dull (дурак). Все эти слова звучат точно по якутски.
    Мы можем обьяснить многие английские выражения. Например, thank your (благодарю)- сээн киhигин (ты хороший человек). Обращение стариков- ыы-ыы, хаам дуу миэхэ (иди ко мне)- your come to me (иди ко мне). Your (вы)- ыы-ыы, тукаам -обращение старшего к молодому. Ыы-ыы, инник гыныма (ты так не делай). Это междометие, в основном, связано с обучением.
    Обьясняются определенный и неопределенный артикли англичан. Слово дьэ у якутов усиливает значение. Дьэ хаар бёгётё тюстэ (много выпало снега). Ээ- уменьшает значение. Ээ, хаар кыра (снега совсем мало ). Дьэ- the (усиливает), ээ-a (уменьшает). Are (быть). Ээ - это простое якутское междометие. Дьэ тиис, ээ, сордоото. The teeth are sorrow. Звучит одинаково. Jack teeth are sorrow-дьиэктээх тиис ,ээ, сордоото.
    Horn (горн, рупор) -hуон куолас. Horde (орда)- hордоох дьон (злые люди). Honour (слава,честь)- hуон сурахтаах (знаменитый). Англичане говорят именно по якутскому наречию, а не как написано. Home (дом)- хон (ночлег). Hoaxer ( мошенник)- hок сиэ (сильное удивление). Haberdashery (галантерея)- hэбэрэ дэhээри (для лица). Habergeon ( кольчуга)- hабар дьону (защищает людей). Heamatic (жидкое лекарство)- hюмэсин (жидкое лекарство). Hammer (критиковать)- hэмэ (ругать). Hair ( волос)- hиэл (волос). Holt (привал)- hололоммут (отдыхает). Hangar ( ангар)- hёнёрдё уур (сохранить). Harbour ( гавань)- hабар (укрывает). Horse ( лошадь)- hос (тащит).
    Made (девушка)- hэмэй (застенчивая). Мы нашли сленговые слова, древние обращения господ к рабам. Boy ( мальчик)- буой (ругай,бей), означает - поротый за непослушание.
    Geology (геология)- дьёлёгёс (провал, штрек). Geometry (геометрия)- дьэ мээрэйдээ (давай измерь).
    Clue (нить)- кылыы (нить). Оx (бык)- огус (бык). Bear (оплодотворять)- буоhаа. Mire (болото)- маар. Tarn (небольшое озеро)- таан. Dung (навоз)- данг. Jaq (прореха)- дьиэк. Sorrow (горе)- сорум. Sinewy (сила)- сэниэ. Jugulate (выгнать)- дьюгэлит. Aмiss (внезапно)- эмискэ. Better (лучший)- бэттэр. Hard (тяжелый)- хат. Jury (фальшивый)- дьюёрэ. Tell (рассказывать)- тыллаа. Bill (обьявлять)- биллэр. Tree (подпирать)- тирээ. Do -дуо. Many money ( много денег)- мээнэ манньа. Adagio (медленная музыка) -аа-дьуо (медленно).
    Тиэрэ майгылаах ( ужасный) - terroy (ужас). Все якутские буквы присуствуют в английском языке. Совпадающих слов так много, что на эту тему можно написать целые тома. Язык саков был языком господствующего класса, это видно из сравнения с якутским языком

    0
  • Быйанг
    9 февраля
     

    Англицкий же в прошлом якутский:-) - Чаархаан
    02.11.2014 (12:33) (80.83.238.94)    
    Опять придестя вытащить это?:-)
    Money - манньа(награда), тeeth - тиис (зубы), дьол - joy, cор - sorrow, бэттэр (лучшие) - Better, аппат - open, мээнэ - many, тэп-tap (пнуть), хаай- hide (прятать), баай-bind (связать), тирээ-tree (подпирать), дьааhый- jar (зевать), тыллаа- tell,
    (рассказывать), хон-haunt (ночевать), дьигиhий- jigger (трястись), сангар-sing (говорить),
    киэбирии-cabre (задираться), кюллэр-kill (смеяться). Ити -it (это), хайа-how (это что), толу- tall (крупный), дьюhюн-бодо- body (туловище), биил- belly (талия), тюёс- chest (грудь),
    илии- ell (рука), мюhэ- musckle (мышцы), мээмий- mamille (грудной сосок), сome (идти)- хаам (идти), амiss несвоевременно - эмискэ(внезапно), тell (рассказывать)- тыллаа, вill (обьявлять)- биллэр, Do -дуо
    Сравним два текста на староякутском и староанглийском диалектах. Дьэ тиис ээ сордоото. Перевод- the teeth are sorrow (меня замучил зуб). Дьиэктээх тиис ээ сордоото. Jag teeth are sorrow (замучил зуб с дефектом). Дьэ дьол дюгэлийдэ. The joy jugulatet (счастье ушло). Бэрт сорунан хонобун. Better sorrow to hount ( сплю мучаясь). Дьэ тииспин баайдым ээ кылга. The teeth are bound to a clue (привязал зуб к нити). Кылбын баайдым дал ааныгар. A clue is bound to the door (нить привязал к двери). Бай! Vow! Бэрт дьиккэр эмискэ дьэ дал аанын аппатта. Better digger amiss opened the door ( лучший оболтус внезапно открыл дверь ). Дьэ тиис кёттё. The teeth kited (зуб улетел). Тэлгэттим мээнэ манньаны бэрт дьиккэргэ. To take many money to better digger ( лучшему оболтусу дал много денег).
    Налицо совпадение текстов по переводу и по произношению. Если совпадают целые тексты, даже не предложения, это говорит о скрытой тайне. Английский относится к индо-европейскому праязыку, а якутский к алтайскому. Это совершенно разные языки. Только седая древность может соединить язык двух народов, живущих в самых противоположных сторонах Евразии.
    Совпадают многие глаголы, зачастую английские слова сильно сокращены в сравнении с протоязыком и это вполне понятно. Народ всегда стремится упростить слова и произношение. Мюhэнг- hand (рука), hоллогос- holl (холл), муннук- nook (угол), хотон -cot (хлев), тингэhэ- teg (скот), дьёллёгёс- jaw (узкий вход), уhуутаа- hoot (тяжело кричать).
    Сагынньах- sack (пальто), кёнё муннук-cone nook (прямой угол), олох-мас-log (стул).
    Beak (крючок)- бюк (кривой). Это главное свойство крючка- быть кривым. Bearer (податель)- биэрэр (податель). Channel (канал)- чээ нэлэмэн (перевосходные просторы). Teacher (учитель)- юэрэтээччи (учитель). Short (хрупкий, ломкий, краткий)- чарт (тонкие щепки). Come - хаам (идти). Half (в значительной степени)- хаба ортото ( ровно половина). Bond (оковы, сдерживающая сила)- бобон (запрет). .
    Про хищников якуты говорят эhэ-бёрё ( медведи-волки). Bear (медведь) у англичан звучит как бёр(ё) -волк по якутски. Кус-хаас (утки-гуси). Goose (гусь)- кус (утка). Bug (насекомое)- бага-чоху (насекомое). Далай акаары (круглый дурак)- dull (дурак).
    Объясняются определенный и неопределенный артикли англичан. Слово дьэ у якутов усиливает значение. Дьэ хаар бёгётё тюстэ (много выпало снега). Ээ- уменьшает значение. Ээ, хаар кыра (снега совсем мало ). Дьэ- the (усиливает), ээ-a (уменьшает). Are (быть). Ээ - это простое якутское междометие. Дьэ тиис, ээ, сордоото. The teeth are sorrow. Звучит одинаково. Jack teeth are sorrow-дьиэктээх тиис ,ээ, сордоото.
    Все якутские буквы присутствуют в английском языке. Совпадающих слов так много, что на эту тему можно написать целые тома.

    0
  • Быйанг
    9 февраля
     

    Тайна английского языка.

    Могли ли предки англичан произойти от атлантов, которые после гибели последнего острова 11.000 лет назад в атлантическом океане, перебрались в ближайшие острова на востоке? У атлантов был единый язык, об этом свидетельствует Ветхий Завет - "на всей Земле был единый язык, одно наречие". (Бытие 11-1). На земле жили исполины (Бытие 6-4 ). Исполины-это трехметровые атланты.
    Давайте подумаем, где смог бы сохраниться единый на всей планете протоязык. Это должно быть очень далекое, труднодоступное место, вдали от морей. Моря-это пути, дороги древних. Это малонаселенная страна, где проживает оседлый, единый народ, т.к. кочевые народы часто смешиваются с другими и меняют свой язык.
    Кроме того, это место должно отпугивать другие народы своим чрезвычайно суровым климатом. На ее обширной территории должен сохраниться единый,древнейший язык без диалектов. Всем этим жестким условиям отвечает только полюс холода- страна Якутия. На одной пятой России, у якутов язык единый, без разных наречий.
    Здесь живет оседлый народ саха. Вспомним проклятье предков в Ветхом Завете (Бытие 31-47)- Иегар сагад уфа- иёгэр саха ууhа (проклинает род Саха-якут.). Атланты себя называли сыновья солнца-сагад-саххат- сах хат. Сах- Бог солнца (якут.), хат-ребенок, человек. Саххат-саха- человек солнца (Айыы киhитэ). Якуты себя называют саха-Айыы киhитэ-саха сын солнца. А англичане называют себя англо-сак. Главный род якутов- hангалас саха. hангло-англо, саха-сак. Т.о. мы выяснили происхождение названия англичан от самоназвания атлантов-сахат..
    Как мы раньше доказали, якутские имена совпали с именами исполинов-атлантов с Ветхого Завета: Куш, Маш, Нахара, Ур, Сим, Хам, Сала, Сара, Халыйа (халие), Сымарый (цеммарей) и.т.д. Совпали даже переводы имен. В полюс холода, в Якутию не проникали чужой язык и чужая культура, поэтому здесь сохранился протоязык планеты.
    Сравним два текста на староякутском и староанглийском диалектах. Дьэ тиис ээ сордоото. Перевод- the teeth are sorrow (меня замучил зуб). Дьиэктээх тиис ээ сордоото. Jag teeth are sorrow (замучил зуб с дефектом). Дьэ дьол дюгэлийдэ. The joy jugulatet (счастье ушло). Бэрт сорунан хонобун. Better sorrow to hount ( сплю мучаясь). Дьэ тииспин баайдым ээ кылыыга. The teeth are bound to a clue (привязал зуб к нити). Кылыыны баайдым дал ааныгар. A clue is bound to the door (нить привязал к двери). Бай! Vow! Бэрт дьиккэр эмискэ дьэ дал аанын аппатта. Better digger amiss opened the door ( лучший оболтус внезапно открыл дверь ). Дьэ тиис кёттё. The teeth kited (зуб улетел). Тэлгэттим мээнэ манньаны бэрт дьиккэргэ. To take many money to better digger ( лучшему оболтусу дал много денег).
    Налицо совпадение текстов по переводу и по произношению. Если совпадают целые тексты, даже не предложения, это говорит о скрытой тайне. Английский относится к индо-европейскому праязыку, а якутский к алтайскому. Это совершенно разные языки. Только седая древность может соединить язык двух народов, живущих в самых противоположных сторонах Евразии.
    Совпадают также многие глаголы, тэп-tap (пнуть), хаай- hide (прятать), кёт-kite (летать), баай-bind (связать), тирээ-tree (подпирать), дьааhый- jar (зевать), тыллаа- tell (рассказывать), хон-haunt (ночевать), дьигиhий- jigger (трястись), устар-ooze (плыть), сангар-sing (говорить), киэбирии-cabre (задираться), кюллэр-kill (смеяться).
    Ити -it (это), хайа-how (это что), бай-vow (возглас удивления). Характер человека. Элээрт-alert (стремительный), эрэйдэммит- awry (измученный), толу- tall (крупный), дьюhюн-бодо- body (туловище), биил- belly (талия), тюёс- chest (грудь), илии- ell (рука), мюhэ- musckle (мышцы), мээмий- mamille (грудной сосок).
    Но зачастую английские слова сильно сокращены в сравнении с протоязыком и это вполне понятно. Народ всегда стремится упростить слова и произношение. Мюhэнг- hand (рука), hоллогос- holl (холл), муннук- nook (угол), хотон -cot (хлев), тингэhэ- teg (скот), дьёллёгёс- jaw (узкий вход), уhуутаа- hoot (тяжело кричать).
    Олонхо- long (долгий, медленный, обширный, многочисленный). Эти слова полностью совпадают с характеристикой олонхо. Сагынньах- sack (пальто), hёбюлээбит-habit (привычка), кёнё муннук-cone nook (прямой угол), олох-мас-log (стул). Суорат- sour milk (кислое молоко), балбаах курдук -bulbacues (выпуклый).
    Якутский язык может раскрыть самую суть, точный смысл английского. Capitan- киэптээн (нарочно задирается), это сленг простых солдатов. Саptor (захвативший пленного)- киэптээр (можешь задираться). Capital- киэби(риини) тал-выбрал зазнайство. Сююрэкэлиир (бегает)- circulation (циркулирует). Heamatic-hюмэhин (жидкое лекарство). Сannibal- кэнэн балай (примитивные). Сoncern-кёнсён-тупсан (помирились,соединились). Кёссююлэhэн- casuel (случайный). Collectiv- кэллэхтэринэ (когда соберутся ).
    Килэгир-clear (чистый), кыланар- clamour (крики), сэттээх- sertain (непременно), кэритэр- caritar (карета), кэрийэр- carrier (перевозчик), кэрийэн- carryen (продолжать), хаа (ящик)- car (автомобиль), кэтэhэр (ждущий)- cortesy (вежливый). Конечно, только вежливый может ждать другого. Хабар- cover (покрывать).
    Кыырайан (взметнулся вверх)- crane (подьемный кран). Кыраммыт (проклятый)-сrime (преступление). Credit (кредит)- кэрэйдим (бесплатно не даю). Тут поражает точность якутских слов, они точнее английских по смыслу.
    Кыраа (проклинать)-crow (кричать). Якуты спокойный народ, крики они приравнивают к проклятью. Cruel (жестокость)-кёрюлююр (издевается), tear (плачет)- ытыыр, jab (внезапный удар)- дьаабы (очень плохо). Кстати, отсюда произошло слово дьявол- дьаабы (очень плохой). Jaded (измученный)- дьатыт (быть бедным), jack (мелкий работник)- дьох (мусор, мелочь), jigger ( резко двигается туда-сюда)-дьиккэр (оболтус), join (наращивать)-чинг, чингэт. Если, например, немцы читают как написано, то англичане говорят именно по якутскому наречию.
    Киил - keel (киль), cleen (колено)- кёлюёнэ (поколение). Отсюда произошло слово- 12 колен израилевых, протоязык это обьясняет совершенно точно. Кстати ребро Адама из Библии совпадает только в якутском языке. Ойогос (ребро), ойох (жена). Из слова ребро возникает слово жена.
    Problem (проблема)- бёрю бэлиэ (плохой знак). Cabriolet -киэбирэ элээрт (задирается и стремительно едет). Перевод точно совпадает как и произношение , cabre- киэбирии (задираться), alert-элээрт (проворный).
    Stinger (игла)- иистэнэр (шьёт). Coordinate (координат)- кёрдёён эт (укажи и уточни). Clearinq (деблокировка) -киллэринг (поставь на место).
    Кёмё (помощь). Отсюда произошли слова command ( командир, командовать), common (общий).
    Beak (крючок)- бюк (кривой). Это главное свойство крючка- быть кривым. Bearer (податель)- биэрэр (податель). Channel (канал)- чээ нэлэмэн (перевосходные просторы). Teacher (учитель)- юэрэтээччи (учитель). Сразу видно, что это слово наполовину сократилось в сравнении с якутским.
    Short (хрупкий, ломкий, краткий)- чарт (тонкие щепки). Кстати, многие английские слова, которые образуют целые группы, классы слов- якутские. Например lonq, short, cold. Cold (холодный)- халтан танастаах (тонко одетый,мерзнущий). Но якутские слова более длинные.
    Come (идти)- хаам (идти). Half (в значительной степени)- hаба ортото ( ровно половина). Bond (оковы, сдерживающая сила)- бобон (запрет). .
    Но самое интересное в том, что англо-саки умудрились сохранить парные слова саха. Про хищников якуты говорят эhэ-бёрё ( медведи-волки). Bear (медведь) у англичан звучит как бёр(ё) -волк по якутски. Кус-хаас (утки-гуси). Goose (гусь)- кус (утка). Bug (насекомое)- бага-чоху (насекомое). Далай акаары (круглый дурак)- dull (дурак). Все эти слова звучат точно по якутски.
    Мы можем обьяснить многие английские выражения. Например, thank your (благодарю)- сээн киhигин (ты хороший человек). Обращение стариков- ыы-ыы, хаам дуу миэхэ (иди ко мне)- your come to me (иди ко мне). Your (вы)- ыы-ыы, тукаам -обращение старшего к молодому. Ыы-ыы, инник гыныма (ты так не делай). Это междометие, в основном, связано с обучением.
    Протоязык, Атлантида обьясняют определенный и неопределенный артиклы англичан. Слово дьэ у якутов усиливает значение. Дьэ хаар бёгётё тюстэ (много выпало снега). Ээ- уменьшает значение. Ээ, хаар кыра (снега совсем мало ). Дьэ- the (усиливает), ээ-a (уменьшает). Are (быть). Ээ - это простое якутское междометие. Дьэ тиис, ээ, сордоото. The teeth are sorrow. Звучит одинаково. Jack teeth are sorrow-дьиэктээх тиис ,ээ, сордоото.
    Horn (горн, рупор) -hуон куолас. Horde (орда)- hордоох дьон (злые люди). Honour (слава,честь)- hуон сурахтаах (знаменитый). Англичане говорят именно по якутскому наречию, а не как написано. Home (дом)- хон (ночлег). Hoaxer ( мошенник)- hок сиэ (сильное удивление). Haberdashery (галантерея)- hэбэрэ дэhээри (для лица). Habergeon ( кольчуга)- hабар дьону (защищает людей). Heamatic (жидкое лекарство)- hюмэсин (жидкое лекарство). Hammer (критиковать)- hэмэ (ругать). Hair ( волос)- hиэл (волос). Holt (привал)- hололоммут (отдыхает). Hangar ( ангар)- hёнёрдё уур (сохранить). Harbour ( гавань)- hабар (укрывает). Horse ( лошадь)- hос (тащит).
    Made (девушка)- hэмэй (застенчивая). Мы нашли сленговые слова, древние обращения господ к рабам. Boy ( мальчик)- буой (ругай,бей), означает - поротый за непослушание. Gerl (девушка)- дьёлё тюспют (вечно пропадает), так у якутов ругают нерадивых девушек.
    Geology (геология)- дьёлёгёс (провал, штрек). Geometry (геометрия)- дьэ мээрэйдээ (давай измерь). Polizai (полицай)- балыйсар (придирается нарочно).
    Clue (нить)- кылыы (нить). Оx (бык)- огус (бык). Bear (оплодотворять)- буоhаа. Mire (болото)- маар. Tarn (небольшое озеро)- таан. Dung (навоз)- данг. Jaq (прореха)- дьиэк. Sorrow (горе)- сорум. Sinewy (сила)- сэниэ. Jugulate (выгнать)- дьюгэлит. Aмiss (внезапно)- эмискэ. Better (лучший)- бэттэр. Hard (тяжелый)- хат. Jury (фальшивый)- дьюёрэ. Tell (рассказывать)- тыллаа. Bill (обьявлять)- биллэр. Tree (подпирать)- тирээ. Do -дуо. Many money ( много денег)- мээнэ манньа. Adagio (медленная музыка) -аа-дьуо (медленно).
    Тиэрэ майгылаах ( ужасный) - terroy (ужас). Все якутские буквы присуствуют в английском языке. Совпадающих слов так много, что на эту тему можно написать целые тома. Язык саков был языком господствующего класса, это видно из сравнения с языком якутов.

    0
  • Быйанг
    9 февраля
     

    Бу текстары барытын интернеттан булан көрдөрдүм

    0
  • Come, come
    9 февраля
     


    Come = Хаам

    Сome here = Иди сюда = Бу диэки хаам


    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    Кря - кря то5о тугу да ырытпат? Нууччалыыттан сахалыыга эрэ спец дуу?smiling face with open mouth and cold sweat

    0
  • Большой Школоло
    10 февраля
     

    М@мs- эм дыа эм эрэ диэн буолар, кыыска намек, ити шоколады бердеххитинэ. Школота.

    0
  • Диэкитэр
    10 февраля
     

    Supermarket - сабыар лааппы.
    Museum - мусуйаан.
    Mouse - мыычаар (Пекарскай).
    Yea - иэ (Пекарскай).
    Yes - дьиэс.
    Yep - сеп.

    shake - сахсыы.
    ex - эс, эhиллии.
    screen - эс + киэр. Сардаҥалары киэр эhиэлээн ойуу гынар. Эскиэрэҥ диэбит курдук. Силиhэ *sker.

    crisis - кырыыcыс. Кризис силистэрэ "кырый", "кыччат", "араар" диэн (*krey-):
    From Proto-Hellenic *kríňňō, from Proto-Indo-European *kri-n-ye-, from *krey-. Cognates include English rinse, Latin cernō (“I separate, discern”), and Welsh gogrynu.

    critic - кырыытыка. Эмиэ "кырый", "кыччат", "араар" диэн (*krey-). Кырыйталаан баран лоскуйдары ырытыы.

    criterion (критерий) - кырытыырай. Эмиэ "кырый", "кыччат", "араар" диэн (*krey-). Кырыллыбыт лоскуйдарга тэҥнээн сыаналааhын.

    criminal - кырымынаал. Эмиэ "кырый", "кыччат", "араар" диэн (*krey-). Кырыктаныы, кырыыстыйыы.

    0
  • Быйанг
    10 февраля
     

    Киргизтар эмиэ былыргы английскай уонна немэстии тыллары бэйэлэрин тылларыгар олох майгынаталлар эбит. Киргизтар тыллара биһиги тылбытыгар олус майгыныыр. Уопсайынан тюркскай тыллы соторутааҕыта соруйан атын-атын буолалларын курдук хайдах оҥорбуттарын, уонна тюрк народтарын арааран кээспиттэрин туһунан научнай статьялар уонна видеолар элбэхтэр.
    Бу, манна, аҕыйах статьяллары копиялаан аҕалан көрдөрүүм:


    Вот нашел интересную инфу - Максим08.03.2010 (20:28) (217.118.64.41)    

    Тюрко-русская основа германских языков
    Автор runes 12:08. Рубрика Cлавянская и неславянская письменность

    Тюрко-русская основа германских языков

    В.А. Чудинов

    Целью написания данной заметки является демонстрация одного из доказательств того, что германцы по происхождению являлись тюрками, пришедшими в Западную Европу на славянские земли. Это в науке известно давно.


    Тюркская первооснова германских языков. В предыдущих работах я показал: 1) что в наиболее древних датских хрониках германцы назывались ТУРКИР, то есть, ТЮРКИ; 2) в отличие от славянских языков, которым присущи открытые слоги, тюркским и германским языкам присущи закрытые слоги, 3) для немецкого и английского языков характерно придыхание, особенно после звуков П и Т, то есть, ПХ и ТХ, что характерно также и для тюркских языков, но только кыпчако-огузской групп. 4) Схождение лексическое: слово TEETH как в английском, так и в казахском языке означает ЗУБЫ; слово MAN / MEN в тюркских и в германских означает ЧЕЛОВЕК / ЛЮДИ; слово DA в тюркских используется как послелог для обозначения нахождения в каком то месте (например, МАГАЗИНДА означает В МАГАЗИНЕ), тогда как в немецком оно означает ТУТ, ЗДЕСЬ. Схождения можно расширить, анализируя названия племен, заселивших Британию: АНГЛЫ, САКСЫ, ЮТЫ. Наиболее показательно название второй группы, САКСЫ. Если учесть, что написание SAX могло вытеснить более раннее написание SAKS, а последнее можно понимать, как множественное число от слова SAK, то мы сталкиваемся с названием довольно известного азиатского племени САКИ, которые дошли в свое время до Крыма.

    Эти положения подкрепляются данными тюркских авторов. Так, М. Аджи пишет: «Самые далекие от Алтая земли при Аттиле называли «альман» - по-тюркски «дальний». Отсюда топоним Альмания - ныне Германия. Многие германские племена были синеглазыми, скуластыми, с явной кыпчакской внешностью, и говорили они по-тюркски, что доказывает их руническая письменность, древние обычаи и народная память. Они - выходцы с далекого Алтая!» (1, с. 41). Так что многие названия германских племен следует искать в тюркских языках, равно как черты культуры - в их тюркских аналогах. Помимо этнонима можно вспомнить антропоним Беовулф. Таково имя героя наиболее раннего литературного мифа англов. Но «Вулф» означает ВОЛК, тогда как первая часть имени, скорее всего, означает БОЕЦ. Названия, связанные с волком, характерны именно для тюрок. Так, в ХХ веке существовала турецкая националистическая организация «Серые волки».

    В тюркологии кыпчако-огузская группа считается наиболее западной; именно из нее формировались такие тюркские языки, как азербайджанский, крымско-татарский и турецкий, причем для них характерно перемешивание как огузских, так и кыпчакских черт (2, с. 114). Считается, что кыпчаки жили на северо-западе, а огузы - на юго-западе. Типичным представителем кыпчакской группы считался туркменский язык, однако более подробное исследование выявило и в нем причудливое переплетение огузских и кыпчакских черт (2, с. 115). Е.Д. Поливанов полагал, что юго-западную, или огузскую группу турецких (тюркских) языков характеризуют словоформы da? и sarь, тогда как кыпчакскую группу характеризуют словоформы tav и sarь (3, с. 3-4). Из этих ключевых слов-маркеров видно, что для северян характерно глухое произношение согласных, тогда как для южан - звонкое. Примерно такая же картина наблюдается между немецким и английским языками, где в немецком преобладает оглушение (и наличие звука Г в конце слова), например, слово ДЕНЬ звучит как Tag, тогда как в английском языке то же слово сохраняет звонкий согласный day (а на конце мы видим Й, возникший, видимо, из У КРАТКОГО, Ў).Тем самым, противопоставление огузских и кыпчакских фонетических черт наблюдается в противопоставлении германских языков, что можно считать еще одной, уже пятой чертой сходства между ними.

    Наблюдения В.М. Жирмунского. Выдающихся отечественный германист, В. М. Жирмунский (1891-1971) в результате исследования пришел к такому выводу: «Приведенные примеры достаточно ясно иллюстрируют параллелизм процессов становления грамматических категорий частей речи в двух системах языков, развивающихся независимо друг от друга, - индоевропейской и тюркской. При отсутствии между этими системами исторического взаимодействия и взаимного влияния такой далеко идущий параллелизм указывает на общую закономерность процесса, обусловленную одинаковыми путями развития мышления общественного человека, конкретно выраженного в развитии языка» (4, с. 208-209). В том-то и дело, что такого параллелизма не наблюдается между германскими и африканскими или китайскими языками, но зато он прослеживается очень далеко только между германскими и тюркскими языками. Так что вопреки его словам, между данными языками существовало историческое взаимодействие. Это как раз и является еще одной, независимой чертой общности между германскими и тюркскими языками. Иными словами, тюрки и были древними германцами.

    Происхождение германской письменности. Это - предмет данной заметки. Русская руница (руны Макоши), разумеется, самое древнее письмо. Однако из нее напрямую германские руны (руны Одина, футарк) не выводятся. Зато их можно вывести из тюркских рун, которые, в свою очередь, могут быть выведены из руницы. Покажем это более детально, опираясь на вид соответствующих рун (5).


    Заключение. Как видим, основой для тюркских рун действительно была русская руница, хотя в некоторых случаях это была протокириллица или еще более позднее латинское письмо. Основой же для германских футарков стали тюркские руны. Однако тут следует учесть, что по мере проживания в Европе фонетика огузо-кыпчакских племен сильно изменилась, что и нашло отражение в уменьшении числа и разнообразия рун в германских футарках.

    Написана в мае 2006 года. Опубликована в (6) 28.06.2006.

    Литература

    1. Аджи Мурад. Европа, тюрки, Великая степь. М., 2004, АСТ

    2. Гаджиева Н.З. К вопросу о классификации тюркских языков и диалектов // Теоретические основы классификации языков мира. М., «Наука», 1980

    3. Поливанов Е.Д. Узбекская диалектология и узбекский литературный язык. Ташкент, 1933

    4. Жирмунский В.М. Развитие категории частей речи в тюркских языках по сравнению с индоевропейскими языками. 1945 // Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л. «Наука», 1976

    5. Неделяев В.М. (Ред.) Древнетюркский словарь. АН СССР, Институт языкознания, Л., 1969, 676 с.

    6. Чудинов. В.А. Тюркская основа германских языков // Материалы международной научно-практической конференции. «Проблемы управления»-2006. ГУУ, вып 6, М., 2006, с. 292-296

    0
  • Быйанг
    10 февраля
     

    Р. А. Бейбутова
    К истории названий оружия киргизского воина в эпосе «Манас»

    Военная лексика киргизского языка является конкретным выражением многовековой народной мудрости, направленной на познание и осмысление окружающей действительности и отражение ее в различных языковых формах. В исследовании ее исключительную ценность представляет собой эпос «Манас», который по своему жанровому признаку является произведением о войне, следовательно, произведением, воспевающим храбрость, отвагу народа и его лучших представителей. Несмотря на то, что «Манас» является художественным отображением эпизодов ранней истории киргизов с характерным для того общества военно-демократическим строем /I/, он считается неиссякаемым источником познания языка, истории, быта, традиций и мировоззрения киргизов в прошлом. Эпос проливает свет на военную историю киргизов, затрагивает вопросы юс этнической истории и взаимоотношения киргизов-с соседними народами. В нем отражены драматические события прошлых лет: крупнейшие военные столкновения с каракытаями /киданями/ в. Х в., монголами в XIII в., джунгарами в XVI-XVIII вв., которые во многом предопределили развитие языка, культуры киргизов на тысячелетия.
    Объектом исследования данного сообщения явились собственно военные термины в эпосе «Манас», а также лексика из общенародного киргизского языка, обозначающая названия оружия эпического батыра /2/. Целью статьи является лексико-семантическая и историко-этимологическая: стратификация названий оружия в «Манасе».
    Значительная часть киргизской военной лексики является общей для многих тюркских языков, так как он имел длительное время интенсивные и непосредственные контакты салтайским, уйгурским, казахским, узбекским и другими языками. На неродственных языков киргизский язык имел связи с китайским, иранскими, монгольскими, арабским и русским на протяжении тысячелетий. Влияние этих связей наблюдается и в названиях оружия и доспехов киргизского воина.
    Лексика, являясь самок подвижной и социально чуткой сферой языка ко всем изменения, в обществе, адекватно отражает эти изменения в языке. Так, например, различные названия оружия по мере вкрапления в эпос позволяют проследить не только историю киргизского
    [125]

    языка, источники формирования и развития лексики его, определенные лексико-семантические процессы в языке, закономерности развития эпоса, но и историю самих киргизов.
    При лексико-семантической и историко-этимологической стратификации названий оружия в эпосе используются данные родственных и неродственных языков, так как «материя и форма родного языка, - как писал Энгельс, - становятся понятными лишь тогда, когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие, а это невозможно, если не уделять внимание, во-первых, его собственным отмершим формам и, во-вторых, родственным живым и мертвил языкам» /3/.
    Исследование основано на ономасиологическом анализе слов, т. е «от значения к форме», но не «от вещи к ее обозначению».
    Весь корпус слов, словосочетаний, обозначающих понятие «оружие классифицирован нами по лексико-семантическим группам /далее ЛСГ/. Анализ показал, что комплекс вооружения составляют различные средства ведения дистанционного и ближнего боя. Нами выделены 2 большие ЛСГ: названия оружия дистанционного и ближнего боя.
    Обобщенное понятие «оружие» выражалось такими словами, как курал, жабдык, а также словосочетаниями: курал-жарак, жоо-жарак, куруу-жарак, бар жарак.
    Слово курал мы связываем с его производящей основой «собирать, сооружать», которая выходит за рамки тюркских к монгольских языков. Цинциус В. И., привлекая к сравнению материалы тюркских и монгольских языков, приводимые ранее Г. Рамстедтом /4/, добавляет данные тунгусо-маньчжурских языков. Ей удалось восстановить алтайскую праформу корневой основы курад с общим значением «собираться в одном месте» /4, 115/, подробно см. далее кур. «пояс». Так, мы возводим киргизское «курал» к основе кур= «двор, ограда, палата, комитет», хуре= «ограда, монастырь».
    Жабдык - «оружие» можно связать с монгольским завdu= в значении «собираться/что-либо сделать/, хотеть, делать, использовать возможность», приводимым Г. Рамстедтом /4, 462/, /7, 5/. Морфологически жамдык можно разбить на жамды+афф.-к со значением предмета действия, ср. каз. жабдык «снаряжение», уйг. диалект жабдык «снаряжение», уз. диалект жабдук - «сбруя» и т.д.
    Другим названием, обозначающим понятие «оружие» является слово
    [126]

    «себил». Оно также обозначает пуленепробиваемое и стрелонепробиваемое боевое одеяние. Название себил можно считать метатезой от себеле, которое этимологически можно возвести к т.-м. и монг. названиям оружия, доспехов и металла, ср.: эвенк. сэлли, сэлливун, сэлми, нег. сэлэзэ, сэлэсих, ульч., орок. сэлэсу, нан. сэлэсу/н/ «кольчуга»-«панцирь», сол. сэлэм, сэлэмей «сабля», ман.сэлэму, сэлэмэ «меч». Все вышеназванные формы В. К. Цинциус и Т. Г. Еугаеза возродят к прототипу сэлэ «железо» /8, 38/. Ими также предложено с некоторым сомнением морфологическая реконструкция названия сэлэмэ в т.-м. языках от корневой основы cэ-/сo-/cy- со значением «красный, оранжевый», «коричневый» + aфф. -ла/-лэ, указывающего на неполноту проявления признака /там же/.
    Так т.м. названия кольчуги и оружия были заимствованы в киргизском языке первоначально как селебе «меч, сабля», затем в варианте с метатезой - себил в значениях «панцирь, кольчуга, оружие». Заимствование, по-видимому, произошло через монгольские языки.
    Курал-жарак сложное слово, состоит из основы кур= «строить, сооружать» + афф.-ал+жарак «оружие, военное снаряжение», которое восходит к глагольно-именной основе жар=/жар «рассекать, расщеплять» < др.-тюрк. jar=1 «рассекать, расщеплять»; 2. «яр, овраг» >jaraq=jar+афф. образующий имена aq «панцирь, кольчуга» / ср.: jarjan=jar=+афф.-jan «палач, лицо приводящее в исполнение приговор», jarajlïj =jar+ афф. aj+ афф. – lïj «имеющий кольчугу, доспехи» /9, 286/ с общим семантическим ядром – «рассекать, расщеплять, нечто рассекаемое, расщепляемое».
    ЛСГ названий оружия дистанционного боя
    Слова, обозначающие оружие дистанционного боя, объединенные в данную ЛСГ, подразделяются еще на несколько подгрупп но характеру наносимого удара: а/ названия метательного оружия; б/ названия колющего оружия; в/ названия огнестрельного оружия; г/ названия артиллерийского оружия.
    а/ названия метательного оружия
    Основным видом метательного оружия дальнего боя является лук, который в киргизском языке называется жаа. Названия жаа «лук», и его частей: саадак «колчан», жебе «стрела лука», ок. «стрела лука» не изменялись в языке тысячелетиями и входят в основной и древнейший фонд лексики. Этимология этих слов всегда вызывает большой интерес у лингвистов. Например, по мнению Т. А. Кайдарова, слова жаа «лук», саа-
    [127]

    дак «колчан для стрел» являются производными одной корневой морфемы. Эти слова встречаются во многих тюркских и монгольских языках с различными фонетическими модификациями, ср: каз. садак, жак/жай «лук», уз. ёй «лук», туркм., яй «лук», як. саа «лук», баш. йэйэ «лук», к-балк. ждая/садакъ «лук», хак. чаачах/охчаа «лук», тув. эа/ая «лук-самострел», алт. саадак «лук», яа «стрела», ног. яй «лук», ккалп. саадак «колчан», ок жай/сары жай «лук», шор. начаг «лук», п.-монг. сагадак «колчан», халх-монг., ойр. монг. сайдак/садак «лук», бур. монг. hаадаг «колчан для стрел» и т.д., корневые морфемы которых подверглись следующим фонетическим изменениям: я/йэ/яа/ая/жаа/саа/чаа/hаа/яй/жай/сай/чайжак/сак/чах/жая/сага и т.д. /10, 29/. Эти слова образованы плеонастическим приемом словообразования /саадак, жаа/ от общей тюркско-монгольской морфемы са на основе семантической и (фонетической дифференциации составных компонентов /там же/. По нашему мнению саадак и жаа представляют собой разные лексемы и невозможно возвести их к единому этимону са, по той причине, что саадак не вписывается в закономерные фонетические изменения в тюрских языках /ср.: жаа-йай-ёй-яй/, оно во всех тюркских языках и монгольских имеет фонетический облик саадак. Отношение саадак и жаа по-видимому, требует дополнительных этимологических изысканий, а что касается слова жебе, то мы придерживаемся ранее высказанного мнения о монгольском происхождения жебе.
    Процесс совершенствования лука можно наблюдать на примере названий лука и его составных частей. Так, в киргизском эпосе известны такие разновидности лука: аленгир жаа, жазайыл жаа. Аленгир жаа Л. Юдахин переводит как «губительный лук» /Ю, 50/. О строении такого вид лука ничего неизвестно. Название можно связать с монг. алангир «особый род лука» < алангир «разящий» /букв. ала=нги=р «убивающий, разящий насмерть» + жаа «лук»; жазайыл жаа – сложное словосочетание состоит из ир. чазоил «небольшая пушка, перевозимая на спине лошади и верблюда» + тюрк. жаа «лук». Применительно к луку слово жазайыл, очевидно, употребляется как метонимический перенос для обозначения большого по размеру лука, напоминающего пушку.
    Основное слово, выражающее понятие «стрела лука» в эпосе жебе! В древнетюркских текстах это понятие передавалось словом оq, «стрела, которое восходит к древнейшему «лексико-морфологическому синкретичному» корню ок-ок. Можно предположить, что жебе – позднее заимствование из монгольских языков /зебе «стрела лука»/,
    [128]

    которое, очевидно, появилось как результат специализация значения ок, так как в среднетюркский период слово ок расширило свой семантический диапазон и стало обозначать не только стрелу лука, но: и «пулю, снаряд пушки» /9, 368/.
    Понятие «стрела лука» также выражалось словом колок. Возведение Э. К. Пекарским як. холо «деревянная дощечка для установки самострела» к хол-кол «передняя нога животного, рука человеческая» /12, 1823/ дает основание полагать, что в основе колок мы имеем кол «рута» + ок «стрела»; өгүз белиндей жаа «стрела в бычью спину». В данном случае жаа употребляется как синоним жебе в значении «стрела лука», словосочетание состоит из трех компонентов – өгүз «бык» бел «спина, талия» /бел+ин+дей/, жаа «лук», употребляются они метафорически – толщина стрелы уподобляется /букв/ «талии» быка; канаттуу жаа «стрела с оперенем – словосочетание состоит из канат «перо, крыло»+ афф. притяж. –уу+жаа «лук».
    Колчан для стрел, кроме саадак, назывался коломсок и окчонтой. На происхождение кирг. коломсок в определенной мере проливают свет данные лексики юнносибирских тюркских языков, можно полагать, что коломсок состоит из двух самостоятельных лексем, ср.: як. холо. «предмет снаряжения промысловика, охотящегося с помощью самострела-деревянная дощечка, которая служит меркой высоты самострела», который в якутском языке считается неизвестного происхождения хотя Э. К. Пекарский возводил як. холо к хол-кол «передняя нога животного, рука человеческая» /12, 11, 1823/, второй компонент сок, по-видимому, имеет отношение к существующим словам в тув. согун, алт. согон, хак. собан, тоф. согун, як. оноrос /метатеза/ караим. согьан с общим значением «стрела, лук».
    Окчонтой – окно расчленить на» тюрк, ок «стрела» + кит. чан «деревянный сосуд», «всякая посуда» + афф. уменьшит, -тай. Кит. чан вошло в древнетюркские языки в значении «мера емкости, чан» /9, 133/, которое стало основой для производных от него čanaq «деревянная долбленная посуда небольшого объема, чашка, миска, блюдо». Чанак можно разбить на чан «посуда» + афф.-ак, ср. также каз. окшантай /ок+шан/чан + афф. уменьшит. –тай. Переходы ч в ш в киргизском и казахском языках закономерны. Ср.: старослав. колчан, которое можно расчленить на тюрк, кыл «конский хвост» + кит. чан «деревянный сосуд». Следует обратить внимание, что средневековье колчаны изготовлялись из бересты /15/. Так, кирг.
    [129]

    окчонтой дословно может означать «бурдюк, мешок, футляр для стрел» или вообще «емкость для стрел». Возможно, слово образовалось в средневековый период, так как в древнетюркских текстах слово екчонтой не значится. В них широко использовалось слово саадак в значении «колчан для стрел».
    Тетива лука называлась кирич, тептирге, оройпо, последнее имело также значение «лук».
    Интересна этимология кирич «тетива лука». А. Т. Кайдаров возводит слово к глагольному корню кир=+афф. –ич/-иш /10, 31/. Мы полагаем что кирич следует этимологически возвести к кир= «натягивать, растягивать», в котором корневой «е» перешел в «и» в результате регрессивной ассимиляции под влиянием ударного «и» в аффиксе.
    б/ Названия наступательного колющего орудия дистанционного боя.
    Главным видом наступательного колющего оружия является копьё. Оно входило в число боевых принадлежностей как легковооруженного конного воина, так и панцирной кавалерии.
    Понятие «копье» в киргизском эпосе выражается следующими словами: сунгу. В современном киргизском языке слово сунгу входит в разряд архаизмов и не встречается в активном словаре. Но существует ряд глагольных образований от сунгу – сунгу= «вонзаться», сунгуду=«вонзился», сунугут=понудит. от сунгу= и т.д. Сунгу в киргизском, так же как и в других тюркских языках вытеснено иранским термином найза; найза – иранского происхождения, ср.: перс. нейзе «копье, пика, штык», тадж. найза «копье, штык, пика».
    В зависимости от конфигурации и степени наносимого удара найза имеет другие разновидности, которые образуют отдельную группу внутри этой ЛСГ. Например, сыр найза - «копье, с утонченным наконечником», ср. : перс. сэрнейзе «штык»=сэр «голова», глава»; «начало, верх» /16, 120/; тупөктуу найза «копье с бунчуком»; көмөкөйлуу найза «копье с утолщением железки в месте соединения с древком»; мубакул найза/мубалкудуу найза «волшебное копье». О строении последнего вида копья ничего не известно.
    Следующую подгруппу в этой ЛСГ образуют названия составных частей копья: каскак «древко копья», тупөк «бунчук», кыма, «наконечник копья», байнек «конец ножен копья».
    Названия огнестрельного оружия
    Мылтык «ружье» в эпосе, несомненно, является поздним видом оружия, нежели союл «дубинка», жаа «лук», жебе «стрела», кылыч
    [130]

    «сабля», байта/ ай_балта «боевой топор», закономерности развития эпоса в известной степени оправдывают появление новых слов /если учесть, что опое начал складываться в начале нашего тысячелетия/, так как каждый сказитель эпоса, стараясь сделать свое пение более понятным для своих слушателей, включал слова своего времени. Так в эпосе появились мылтык «ружье», тапанча «пистолет», барденке «берданка» и другие названия огнестрельного оружия.
    Мылтык в эпосе имеет родовое значение. Слово встречается во всех тюркских языках, в различных фонетических вариантах, ср.: тат., турк., к-балк., каз., алт., ног. мылтык, узб., хак. мылтых, тув. мылдых в значениях «ружье, винтовка, мушкет, оружие». В. В. Радлов возводил тюркские названия мылтык к русскому корню, так как он полагал, что знакомство тюрков с фитильным ружьем произошло через русских /17, 152/. Г. Рамстедт сравнивал тюрк. мылтык с п.-монг. bilde, калм. belte, bilte «фитиль» /4, 42а/. М. Рясянен возводил мылтык к перс.-араб. fatila «фитиль» с метатезой в середине слова тл>лт /18, 195,5/; 4, 144/ и представлял первоначальную форму в виде beltä / bёlta. Мы приводим этимологию Д. М. Насилова, считая ее самой убедительной: мылтык возводится к подражательному слову милт, ср.: уз. милт «изображение мигания, блеска», чув. малт/малт «подражание морганию, миганию», малт-малт «подражание тику», тадж. милт-милт «подражание мерцанию, миганию», которые семантически позволяют видеть связь ружья с изображением вспышки, мигания и отблеска + словообразовательный аффикс -ык /19/. Предполагая связь мылтык с производящими основами перс., тадж., мил или узб. милт, Д. М. Насилов не исключает возможность образования мылтык от обозначения фитиля /biltä/ в иранских и монгольских языках.
    В «Манасе» имеется множество различных названий ружья, которые отражают внешний вид оружия, его свойства и качества, так как оружие в эпосе выступает как друг, соратник эпического богатыря. Известно, что отличившееся в боях фамильное оружие обычно передавалось по наследству от отца сыну, но иногда /если мужчина не имел наследника по мужской линии и по ряду других причин/ оно хоронилось в могилу вместе с батыром. В народе считалось, что победы одерживаются в боях не только благодаря воинам, военачальникам, стратегии к тактике ведения войны, но и благодаря величию богатырского оружия, именно этой традицией киргизов, по-видимому,
    [131]

    можно объяснить многочисленные названия ружья, о строении которых не всегда нам известно, но их названия определенным образом объясняют их происхождение. Названия эти чаще не имеют адекватного перевода на русский язык, толкуются ситуативно, поэтому ограничимся лишь перечислением некоторых из них в оригинале: көк чыбык, төө мылтык, чотала мылтык, уруму мылтык, тыргоот, жөкөр, жебе мылтык, албамаш мылтык, койчагыр, мамай мылтык, очогор, баран, барденке. Интересна этимология термина баран. В эпосе баран означает «пистонное ружье /в отличие от кремневого и фитильного/. Исследователь лексики киргизского языка Х. Карасаев считает баран, произошедшим от ир. фаранги 1. «европейский»; 2. «европеец». Ружье по форме было длинноствольным и тяжелым. Из-за тяжести и для удобства ношения и передвижения к нему прикреплялся так называемый шыйрак. «сошки» /досл, «голень, большая берцовая кость»/. Киргизы заимствовали название у соседних иранских народов. /20, 62/
    Внутри данной ЛСГ выделяется подгруппа названий составных частей огнестрельного оружия, последняя образует еще одну подгруппу названий средств, обеспечивающих ружейный заряд.
    Названия артиллерийского оружия
    Понятие «пушка» в киргизском языке выражается словами: топ, замбитек, бор, абзел, и др.
    Первоначально топ означало не саму пушку, а ее снаряд, ср.: др. -тюрк, топ «шар, мяч». Со временем топ стало обозначать и пушку, и снаряд, как метонимический перенос значения вместо ранее употреблявшегося заимствованного термина замбирек.
    ЛСГ названий наступательного оружия ближнего боя.
    Названия этой ЛСГ по конфигурации оружия к способу наносимого. удара подразделяются на следующие подгруппы: а/ общие названия рубяще-колющего оружия; б/ названия рубящего оружия:, в/ названия режуще-колющего оружия; г/ названия ударного оружия.
    а/ Главным рубяще-колющим оружием являются меч, сабля, которую в киргизском языке выражаются одним тещином кылыч. Слово бытует во всех тюркских языках с аналогичным значением, ср.: уз. килич, каз. кылыш, алт. кылыш, уйг. килич и т. д. Кылыч считается искомым тюркским словом.
    Род меча в эпосе называется ойкума, которое этимологически связано с подражательным глаголом ойку= «сделать резкое движение
    [132]

    сделать рывок в сторону», ойкушта = двигаться игриво, шаловливо», ойкуштагансы = проявлять игривость». По-видимому, так назван меч метафорически на основе ассоциативной связиI
    Меч, сабля также называются словом селебе. Слово, кроме киргизского языка, встречается в тувинском в форме сэлэме «сабля, клинок, шашка». Тюркские формы селебе М. Рясянен считал монголизмами /4, 409а/. Г. Рамстедт сопоставлял т.-м. фомы селебе /сэлэ/ с перс. села, которые считал индийским заимствованием /4, 323а/. К. К. Юдахин в своем словаре отмечал слово пометой «ар.» /арабское/, но киргизское название селебе «меч, сабля», а также тув. сэлэмэ «сабля клинок, шашка» имеют определённые этимологические связи с различными названиями, обозначающими холодное оружие, доспехи и металл в тунгусо-маньчжурских и монгольских языках, ср.: эвенк, сэлли, сэллквун, сэлми, нег. сэлэза, сэлэсих, ульч., орок. сэлэсу, нан. сэлэсу/н/ «кольчуга, панцирь»; сол. сэлэм, сэлэмзй «сабля», монг. оэлом - сэлэмэ «сабля, меч, шашка», каш, «меч, палаш», бур. hэлмэ «меч, сабля, шашка, клинок», эвенк., сол., нег., ороч., уд., ульч, , орок., ман. сэлэ «железо».
    В алтаистике уже высказывалось предположение о том, что все разновидности селебе с учетом аффиксов, с помощью которых образуются новые производные имена, т. е. форма типа сэлэмэ можно возвести к субстантивным именам прилагательным типа эвенк, или нан. сэлэ-мэ, «железный, сделанный из железа» /6, 36/.
    Киргизское название селебе «меч, сабля» мы связываем с тюрк. и т. -м. и монг. наименованиями, обозначающие «железо, кольчуга, панцирь, сабля, шашка».
    Существуют многочисленные названия меча и сабли в эпосе, например, курч, албарс, ач албарс кылыч, эки миздуу кылыч, жез байнек кылыч, жойкума, зулпукор, эленгир. Почти все эти наименования образованы на основе ассоциативной связи.
    Данная ЛСГ образует еще одну подгруппу названий составных частей меча к сабли: кын «ножны меча и сабли», чан. «эфес сабли, рукоятка меча», сап «рукоятка меча и сабли», байнек «устрашение в виде металлической оправы на конце ножен».
    Названия рубящего оружия.
    Основным видом рубящего оружия является боевой топор, который выражается термином балта/ай балта. Слово впервые в тюркских языках было зафиксировано в форме baldu «топор», baltu- «секира» в
    [133]

    Сутре «Золотой блеск» и в словаре Махмуда Кашгарского /9, 81/. В тюркологии общеизвестна этимология балта/балту К. Менгеса – балта – древнемесопотамское заимствование /21, 299-304/.
    Палица, боевой топор, секира, также передавалась термином балка/ай балка, которое бытует в тюркских языках с минимальными фонетическими различиями. Г. Рамстедт, сравнивая, сближал следующие слова: калм. balγe «широкий нож в форме секиры» [balgu, balig, халх. baligsum; кирг. balγа, balgа «род молотка» /другая сторона в форме топора/, ср. гр., санскр. paracu, parsu, ассир. pilaqqu, шумер. balag «топор»]. В список сравниваемых слов К. Менгес включил т.-м. слова монгольского происхождения: эвенк. aluqa, южно-самодийск. helüka «дубина, булава» /21, 300/. А. Йоки возводил его к тюрк. heli «пестик» + самодийск. афф. уменьшительности – ка /22/ - результат контаминации keli с древне и прамонг. haluqa. Анализируя все исследования, касающиеся слов балка, балта, мы считаем, что балка представляет собой результат контаминации монг. алука/aluqa и тюрк. балта/balta, хотя вопрос о происхождении балка в тюркологии остается открытым / см. подробно Севортян, 1978, 57-58/.
    в/ Названия, режуще-колющего оружия
    Данную подгруппу составляют слова, обозначающие понятия «нож», «кинжал»: канжар – слово арабского происхождения, вошедшее через иранские языки /тохарский, таджикский/, ср.: тадж, ханчар «кинжал», шамшар, основное значение которого «меч», «сабля». Но в киргизском языке шамшар означает и «кинжал, напоминающий по форме саблю». Оно соответствует ир. шэмшир «сабля, кинжал» /23, 287/; тинте, эки миздуу тинте, ак тинте, көк тинте. В «Манасе» кинжал Каныкей, жены Манаса, называется ак тинте. Ситуативное объяснение свойства, кинжала, по-видимому, передает специализацию значения, которое не сопровождается появлением нового слова.
    Названия ударного оружия
    Обобщенное понятие «дубинка» выражалось в эпосе словом союл. Союл также означало «палицу, палку с комлем, которая в старину служила оружием в конном бою». Слово образовано от глагола сой = «сдирать кожу», ср: уйг. сойла «дубина», уз. суйил, баш. hуйыл - «длинный толстый прут», каз, сойыл «дубина» и др. Дубинка с набалдашником называлась союл баш. Словосочетание состоит из двух компонентов – союл + баш «голова». Чоюн баш «дубинка
    [134]

    с естественным утолщением на конце». Словосочетание состоит из xоюн «чугун» + баш. «голова», которые этимологически восходят к ср. -тюрк. coõin «медь» /9, 151/, boš «голова» /9, 86/. Другим видом ударного оружия является «дубинка с металлическим утолщением на конце ударной части или целиком сделанная из металла». Слово соответствует ир. гурз «палица, булава», ср.: туркм., гурзи, уйг. гурзу «булава» и др.
    В южном диалекте бытует слово тогетмек тоже в значении «палка, дубинка». Название, по-видимому, происходит от подражательного ток «тук» + эт= «производить действие» /вспомогательный глагол/ + афф. -мек.
    Одним из видов ударного оружия считалось дарра - «толстая плеть. Слово соответствует ир. дарра «толстая плеть, которой наказывали не выполнявших предписания религии».
    Подводя итоги, можно сказать следующее: язык и история народа неразрывно связаны друг с другом – язык непосредственно реагирует на все изменения в жизни народа. В этом отношении особое место занимает лексика, в частности военная, обслуживающая особую cторону человеческой деятельности, отражающую материальную и духовную культуру народа.
    Лексика, обозначающая различные виды оружия в киргизском героическом эпосе «Манас», входит в подсистему лексики киргизского языка. Основу ее составляют военные термины, а также слова и словосочетания из общенародного языка, не всегда имеющие военные значения, но способные функционировать в военном контексте. Эта особенность военной лексики заключается в специфике войны, которая связана с историческими событиями, в своеобразии военной стратегии и тактики в эпическом произведении, в уровне технического оснащения армии, а также синкретизме социальной деятельности общества в военное время. Большинство из исследованных лексических единиц входит в разряд историзмов и архаизмов, составляя пассивный словарь языка. Для лексики киргизского языка, развивающейся тысячелетиями с сопредельными языками алтайской семьи и являющейся результатом этого развития, характерно то, что происходил непрерывный процесс заимствования определенной части лексики как родственных, так и неродственных языков. Так, в названиях оружия можно выделить немало китаизмов, иранизмов, а также слов арабского и русского происхождения, которые проливают новый свет на историю киргизского языка и его носителей , их контактов с другими народами.
    [135]

    Литература
    1.     Абрамзок С.М. Киргизы и их этногенетические и историко-культурные связи. М., 1971. 402с.
    2.    Манас. Сагымбай Орозбак уулунун варианты боюнча. В 4-х книгах. Фрунзе, 1978-1982; К. К. Юдахин. Киргизско-русский словарь. М., 1965.
    3.    Энгельс. Анти-Дюринг. М., 1953. 304 с.
    Цинциус В. И. Этимологии алтайских лексем с анлаутными придыхательными смычными губно-губным звукам // Алтайские этимологии. М., 1984. С. 17-130.
    5.     Владимирцов В. Я. Сравнительная грамматика монгольского языка и хадхасского наречия: Введение и фонетика. Л., 1929.
    7. Севортян Э. В. Тюркские этимологии // Теория и практика этимологических исследований. М., 1988. С. 5-50.
    8.    Цинциус В. И., Бугаева Т. Г. К этимологии названий металлов и их сплавов в алтайских языках // Исследования в области этимологи алтайских языков. М., 1979. С. 18-53.
    9.    Древнетюркский словарь. Л., 1969. 676с.
    10. Кайдаров А. Т. Доспехи и вооружения воина-батыра в казахском эпосе и их этнолингвистическое объяснение // Изв. АН КазССР. Серия общ. наук. №6. Алма-ата, 1973. С. 25-33.
    11. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974. Т. 1. 767 с.; М., 1978. Т. 2, 349с.; М. 1980. Т. 3. 395с.
    12. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. Л., 1923-1927. Т. 2. C. I923-I927.
    13. Попов Г. В. Слова «неизвестного происхождения» якутского языка. Сравнительно-историческое исследование. Якутск, 1986. 148с.
    14. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1967. Т. 2. 671 с.
    15. Худяков Ю. С. Вооружение средневековых кочевников Южной Сибири и Центральной Азии. Новосибирск, 1981. 199с.
    16. Краткий военный персидско-русский словарь. М., 1954. 334 с.
    [136]

    17. Radloff W. Phonetik der nordlichen Turksprachen // vergleichende Grammatik der nordlichen Turksprachen. Leipzig, 1882, 418s.
    18. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков / Пер. с англ. М., 1955. 222с.
    19. Насилов Д. М. Рукопись. Этимологический словарь тюркских языков. Т. 6. М., Институт языкознания АН СССР. Без года.
    20. Карасаев X. Накыл сездер. Фрунзе, 1982. 280с.
    21. Menges К. Zwei mesopotamische Leimw. Srter., 1955. S. 299-304.
    22.    Joki A. J. Die lehnworter des Sajan-Samoedischen. Helsinki, 1952. S. 124.
    23.    Карасаев X. Бздештурулген сездер. Фрунзе, 1986. 460с.
    [137]

    0
  • Быйанг
    10 февраля
     

    Бу, эмиэ интернеттан копиялаан аҕалан көрдөрдүм

    0
  • Быйанг
    10 февраля
     

    Якутский → Русский
    сэлии
    рысь (вид аллюра); атара сэлиинэн айаннаатыбыт мы ехали крупной рысью; сэлбэҥ сэлии мелкая рысца.

    силии
    костный мозг; силии оҕус = извлечь костный мозг (считается лакомством) # силиибэр киирдэ я замёрз до мозга костей; силиитэ биллибэт а) худой скот (убойный); б) постное мясо; силиитэ биллэр а) скот средней или ниже средней упитанности (убойный); б) постное мясо; силиитэ быстыбыт крайне истощённый (об упряжном животном).

    Алаҥа эбэтэр кирис - сахалыыттан - тетева лука - диэн

    себил - эмиэ сахалыы тыл - толору тэрили - себил - дииллэр. Сэрии сэбилэ, бул сэбилэ, тутуу сэбилэ

    сэлээ - диэн тимири таптай, уонна аалан кээс диэн. Эллэй, элэт диэн тыллар синонима

    0
  • Быйанг
    10 февраля
     

    Диэкитэр thumbs up sign Өссө булан көрдөрөн ис.

    Холобура:
    Sleep = силип (хараҕым сабыллар. утуйан ылар) - диэн тыл - английскайтан сахалыыга утуйар диэн тылбаастанар

    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    "Тапталлаах" тюкртаргытын кыбытан иhэ5ит аа?)))
    Тема аата "сахалыы - английскай" диэнэ!
    Арааскыта Эллэй Хотугу Муустаа5ынан устан кэлбит киhи быhыылаах?! Онтон, биир 8ттюнэн историческай англо - сак Германияттан Англия5а устан кэлбэтэхтэр быhылаах?!
    Оччо5уна... Сырдык этэрин курдук, Атлантида имири эстэн, тимирэр кэмигэр атланнар тобохторо уу ньуурунан Аан Дойдуга то5уллубуттар быhылаах.

    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    "Не верю!" - классик Станиславскай кынаттаах тыла:)

    0
    • Быйанг
      10 февраля
       

      Нюрбинец,

      манна спектакль даҕаны, киинэ даҕаны уста сылдьар буолбатахтар

      0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    Саха Атлантида тобо5о.

    0
  • Диэкитэр
    10 февраля
     

    Мэр
    Мэр силиhэ маннык:
    Происходит от франц. maire, из лат. maior (major), сравн. от magnus «большой, крупный», из праиндоевр. *meg- «большой, великий».
    *meg- :
    mega, megal, magister, master, maestro, mayor (мэр), monster, maximum.

    Алаа Моҕус былыргы латыынныы Alo Magis. Аны моҕол ураhа - megalo. Өссө: ма5ыйар, мадьый(взять верх), модьу, модьугус (сверхсила).
    Модьу буукуба - majuscule (прописная буква).
    Мугутуур, муҥутуур, муҥ, маҕыйар - maximum.

    Mега проект - моҕол бырайык.
    Project. Pro + ject. From prō- (“from, in the place of; for”) +‎ iaciō (“throw, hurl”).
    Pro силиhэ *per диэн. Бырах бар - далеко разбрестись (Пек). Быралый - отлучаться, отдаляться от дома; далеко уходить (Пек). Бырах, быралый силистэрэ БЫРА.
    Ject силиhэ *ye (бырах, hайдаа). Бу тылтан тахсыбыт тыллар суолталара: ой-дуораана, өй-дуораана, ыыт, ай, ой, эйээр, уhуутаа, үр, уhууруу, элэс, элит, элээр, дьэллик, чот, чэт, дьүккүй, дьүгэлит, дьүгүлээ (силою заставить), үт (подтолкнуть), уhаар (сүүрүк хоту болуот уhуннарыы), уу сүүрүгэ, дьукку, убаҕаһы ыстарыы (иҥэрдии, иhэрдии), hай.

    Project - бырайык.
    Projector - бырайыктыыр.
    Projectile (реактивный снаряд) - быраҕыктыл.
    Projection - бырайыктааhын.

    sleep
    May be related to *slapaz (“weak, lax”)[1], itself of unclear origin, or possibly back-formed to *slabōn№/*slappōn№.[2]
    сылаа, сыламньыйыы.
    сылам - грение себя на солнце (Пек).
    сыламнаа - сылааска бигэнэн ууллуу-тааллыы, утуйан оҥторуу.

    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    Сырдык, Сомо5отто, Фефёлова кинигэлэрин бээбэр "куттубутум".

    0
    • Быйанг
      10 февраля
       

      Нюрбинец,

      Багдарыын Сюлбэ - булан аах, кини баар үчүгэй топонимист

      0
    • Быйанг
      16 марта
       

      Нюрбинец,

      Сомоҕотто таах, кураанахтыы халлааны туойа сыльар киһи...
      Сырдык, Фефелова, Багдарын Сүлбэ - бэрт

      1
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    Багдарыыны, кырдьа5ас ньурбаны аа5ыахха баара. Мэлдьи аа5ыахха баара диэччим. Илиим тиийбэккэ сылдьар.

    0
  • Диэкитэр
    11 февраля
     

    Federation - бодоруhуу - БОДОРУСУУ
    Федерация:
    From Proto-Italic *foiрos, from Proto-Indo-European *bʰeydʰ-. Same root as fīdō, fidēs, fīdus and Proto-Germanic *bīdan№.
    Sanskrit: बाधस् (bā́dhas)
    Old Latin: fīdus (“alliance”)
    Фидель диэн аат латыынныыта fides (верность). Пифагор эмиэ эмиэ бу тылтан тахсыбыт. Федерация тыл суолтата "бодоруhуу" - эрэнсии, итэҕэйсии, эрэниhии, түсүhэн биэрбэт буолуу, тэҥнээхтии таhымы тутуhуу, өйөhүү, көмөлөсүhүү, көмүскэсиhии, бииргэ дьайан баартаныы. Былыр Римскай империя сорох дойдулары кытта "фоедо" диэн союзтаhыы дуогабарын түhэрсэр эбит. Ол тыл "федерация" буолбут.

    Мишень - мөссүөн
    Мөссүөн - рисунок, образ (Пек). Нууччалар туроктартан ылбыт тыллара.

    Graphics (графика)
    Силиhэ бу: graphics *gerbh- "to scratch, carve" (see carve). Скоблить, вырезать, делить.
    *gerbh- кэрбээ, кирбэй (острая часть (Пек)), кирби (зазубренность (Пек)), кирбитээ=кырбыытаа (скоблить (Пек)), кырбаа (делить). Хорут - скоблить заступом (Пек).
    Былыргы эллиннар туойга кырыылааҕынан ойуулуулларын, суруйалларын "графо" дииллэр эбит. Сахалыыта "хорууппа" буоларыгар эрэ тиийэр. Тупсаран графика - "хорупука" диэххэ сеп.

    gramme, gram - грамм
    Былыргы эллиннар ыйааhыҥҥа сепке ыйаары кыырпах таастары уураллар эбит. Ол кыырпахтарын аата грамм диэн. Сахалыыта "кырамньа".

    grammar, grammatics (грамматика)
    Грамма + тика. Былыргы эллиннар строка сурааhыннарын "грамма" дииллэр эбит. Сахалыыта "кырымньа" - элбэх кырыылар. Онон, грамматика - кырымньатыкы.
    Grammar - кырымыыр.

    Tolerance - толерантность
    Происходит от лат. tolerantia «терпение». Аагылынскай wiktionary саайтка: present participle of Latin tolerō (“endure”) - тулуур. Былыргы индияларга tulayati (тулайати) диэн тыллаахтар эбит. Онон, толерантность сахалыыта "тулураанньа".

    Candidate (кандидат)
    Из лат. candidatus «одетый в белое платье; домогающийся должности, претендент на пост (в этом случае надевалась белая тога); кандидат», прич. прош. от candidare «делать белым, одевать в белое; белеть», далее из candere «блистать, сиять», далее из праиндоевр. *kand- «сиять».
    Candere диэннэрэ "күндээрии" бытта. Оччотугар, кандидат - күндэдээт.

    Градус
    Происходит от лат. gradus «шаг, ступень, степень, градус», далее от gradī «шагать, ступать, продвигаться» (восходит к праиндоевр. *ghredh- «идти»).
    санскр. गृढ्यति (gṛdhyati) «быстро надвигаться»
    Латыынныыттан тылбааhа "кэридис" эбэтэр "хардыыс". Кэрдиис буолбат - кэрдиис "кэрт (рубить)". Манна хаамыы, хардыылааhын, кэрийии диэн.

    0
  • Нюрбинец
    12 февраля
     

    Форум - Буорум. Буорга уктэнэн туран.

    0
  • Диэкитэр
    12 февраля
     

    Форум
    Происходит от лат. forum «рыночная площадь», родств. foris «вне, снаружи».
    Аангылынскай wiktionary:
    From Proto-Indo-European *dʰworom (“enclosure, courtyard, i.e. something enclosed by the door, or the place outside, i.e. through the door”), from *dʰwer- (“door, gate”).

    Бастаан "двер" диэн "двором" буолбут. Онтон "форум" уонна "форест (тыа)" тахсыбыттар. "Чаанньыгы тыа5а таhааран сойута уур" - диэбит курдук тыл эбит. Былыр двер суолтата "аан уонна дьиэ иннинээҕи тыа". Санскриттарга двер диэн "дуарах" буолбут. Былыргы гректарга: θῠ́ρη (thúrē). Аангылынскайга duru - door. Сахаларга "тыа". Тыа диэнтэн таhырдьа, тиэргэн, тоҕуоруhуу тахсыбыттар.
    Тоҕуорам - форум. Кылгаттахха - куорум, куорам. Форум - куорам, куорум. Куо - куолаhыы, куомуннаhыы, куолулааhын. Уорам - уораҕай. Тоҕуорум = творум, двором.

    Торум диэн атын. Иннини торумнаныы - барар суол тобулуу. Торум = дром. Дром былыргы гректарга - суол. Ипподром - аттууторум. Иппо - ат, аттар. Аттуу - ат, аттар.

    0
    • Диэкитэр
      24 мая
       

      Бөрүөр диэн тыл баар эбит.
      Бөрүөр=мөрүөр - сгонять, скучивать в стадо (Пекарскай).
      Форум диэни бөрүөм диэххэ сөп эбит.

      Форум - бөрүөм

      0
  • Нюрбинец
    12 февраля
     

    Ааsmirking face

    0
  • Диэкитэр
    13 февраля
     

    hour - аара
    Hour - чаас. Латыынныыта hora (час), этиллиитэ "оора" диэн.
    hora:
    Del latín hora, y este del griego antiguo ὥρα (hora), del protoindoeuropeo *yor-a-, de *yer- o de *yor-.
    аара - суолга айан (Пек)
    аара - суол сороҕо, суол сороҕун эрэ барыы
    ааранан ааста - прошел мимо
    hora - кэм айана
    hora - кэм сороҕо, кэм эргиирин сороҕун эрэ барыы
    hora - чаас

    year - эрии
    Year - сыл. Бу тыл hora (чаас) тылга аймахтыы эрээри, кыратык атын. Эргийии диэн суолталаах. Холобура, сайын эргийэн кэлэ турар. Эргийии - эргии - эрии.

    montana - мындаа
    montana этимолоҕуйата:
    Latin montānus, from mōns (“mountain”), from Proto-Indo-European *men-.
    Бу *men- араас суолталаах. Сорох саайтарга "моонньу", латыын тыллаахтар саайтарыгар "миинии (ат миинии)" диэн. Бу *men- тыл монтаж диэн эмиэ буолбут. Санскриттыы "маня" - сүнньү эбит. Сорохторго моонньу.

    Монтаж - миинии
    Происходит от франц. monter «подниматься», далее из вульг. лат. montare «поднимать, подниматься», далее из класс. лат. лат. mons (montis) «гора», далее из праиндоевр. *men- «выдаваться».

    Испаниялыы "montar en bicicleta" - бисикилиэт (велосипед) миинии. Былыр велосипед "бисикилиэт" этэ. Нууччалар ардыгар бисиклета дииллэрэ.

    0
  • Диэкитэр
    14 февраля
     

    Minute - мыыныы
    Былыргы индияларга "минати" кыччатар. Минута латыын тылыттан кэлбит: minutus "маленький, мелкий".
    Бу испаниялыы тыллар:
    minucia - мелочь
    minucioso - тщательный, скрупулезный; аккуратный
    nimio - мелочный, пустяковый, крошечный. НЬИМИЙИИ - биллибэт, көстүбэт, саҥарбат буолуу.
    Бу сахалыы тыллар (Пекар):
    мычыр - мелочь
    мындыр - мелочный, педантичный
    мычах - маленький
    Ырааҕынан да буоллар майгыннаhаллар. Онон, мүнүүтэ диэни "мыныыда" диэххэ сеп эбит. Холобура, турууда - состояние (Пекар).

    Second - суксуун
    Латыынныы secundus "следующий". Кэнниттэн батыhааччы. Суксурус - идти один за другим. Аны сус гынар диэн баар. Суhал - быстрый. Секунда - сукуунду.

    Millisecond - муҥусукуунду
    Латыынныы mille "тысяча". Сахалыы муҥ "тысяча".

    0
  • Диэкитэр
    15 февраля
     

    Clock - кылыгыр
    Clock - чаhы
    Бу wiktionary саайтка clock силиhэ:
    c. 1350–1400, Middle English clokke, clok, cloke, from Middle Dutch clocke (“bell, clock”), from Old Northern French cloque (“bell”), from Medieval Latin clocca, probably of Celtic origin, from Proto-Celtic *klokkos (“bell”) (compare Welsh cloch, Old Irish cloc), either onomatopoeic or from Proto-Indo-European *klek- (“to laugh, cackle”) (compare Proto-Germanic *hlahjaną (“to laugh”)).
    *klek- (“to laugh, cackle”) - смеяться, кудахтать. Күлүү - смеяться. Күлүүк.
    *klokkos (“bell”) - чуораан. Кылыгыраа - звенеть (Пекар, 1388). Кылыгырас - вместе звенеть, кылыгырат - звонить в колокольчик, кылыкынас - звонкий.
    Маннык диэххэ сеп эбит:
    Колокол - кылыгыл
    Колокольчик - кылыгылчык, кылыгылчаан
    Бить в колокола - кылыгыллаа
    Колокольный звон - кылыгыл лынкыыра
    Былыргы чаhылар хас чаас аайы чуорааннарын тыаhаталлар. Онтон сылтаан clock диэн ааттаабыттар. Clock суолтата "кылыгырыыр". Clock - кылыг.

    Watch - быччай.
    Watch - илии биитэр сиэп чаhыта.
    As a noun, from Middle English wacche, from Old English wæċċe. Cэргэх буол, быччаччы кер диэн суолталаах.

    0
  • Нюрбинец
    15 февраля
     

    👍🏻

    0
  • Диэкитэр
    16 февраля
     

    Caprice - хабараан
    Caprice - каприз
    Borrowed from French caprice, from Italian capriccio, from caporiccio (“fright, sudden start”): capo (“head”), from Latin caput + riccio (“curly”), from Italian capro (“goat”). Doublet of capriccio.
    Perhaps from Proto-Indo-European *káput (“head”), from Proto-Indo-European *kap- (“seize, hold”), possibly of substrate origin.[1]
    Происходит от франц. caprice «каприз», далее из итал. capriccio «каприз, прихоть», далее из неустановленной формы. По одной версии, из capro «козёл», по другой — из capo + riccio.
    Бу *kap- (“seize, hold”) - ловить, держать. "Схватывает на лету" - төбөлөөх киhи.
    Бу *káput (“head”) - голова, *kap тылтан тахсыбыт.
    Бу capriccio - итальянскайдыы капричо (каприз). Бу capo (төбө) + riccio (эриичэ, эриллии).
    Бу capro - козел. Хабырыйсар диэн тыл эбит. Аттамматах козел хабыр майгылааҕын иhин capro диэбиттэр. Козеллар утары ойон харсыhаллар. Ыстаҥалыыллар. Хабараан майгылаахтар.
    Уопсайынан, этимолоҕуйата икки аҥы курдук. Ол эрээри, иккиэннэрэ саха тылыгар барсар:
    хап - ловить, держать
    хабах - пузырь
    хабыр - резкий, хабыр киһи
    хабараан - невыносчивый, злой, ломкий, вспыльчивый
    хабырын - скрипеть зубами
    хабараан ат - дикий (горячий) конь (Пекарскай)
    хабараан киси - не выносящий чужого замечания (Пекарскай)
    хабараан хотун - вспыльчивая (горячая) госпожа
    Каприз сахалыытын "хабырыччыс" диэххэ сеп курдук.

    Cabriolet - хабыр уол
    Cabriolet - кабриолет
    Происходит от франц. cabriolet «кабриолет», далее из гл. cabrioler «прыгать, скакать», далее из итал. capriolare «прыгать, скакать», далее из лат. capreolus «дикий козёл; серна», далее из caper «козёл», далее из праиндоевр. *kapr- «скот, козёл».
    Аҕыйах киhи тиэйэргэ аналлаах аhыллар-сабыллар тентаах дьоҕус тэлиэгэ. Акка көлүллэр. Нэксиэтэ бэрдин иhин "capriola (козлик)" диэн ааттаабыттар. Бу тэлиэгэ аатыттан "кабриолет" диэни таһаарбыттар.
    Бу "capriola (козлик)" хабыр+уол диэн буолар. Сахалыы хабыр, хабырыын тыллардыын биир силистээх.
    Бу capreolus «дикий козёл; серна» сахалыы хабырыл уус диэн буолар. Былыр сахаларга козел суох этэ эрээри, тыла баар: хабараан ат - дикий (горячий) конь (Пекарскай).
    Кабриолет сахалыытын "хабырыллыат" диэххэ бэрт эбит. Киэбирэ элээрдэр хабырыллыат.

    0
  • Диэкитэр
    17 февраля
     

    Vitamin - бүтүн
    Vitamin - витамин
    Происходит от англ. vitamine (впоследствии сокращенного до vitamin), из лат. vita «жизнь» + англ. amine «амин, азотосодержащее вещество» (термин vitamine придуман и введён в употребление в 1911–1912 г. польским учёным Казимиром Функом, работавшим в Англии).
    Бу vita «жизнь» диэн bitunus диэн былыргы италийскай (италия) биис аатын кытта биир силистээх. Bitun+us сахалыыта "бүтүн уус". Bitunus "вечно живое племя". Битунустары римляннар легионнара сэриилиир-халыыр буолбуттар. Онтон сылтаан Битунустар аан дойдуну биир гына тарҕаналлар эбит. Ол иhин, Саха сиригэр уонна Францияҕа Бетюнь диэн сирдэр бааллар. Италиец битунустар Апенниныттан (италияттан) куотан Синьцзян сиригэр кэлбиттэрин уйгуурдар ассимиляциялаабыттар. Историяҕа хотар дииллэр. Битунус хааннаах уйгуурдар кытай аармыйатыттан уонна кыргыыстартан куотан Саха сиригэр кэлэн сахаларга суураллыбыттар.
    Vita диэн былыргы битуннар тылларыгар bitu "весь живой мир, жизнь" диэн. Amin диэнэ "омоон", ол аата, бэйэтэ көстүбэт эрээри баар диэн.

    0
  • Диэкитэр
    18 февраля
     

    coquette - көҕүт
    coquette (кокэт) - кокетка
    Происходит от франц. coquette – то же, от соquеt «миловидный, кокетливый», от coq «петух». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу coq «петух» суолтата көҕүлээччи көкөт диэн эбит. Онон, coq - көх. Көҕүтээччи. Көкөт "удалец, молодец".
    Петух - көкөт. Көккөрөннүүр көккөрөл.
    Курица - кууку. Куккаранныыр куукучу.
    Кокетка диэни көҕүткэ диэтэххэ оруобуна курдук. Былыргы coquet "болҕомто көрдүүр, бэйэтигэр угуйар, дьүһүнүнэн абылыыр" диэнтэн тахсыбыт. Көккөрөл уонна куукучу сыһыаннарыгар баар суол.

    0
  • Нюрбинец
    18 февраля
     

    👍🏻

    0
  • Диэкитэр
    19 февраля
     

    Axe - охсуу
    Axe (акс) - топор
    From Middle English ax, axe, ex, from Old English æx, from Proto-West Germanic *akusi, from Proto-Germanic *akwisī, probably from a Proto-Indo-European *h₂egʷsih₂ (“axe”), from *h₂eḱ- (“sharp, pointed”).
    Бу *h₂eḱ- (“sharp, pointed”) - сытыы, уһуктаах. Сахалыы ох, охсуу тылларга чугас.
    Оттон испаниялыы segur "топор (сүгэ)" диэннэрэ латыынныы securis диэнтэн тахсыбыт. Securis (сүгэ) буоллаҕына sek-ur диэнтэн. Sek-ur буоллаҕына sek (бысталаа) диэнтэн.
    Аны sek (бысталаа) диэнтэн секция, сегмент, сиэкис курдук биллэр тыллар тахсыбыттар. Онон сахалыы сүгэ тыл протоиндоевропейскай, ол аата, скиф-сакалыы эбит. Сүгэ тылга маарынныыр сахалыы тыллар:
    сэгэччи - открыть настежь
    сэгэт - приотворять дверь, расстегивать, распахнуть
    сиэгий - изьяниться, дать трещину
    саҕа - край, граница
    сиик - шов
    Сиэкис, сегмент, секция сахалыы "сүгэ" тыллыын биир силистээхтэрэ көстө сылдьар. Сүгэҕэ майгыннатан саҥа тыллар айыллыахтарын сөп эбит:
    sexo (половая принадлежность) - сэксэргэ
    sex - сиксэ
    section - сэгсэйиэн
    segment - сэгэмэн

    Picture - бистэрии
    Picture (пикчэ) - ойуу, хартыына
    От лат. pictura «живопись», от гл. pingere (прич. прош. pictus) «живописать, писать красками». Англ. picture — примерно с 1420 г. В знач. глагола — с 1738 г. Мн. ч. в знач., связанном с кино, — с 1912 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Indo-Aryan: *piśát
    Sanskrit: पिष्ट (piṣṭá, “crushed, ground”)
    Old Persian: [script needed] (*pišta)
    Бу *piśát, piṣṭá диэн биhи эрабыт иннинээҕи тыллар сахалыы "бис" тылбыт скиф-сака эрдэхпититтэн баарын туоһулууллар.
    Picture диэн тылы "бисчэ" диэххэ эмиэ сөп эбит.

    0
  • Диэкитэр
    20 февраля
     

    Come - хаам
    Come (каам) - хаам
    From Middle English comen, cumen, from Old English cuman, from Proto-Germanic *kwemaną (“to come”), from Proto-Indo-European *gʷem- (“to step”).
    Tocharian: *kʷäm-. Бу *kʷäm диир тохардары уйгуурдар ассимиляциялаабыттар. Оттон былыргы индийэлэргэ "гамати" диэн. Онон, скиф-сакаларга "хаам" диэн буолуохтаах.

    Bottle - бүтэй
    Bottle (ботл) - бутылка
    Французтуу bouteille диэни Гуугул буутэй диэн этэр.
    Proto-Indo-European *bʰeHw- (“to swell, puff”). Also see German Bütte, Latin bulla. Бу латыынныы bulla "быллай" диэн. Бу buttis буолбут, онтон butticula дэниллибит.
    Бытыылка диэни "бүтэллэ" диэххэ сөп бһлх.

    0
  • Диэкитэр
    22 февраля
     

    Generator - дьаныарытар
    Generator (джэнэрэйтэ) - генератор
    Олонхоҕо Дьаан Буурай диэн халлааҥҥа чаҕылҕаны уонна этиҥи оҥорор иччи баар.
    Генератор wiktionary саайтка:
    Происходит от лат. generātor «производитель, предок, родитель», из generāre «производить, порождать, создавать», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»).
    Бу *gen-/*gon-/*gn- «порождать» диэн тыл латыын тыллаахтарга generō (“рождать, порождать, производить”), genus (“сорт, племя, семья”) буолбут. Бу *gen-/*gon-/*gn- тылы азияҕа скиф-сакалар аҕалбыппыт. Бу тыл арий тыллаахтарга маннык:
    Indo-Aryan: *ȷ́ánHas - race, group of people (биис-уус, дьон уус)
    Sanskrit: जनस् (jánas) - джанас
    ⇒ Sanskrit: जन (jána) - джана
    Скиф-сака сыдьааннара сахалар "дьон", "дьаныар", "дьаныйыы", "дьүһүн", "сыдьаан" тылларбыт бу *gen-/*gon-/*gn- диэн протоиндоевропейскай силистэн тахсыбыттар. Холобура, былыргы индийэлэргэ janati "рожать" сахалыыта "дьоннотолоо" диэххэ сөп. Дьонумсах - тяготеющий к своему племени (Пекар). Дьонурҕаа - устанавливать родственную связь между собой (Пекар). Дьоннос - сродниться (Пекар). Оттон англычааннарга kin "аймах", genetics "генетика" тыллара эмиэ мантан силистээхтэр.
    Аныгы сахалар дьон диэн тылы сыыһа туттар эбиппит: человек - киһи, люди - дьон. Нуучча тылын батыһыннарбыттар. Тюрктарга: человек - киши, люди - кишилар. Былыргы сахаларга: человек - киһи, люди - киһилэр.
    Дьаан Буурай аатын туhанан сахалыы маннык саҥа тылларданыахпытын сөп эбит:
    ген - дьаан
    геном - дьааном
    Генетика - дьаанатыкы
    генерал - дьанараал
    Генератор - дьаанарытар (Дьаан Буурай)
    Гендер - дьантыыр

    0
  • Диэкитэр
    25 февраля
     

    rifle - эриэбиллэ
    Нарезное ружье - эриэбиилээх саа.
    Эрэдэсин - винт, суруп (Пекарскай).

    Science - чинчии
    Science (сайэнс) - наука
    Латыынныы scientia тылтан ылбыттар. Scientia силистэрэ бу баар:
    From Proto-Italic *skijō, from Proto-Indo-European *skey- (“to distinguish, to dissect”).
    From *sek- (“to cut”). Бу *sek- кэнники *skey- буолбут.
    Бу *sek- (“to cut”) былыргы индийэҕэ "чиндhи (хайыт)" буолбут. Ол "чиндhи" сахаларга "чинчийии" диэн буолбут. Уопсайынан, *skey- уонна *sek- диэн силистэртэн сахаларга сүгэ, хайыт, хайыһар, хайысха, чинчий тыллар тахсыбыттар.
    Наука италиялыы scienza (шенса), испаниялыы ciencia (сиенсия).

    Economy - эйгэ нэм
    Economy (экономи) - экономика, экономия
    wiktionary.org саайтан быhа тардыы: From economy, from Latin oeconomia, from Ancient Greek οἰκονομία (oikonomía, “management of a household, administration”), from οἶκος (oîkos, “house”) + νόμος (nómos, “management”).
    Бу oîko - эйгэ диэн. Эйгэ - тугу көрөрүҥ, ханна баарын, тугу толкуйдуурун. Холобура, дьиэ эйгэтэ, куорат эйгэтэ, үлэ эйгэтэ, тэлгэhэ эйгэтэ.
    Нэм - снаровка, нэмин билбэт он не знает меры (предела, объема, формы чего-либо), у него нет снаровки. Бу Пекарскай тылдьытыгар "снаровка" диэбиттэр. Дьиҥинэн "сноровка" буолуохтааҕа буолуо.
    Сахалыы маннык саҥарыахха баар эбит:
    Экономика - эйгэнэмэкс
    Экономия - эйгэнэм
    Экономь - эйгэнэмнээ. Эйгэнэмнээн сырыт. Харчыгын эйгэнэмнии сырыт.

    0
    • Диэкитэр
      20 мая
       

      эйгэ + нэм = эйгэнэм

      Нэмин билбэт - он не знает меры (предела, объема, формы чего-л), у него нет снаровки (Пекар).

      экономика - эйгэнэмэкэ
      экономист - эйгэнэмчит
      экономический - эйгэнэмчискэй
      экономическое развитие - эйгэнэмчискэй сайдыы
      экономически не выгодно - эйгэнэмчистии барта суох
      экономия - эйгэнэмийии
      экономить - эйгэнэмнээ
      экономный - эйгэнэмнээх
      экономичный - эйгэнэмчиннээх
      экономичность - эйгэнэмчилик
      экономка - эйгэнэмдьит
      Экономика должна быть экономной - эйгэнэмэкэ эйгэнэмнээх буолуохтаах.

      0
  • Диэкитэр
    28 февраля
     

    Banner - баанар
    Banner (баанэ) - баннер
    en.wiktionary.org саайтка: from Proto-Germanic *bandiz.
    From Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to tie; bond, band”).
    Бу *bʰendʰ- (“to tie; bond, band”) - баайыы, бааныы. Быа тылбыт бу сылдьар.
    Былыргы германецтар төбөҕө баанар, үҥүүгэ баайар таҥастарын аата. Былаах. Ким диэки буоларгын ыйар бэлиэ. Ити *bandiz бааныы диэн суолталаах. Аангылыйалар "баннер" диэн тупсарбыттара аан дойдуга тарҕаммыт.
    Сахалыы "бааныр, баанар" диэххэ сөп.

    Bandana - бааныы
    Bandana (бандана) - бандана
    Borrowed from Hindi बन्धन (bandhan, “he ties”), from Sanskrit बध्नाति (badhnāti, “he binds”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to bind, bond”).
    Бу *bʰendʰ- (“to bind, bond”) - баайыы, бааныы. Быа тылбыт бу сылдьар.
    Бандана диэн ыччаттар төбөҕө баанар араас символ ойуулаах, араас өҥнөөх былааттара. Холобура, футбол фанаттара бааммыт буолааччылар. Бандана диэни аангылыйалар индиялартан ылбыттар эбит.
    Оттон былаат диэн былас (тэнит) диэнтэн тахсыбыт.
    Бантик - баанык, баантык.

    Band - баан быаҕа
    Band (бэнд) - банда, оркестр, связка, лента
    en.wiktionary.org: from Proto-Germanic *bandą, *bandiz (“band, fetter”), from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to tie, bind”).
    Бу *bʰendʰ- (“to tie; bond, band”) - баайыы, бааныы. Быа тылбыт бу сылдьар.
    Баанда диэни "быа" тылтан таhааран "быанды" диэтэххэ ис-хоhооннонор: "биир быаҕа бааллыбыттар".
    Бандьыыт диэни "быандьыт" диэтэххэ эмиэ ис-хоhооннонор: кусаган быаҕа баайыллыбыт уонна куhаҕан быатыттан соhуллан хаайыыга барыаҕын сөп киhи.

    0
  • Диэкитэр
    1 марта
     

    lackey - элэгэй
    lackey (лэки) - лакей; прислуживать, раболепствовать
    Элбэх чинчийээччи "лакей" диэни тюркизм дииллэр эбит. Арааската, элэгэлдьийэр эбэтэр уллуҥ - уллуҥай диэнтэн үөскээбит тыл буолуо. Куруук сорукка сүүрэ сылдьарын иhин. Элэкэчийэр, түргэнник элэгэстэнэр диэбит курдук. Элэгэс - элэгэй.
    wiktionary.org:
    Borrowed from Middle French laquais, which is probably (via Old Occitan lacai?) from Spanish lacayo, itself perhaps from Italian lacchè and Greek λακές (lakés), from Turkish ulak.

    client - халыйыы
    client (клайэнт) - клиент; покупатель, заказчик
    Бу тылы 3 силискэ силбии сатыыллар эбит (wiktionary.org):
    1 - родств. clivus «склон, покатость».
    2 - Possibly an alteration of cluēns, present active participle of clueō (“I am called, named, esteemed”).
    3 - From Proto-Italic *kluēō, from Proto-Indo-European *ḱlew- (“to hear”).
    Бу силистэргэ халjыi (халjыр "криво, кривой" (Пекар)), кылдьыр, күлгэй, кулу, кулгаах тыллар барсаллар. Бу сахалыы тыллартан саамай барсара "халjыi". Аныгы сахаларга "халыйыы" буолбут. Холобура, "киhибит туора халыйбыт, кэлбэтэ" диэччилэр. "Ханньайыы" диэххэ сөп эрээри, "л" буукубата суох. "Халыйыы" диэнэ ордук. Маны "халыйаан" диэтэххэ ис-хоhооннонор. Холобура, халыйаан (клиент) кэлэйдэҕинэ атын сир диэки "халыйар" уонна кэлбэт буолар. Халыйааннары хомотумуохха наада, оччоҕо биhи маҕаhыыммыт диэки "халыйыахтара" диэбит курдук.
    Клиент - халыйаан
    Клиентура - халыйанаат

    Image - им
    Image (имидж) - изображение, образ
    From Middle English ymage, borrowed from Old French image, from Latin imāgō (“a copy, likeness, image”), from Proto-Indo-European *h₂eym-.
    Испаниялыыта imagen (имахен), италиялыыта immagine (иммаджине). Сахалыы "имэдьин" диэххэ бэрт.
    Имидж - имэдьин
    Удачный имидж - табыгастаах имэдьин
    Создать имидж - имэдьин айааhын
    Имидж успешного человека - ситиhиилээх киhи имэдьинэ

    Imitation - им үтүгүннэрии
    Imitation (имитэйшн) - имитация
    From Latin imitatus, past participle of imito (“to copy, portray, imitate”).
    Formed from imitor (“imitate”) +‎ -tiō (“-tion”).
    Имидж диэн тыллыын биир силистээх (*h₂eym-). Бу im + itate диэни им + этитии диэххэ сөп. Имэтиитии.
    Имитация - имэтитии
    Имитация под дерево - мас имэтитиитэ

    0
  • Диэкитэр
    2 марта
     

    Imagination - им
    Imagination (имэджинэйшн) - воображение
    Image диэнтэн тахсыбыт.
    Им - метка, клеймо, знак, признак, мета, символ.
    Воображение - имэдьиннээhин, имэдьиннэнии
    Воображай - имэдьиннээ
    Воображаемый - имэдьинньэ
    Воображаемый мир - имэдьинньэ эйгэ

    Parity - бараалаhыы (араа-бараа)
    Parity (пэрити) - паритет, равенство, соответствие
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от лат. paritas «равенство, одинаковость», из лат. pār «равный, одинаковый» (восходит к праиндоевр. *par- «равный»). Русск. паритет заимств. через нем. Paritنt. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.
    Бу *par- «равный» араа-бараа, бараалыы.
    Паритет - бараатытыы (тэҥ гыныы, маарыннаhыннарыы)

    Gilet - сэлиэччик (жилет)
    en.wikitionary.org:
    Borrowed from French gilet, from Arabic جَلِيقَة‎ (jalīqa), ultimately from Turkish yelek.[1] Doublet of jelick.
    Бу "сылыт" диэн тыл "жилет" буола сылдьар эбит. Тууркуйалыы "йелек". Татаардыы "жылыт (согрей)". Араабтар туроктартан ылбыттар үһү. Араабтартан французтар ылбыттар. Французтартан нууччаларга, аангылычааннарга тиийбит.
    Жилет - сылыатчык
    Жилетка - сылыатча

    Luxury - луук (Аал Луук Мас)
    Luxury (лакшэри) - роскошь
    From Proto-Italic *louksos, from Proto-Indo-European *lewg-so-s, from *lewg- (“bend, twist”)
    Бу *lewg- (“bend, twist”) - токуруйуу, эриллии. Арааската, куудараланан пышный, роскошный буолбут.
    Аал Луук Мас - высокое роскошное дерево
    Аал - "al (высокий)"
    Луук - "lewg (леуг, роскошный)"
    Мас - "mast (мачта буолар уhун мас, мачта)"
    Роскошь диэн испаниялыыта lujo (лууҕо), италиялыы lusso. Оттон сахалыы "луукса" дэниэн сөп курдук.
    Роскошь - луукса

    Fork - быыра
    Fork (фоок) - вилка
    Быыра - вилообразная стрела (Пекар)
    From New Latin bifurcātus, from bi- (“twice, bi-”) +‎ furca (“two-pronged fork”) +‎ -ātus (“-ate”, adjectival suffix).
    Бу furca (“two-pronged fork”) - икки салаалаах сэбиргэл.
    From Middle English forke (“digging fork”), from Old English force, forca (“forked instrument used to torture”) - бу
    былыр атырдьах, дьону сордуур сэп буолар эбит. Кэлин биилкэ буолбут. Холобура, атырдьах италиялыыта forcone (форконе), биилкэ forchetta (форкетта). Сахалыы биилкэни "бырка" диэххэ бэртээхэй эбит.
    Вилка - бырка
    Вилочка - быркаатта

    0
  • Диэкитэр
    5 марта
     

    dollar - телүүр
    dollar (долэ) - доллар
    Происходит от нем. thaler «талер», далее от thal «долина» — по названию Saint Joachim’s thaler — «из долины святого Иоахима».
    Ити thal «долина» сахалыыта "толоон". Joachim толооно диэн сиргэ үрүҥ көмүс хостуур шахта арыллыбыт уонна манньыат оҥорор буолбуттар. Ол манньыаты "талер (толооннооҕу)" диэн ааттаабыттар. Европаҕа талер диэни тупсаран доллар диир буолбуттарын эмиэрикэлэр хабан ылбыттар.

    Computer - компьютер
    Компьютер диэн putare (толкуйдаа, бысталаа) диэнтэн тахсыбыт. Биhи эрабыт иннинээҕи тыл. Оттон computare (ахсаан аах, суоттаа, быhаар) диэн тыл 2000 сыл анараа баар буолбут.
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от англ. computer «вычислитель, компьютер», далее из англ. compute «вычислять» (1630) + -er, из франц. computer, далее от лат. computare «подсчитывать, сосчитывать, считать, вычислять», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + putāre «обдумывать, взвешивать», далее из праиндоевр. *pau- «бить»..
    Аны ампутация (быс) диэн компьютер тыллыын аймахтыы. Ампутация - от лат. amputatio «отсечение, обрезывание», далее из amputare, далее из amb- (варианты: ambe-, ambi-) «кругом, вокруг, около», далее из праиндоевр. *ambhi- «кругом», + putare «чистить, очищать; подрезывать», далее из праиндоевр. *pau- «резать, бить».
    Бу *pau- «резать, бить» - битиргэт, бытарыта сыс, бысталыы сыс, батыйалаа, быс, быhаар, бытаа, быыс, бото диэн тыллар силистэрэ.
    Putare тылга саамай чугас тылбыт "бото" буолар. Тылдьыкка бодо = бото "приблизительная оценка чего-нибудь", бодоҕолоо "предполагать", бото болдьох "определенный срок", ботуччу "много" диэннэр бааллар. Оттон "com" приставка "хомуй", "cum" кумуй диэннэрдиин суолталара биир соҕус. Өссө куолаан (бииргэ көмөлөөн), куомуннаhан (бииргэ кыттыhан) диэн тыллардаахпыт.
    Ити курдук компьютер диэни сахалыы маннык диэххэ сөп:
    Компьютер - хомботор, хомбоотор
    Вычисление - хомботооhун
    Вычисляй - хомботоо

    Mouse - мыычаар
    Mouse (маус) - мышь
    Мышь суолталаах тыллар сахаларга элбэх эбиттэр. Олортон биирдэстэрэ мыычаар диэн. Аҥардас Пекарскай тылдьытыгар "мышь" диэн тылбаастанар хас да тыл баар. Аныгы сахалар тылбыт баайа дьадайан "кутуйах" эрэ диэни билэр эбиппит.
    en.wiktionary.org:
    From Proto-Indo-European *múh₂s. Cognate with Latin mūs, Ancient Greek μῦς (mûs), Persian موش‎ (muš), Old Church Slavonic мꙑшь (myšĭ), Old English mūs (English mouse).
    Sanskrit: मूष् f or m (mū́ṣ), मूष (mūṣa)
    Бу санскрит "mūṣa (мышь)" тылыгар маарынныыр "мыычаан (мышь)" Пекарскайга эмиэ баар.
    Компьютерная мышь диэни маннык ааттыахпытын сөп: мыыча, мыычаар, мычаара.

    0
  • Диэкитэр
    6 марта
     

    Monitor (монито) - монитор
    wiktionary.org:
    Происходит от лат. monitor... (родств. mens «разум», восходит к праиндоевр. *men- «думать»).
    From Latin moneō [from Proto-Italic *moneō, from Proto-Indo-European *monéyeti, causative from *men- (“to think”)] + -tor. Compare Ancient Greek Ancient Greek Μέντωρ (Méntōr, “Mentor”) and Sanskrit मन्तृ (mantṛ, “advisor, counselor”).
    Indo-Aryan: *mānáyati. Sanskrit: मानयति (mānayati). Бу санскрит "манаяти (ытыктыыр, маанылыыр)". Бу *men силистэн маннык тыллар үөскээбиттэр: комментарий, автомат, демонстрация, мандарин, маньяк, мани (харчы), ментальность, ментор, монстр, мониторинг, монумент, мозаика, муза, музыка.
    Сахалыы "мааны", "маанылыыр", "манньа" тыллар санскрит "манаяти" тылын кытта биир силистээхтэрэ дьэҥкэ. Оттон маныыhыт "пастух, сторож" эмиэ былыргы индийэттэн аҕалбыт тылбыт эрээри, атын силистээх.
    Онон сахалыы маннык этиэххэ син:
    Монитор - маанытыр
    Мониторинг - маанытырыл
    Мандарин - мандарыын
    демонстрация - мааныстырыйыы
    ментальность - маантал

    Clavier (клавиэ) - клавиатура
    Клавиатура диэн клавиша диэнтэн тахсыбыт.
    Из нем. Klaviatur, далее из Klavier «фортепьяно», далее из франц. clavier «кольцо для ключей; клавиатура», далее из лат. clavis «ключ; задвижка, засов», далее из праиндоевр. *klau- «крючок». Русск. клавиатура — с конца XVIII в.
    From Proto-Italic *klāwis. Either a secondary i-stem derivation of the Proto-Indo-European *kleh₂u- (“nail, pin, hook - instruments, of old use for locking doors”) - гвоздь, штырь, крючки, в старину использовавшиеся для запирания дверей.
    Бу *kleh₂u- сахалыыта кулугу (Пекарскай) диэн. Кулугу "ааны хатыыр токур тимир". Онон клавиша сахалыытын маннык этиэххэ сөп:
    Клавиша - кулупу
    Клавиатура - кулупуур

    Key - кэй
    Key (кии) - ключ, клавиша
    Кэй - пырять, тыкать, колоть, бодать (Пекар).
    Key диэн чопчу силиhэ биллибэт диэбиттэр. Былыргы ньиэмэстэртэн курдук үһү - and perhaps to Middle Dutch keige (“javelin, spear”) and Middle Low German keie, keige (“spear”).
    Бу keie, keige (“spear”) "копье" диэн. Бу keie диэни "кэйии" диэххэ сөп. Бу keige диэни "кэйгэ (кэйгэллээ)" диэххэ сөп. Өссө хойгуо диэнтэн тахсыбыт буолуон сеп үhү. Нууччалыы кайло ньиэмэс keil (кэйиэлээ, хайыт) диэниттэн кэлбит. From Pre-Germanic *ǵey-n-, originally a nasal-present from Proto-Indo-European *ǵey- (“to split; sprout”).
    Аны сахалыы "кэй" тыл "колоть" диэн эмиэ суолталаах. Колоть "икки аҥы хайыт". Онон "кэй" тылы ключ суолтаҕа туттуохха син. Өссө "кэй" "тыкать" диэн эмиэ суолталаах. Онон клавиша диэн суолтаҕа туттуохха эмиэ сөп.
    Ключ - кэй
    Клавиша - кэй

    Keypad (киипэд) - клавиатура
    en.wiktionary.org:
    1554, "bundle of straw to lie on", probably from Low German or West Flemish pad (“sole of the foot”), perhaps ultimately from Proto-Indo-European *pent- (“to pass”), which would make it related to both path and find.[1]
    Key + pad. Key = кэй. Оттон pad силиhэ чуолкайа суох. Бу "bundle of straw to lie on" - соломо тэллэх. Онон keypad "кэйтэллэх" диир эрэ кыах баар курдук.
    Keypad - кэйтэллэх

    0
  • Диэкитэр
    9 марта
     

    Operating system - үп эриhэр сис-тиhим
    Operating system (опэрэйтинг систим) - операционная система
    Дьону үлэлэтэн үп (юп) эриhэллэр. Үп+эриhии = op+eracion. Салайар киhи "үп эритээччи". Үп+эритэр = op+erator. Op = үп. Erator = эритэр.
    Былыргы индийэҕэ маннык тыллар бааллар эбит (en.wiktionary.org): Sanskrit अपस् (ápas, “work, action”) - үлэ, Sanskrit अप्नस् (apnas, “property, possession”) - баай-дуол, Sanskrit: अप् (áp) - үлэ, кыах.
    Операция диэн латыынныы "opus (работа, результат работы)" диэнтэн үөскээбит. Бу "opus" силиhэ "op" диэн уонна санскриттыы "apas, apnas, ap" тыллардыын аймахтыы. Сахалыы "үп" эмиэ былыргы индийэттэн силистээҕэ көстө сылдьар.
    Оттон "система" дииргэ сахалыы 3 тыл баар: ситим "быа"; тиһим "сапка тиhиллибит хоруоҥкалар"; сис "позвоночник, горная цепь". "Сис-тиhим" диэххэ сөп курдук. Онон:
    Операционная система - үпэриhиик систиhим.

    RAM - оперативная память
    Оперативная диэни "үпэритиик" диэххэ бэрт. Оттон память "өй-мөй" диэн баран "мөй" диэнин арааран ылыахха. "Мэй" диэҕи бу тыл суолтата кусаган гына уларытыллыбыт. Оччоҕо:
    Оперативная память - үпэритиик мөй
    Сохранение в памяти - мөйгө хатааhын

    Processor - барыы + сыссыы
    Processor (проусесэ) - процессор
    en.wiktionary.org:
    Borrowed from Old French procés (“journey”), from Latin prōcessus, from prōcēdō. From prō- +‎ cēdō.
    Икки тылтан турар: pro+cedo. Бу "pro" тыл "per" диэнтэн тахсыбыт уонна барыы, инникилээhин диэн. "Pro" диэн былыргы индийэлэргэ *pari "эргиччи барыта, туhулуу, курдары".
    Аны "cedo" сахалыыта "сылдьыы". Силиhэ бу:
    From Proto-Italic *kezdō, from Proto-Indo-European *ḱyesdʰ- (“to drive away; to go away”). Cognates include Sanskrit सेधति (sedhati, “to drive, chase away”) and Avestan 𐬯𐬍𐬀𐬰𐬛𐬀𐬝‎ (sīazdat̰, “will chase away”)
    Ити *ḱyesdʰ- (“to drive away; to go away”) - көс, ыраах бар. "Көс" диэн тылбыт силиhэ ити сылдьар курдук. Ити Sanskrit सेधति (sedhati, “to drive, chase away”) - бар, ыраах эккирэт, сырыс. Ити sedhati "сылдьыы, ситии" тылларбытыгар маарынныыр. Онон процесс сахалыытын маннык этиэххэ сөп:
    Процесс - бараhыс
    Процессор - бараhыссыр

    0
  • Диэкитэр
    10 марта
     

    Shabrack - чаппараах
    Shabrack (шэбрак) - чепрак
    Бу былыргы саха тыла аангылычааннарга тиийбит. Чап (под) + параах (бросить). Ыҥыыр анныгар быраҕыллар диэн суолталаах. Холобура, субуруhуу диэбит курдук. Суб (за) + ууруу + уhааhын.
    Нууччалыы чепрак тюркизм.

    Silk - солко
    Silk (силк) - шелк
    Солко диэн тыл "сиэл" диэнтэн тахсыбыт. Былыр Улуу Солко Суолун сахалартан үөскээбит тюрктар тутан олорбуттара. Ол суолунан эргиэмсиктэр араас табаардары, биир үксүн солкону таhаллара. Эллэй Татаар төрүттэрэ монголия татаардара Улуу Солко Суолугар эмиэ учаастактаах этилэр. Казахстан диэки бhлх.
    en.wiktionary.org:
    From Middle English silk, sylk, selk, selc, from Old English sioloc, seoloc, seolc (“silk”). The immediate source is uncertain; - бу чопчу хантан силистэммитэ биллибэт диэбиттэр. Ити аата Улуу Солко Суолуттан тарҕаммыт тыл диир оруннаах. Европа сорох норуоттарыгар "сап (нитки)" диэннэрэ "сиэл" тылга олус маарынныыр. Тоҕо диэтэххэ былыр сиэли иискэ элбэхтик тутталлар эбит. Онтон, таҥас диэни "сиэлки (тканые нити)" дииллэр эбит. Бу сиэлки тылтан silky, шелк тыллар үөскээбит буолуохтаахтар. Бу Улуу Солко Суолун сабыдыала буолуо.
    Азияҕа буоллаҕына солко кэриэйдии "силкы", сап (нить) "сиил" диэн. Солко кытайдыы "сычоу", сап "сиэн". Онон, солко диэн бэйэбит тылбыт сылдьар.
    Торҕо - ткань (Пекарскай, 2738 сырай). Бу торҕо тыл "шелк"диэн буолбатах. Ткань диэн сахалыыта торҕо буолар. Таҥас - одежда.
    Шелк - солко

    Television - тэлэбис
    Television (тэлэвижн) - телевидение
    Television set, TV set - телевизор
    From Ancient Greek τῆλε (têle, “at a distance, far off, far away, far from”).
    From Proto-Italic *widēō, from Proto-Indo-European *weyd- (“to know; see”).
    Былыыр-былыр сахалар Африкаҕа олорбуппут. Африкаттан тахсарбытыгар гректары кытта олоро сылдьыбыппыт. Ол иhин былыргы гректыыга маарынныыр тыллардаахпыт. Холобура, тэлэhийэр диэн гректии teleos - ыраах тэлэhийэ барыы. Тэлэ (ыраахха) + бис (ойуулаа). Тэлэбис - ыраахха диэри ойуулаан кердер.
    Телевидение - тэлэбиhээн
    Телевизор - тэлэбис, тэлэбиhэр

    Uhlan - уолан
    Uhlan (уулэн) - улан
    Бу "уолан" тыл аангылычааннар аармыйаларыгар "үҥүүлээх кавалерист" диэн суолтаҕа туттуллубут. Нуучча аармыйатыгар "улан" диэн. Ула́ны (тюрк. Ulan) — вид новоевропейской легкой кавалерии, вооруженной пиками, саблями и пистолетами.
    Происходит от тюркск., ср.: кыпч., азерб. оɣlаn «молодой человек, юноша, мальчик». Англ. uhlan с 1753 г. от нем. Ulan, от польск. ułan, из тюркск. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

    0
  • Диэкитэр
    11 марта
     

    Digit - диэкит
    Digit (дижит) - цифра
    Digital - диэкитии
    Digital (дижитэл) - цифровой
    wiktionary.org:
    От лат. digitalis «пальцевой», далее из digitus «палец», далее из праиндоевр. *deik- «указывать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Бу *deik- «указывать» - ыйан кердер. "Диэки" диэн тылбыт сылдьар. Өссө Sanskrit दिशति (diśáti, “to show, point out”) - ыйан кердер. Өссө Proto-Indo-Iranian *dićáti - ыйан кердер. Өссө Proto-Indo-European *diḱ-é-ti - ыйан кердер.
    Өссө *deik- «указывать» диэнтэн испаниялыы decir (десир) "сказать", италиялыы dire "сказать" тахсыбыттар.
    Сахалыы диэки, диэри, диир, диэhин эмиэ *deik тылтан силистэммиттэрэ кесте сылдьар.
    Манна даҕатан цифра диэн арааб тылын ырытыахха. Маннык диэбиттэр (es.wiktionary.org): Del bajo latín cifra y este del árabe hispánico ṣífr, derivado del clásico صفر (ṣifr, "vacío"), luego "cero" y eventualmente cualquier dígito, a su vez de صفر (safara), "estar vacío", y esta calco del sánscrito शून्य (śūnya).
    Бу sánscrito शून्य (śūnya) - "сунья (пустой)". Төгүрүк нуул цифраны "сунья (пустой)" диэн ааттаан былыргы индийэҕэ айбыттар. Ону араабтар ылан туттубуттар уонна тылбаастаан "сафара (пустой)" диэбиттэр. Онтуларын "сифр" диэн кылгаппыттара европаҕа "цифра" буолан тарҕаммыт. Цифра диэнтэн шифр диэн айыллыбыт.
    Аны санскрит "сунья" диэнэ сахалыы "сымыйа" диэҥҥэ олус майгынныыр. Сымыйа диэн тылбытын эмиэ былыргы индийэттэн аҕалбыт эбиппит.
    Бикипиэдьийэттэн быhа тардыы:
    В Индии цифра «ноль» именовалась санскритским словом «сунья» («пустота»; «отсутствие») и широко использовалась в поэзии и священных текстах. Без нуля была бы невозможна изобретённая в Индии десятичная позиционная запись чисел. Первый код нуля обнаружен в индийском «манускрипте Бакхшали» от 876 г. н. э., он имеет вид привычного нам кружочка[21][22].
    От индийцев через арабов, называвших цифру 0 «сифр» (отсюда слова «цифра» и лат. zero, ноль), она попала в Западную Европу.[23]

    Teacher - диэччи
    Teacher (тиичэ) - учитель
    Digit тыл аймаҕа. Сахалыы "диэки", "такайыы" тыллар аймахтара. Такайыы былыргы аангылыскайдыыта: from Old English tǣċan (“to show, declare, demonstrate; teach, instruct, train; assign, prescribe, direct; warn; persuade”) - көрдөр, биллэр, үөрэт, дьарыктаа, анаа, ойуулаа, хайысхалаа, сэрэт, быhаар.
    Teach: От прагерм. формы *taikijanan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. tæcan, tæhte «показывать» и англ. teach, др.-в.-нем. zihan и нем. zeihen «обвинять, уличать», готск. ga-teihan «объявлять». Восходит к праиндоевр. *deik- «показывать, указывать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Бу *deik- силистэн өссө бу тыллар үөскээбиттэр:
    Диктор
    Диктатор
    Диктант

    Indicator - иҥ диэки тирээ
    Indicator (индикейтэ) - индикатор
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от лат. indicator «указатель», далее из indicare «объявлять, называть; указывать», из in- «в» + dicere «говорить, произносить», из праиндоевр. *deik- «указывать».
    Ити in- «в» диэн сахалыы иҥ (иҥэрии) тыллыын биир силистээх. Ити dicere (дисере) сахалыы "диэhин" тыллыын биир силистээх.
    Ыйар тарбах (сөмүйэ) италиялыыта indice (индиче), испаниялыыта indicator (индикатор). Сахалыы "иҥдиэкитир" диэбит курдук.

    Index - иҥ диэки
    Index (индэкс) - индекс
    Происходит от лат. index «доносчик, показатель, указательный палец, указатель», далее от гл. indicare «объявлять, называть; указывать», из in- «в» + dicere «говорить, произносить», из праиндоевр. *deik- «указывать»
    Сахалыы "иҥдиэкис" диэбит курдук.

    0
  • Диэкитэр
    13 марта
     

    Disk (диск) - диск
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от франц. disque < лат. discus < др.-греч. δίσκος < др.-греч. δικεῖν «метать»
    Ити δίσκος (дискос) - диск, δικεῖν (дикеин) - метать. Бу δικεῖν (дикеин) диэн тылтан үөскээбит үһү. Үгүс чинчийээччилэр индикатор, диктор тыллардыын биир *deik- «указывать» силистээх дииллэр эбит.
    Быраҕааччы киhи холоруктуу эргийэр уонна быраҕар. Кылаабынайа быраҕар хайысхатын сөпкө булларыан наада. Ол иhин δικεῖν (дикеин) "диэкитии" буолуо. Өйгө ойуулаан көрдөххө, көтөн иhэр диск "диэhиски" дэниэн сөп эбит. Диэhиски буоллаҕына хайа диэки быраҕыллар да, ол диэки көтөр диэнтэн. Ол иhин δίσκος (дискос) диэтэхтэрэ. "Диэhиски" диэбит курдук тыл эбит. "Диэhиски" диэни кылгатан уонна тупсаран биэрдэххэ "диск" буолар. Сахалыы "диискэ" дииллэр.
    Жесткий диск - дьип диискэ

    Desktop - дэхси төбө
    Desktop (десктоп) - рабочий стол
    Desk + top.
    ru.wiktionary.org:
    От англ. desk «стол, доска», далее из ср. лат. desca, далее из класс. лат. discus «диск», далее из др.-греч. δίσκος «круг, диск», далее из неустановленной формы.
    "Диискэ" диэнтэн тахсыбыт. Ол эрээри, сахалыы толкуйга "дэхси" диэhин ордук барсар. Дэхси "ровный, гладкий". Силиhэ атын да буоллар ордук барсар. "Дэхси" силиhэ "тэҥ". "Тэҥ" силиhэ "тэн (тэнийии)". Тэниччи тардыллыбыт таҥас көнө ньуурданар. Тэнийии силиhэ бу сылдьар:
    https://es.wiktionary.org/wiki/teneo#Latín
    Del protoitálico *tenē-, y este del protoindoeuropeo *tn-eh₁- ("tener"), de *ten-.1 Compárese el sánscrito तनोति (tanóti, "extender, tender"), el griego antiguo τείνω (teínō, "estirar"), el gótico 𐌿𐍆𐌸𐌰𐌽𐌾𐌰𐌽 (uf-þanjan, "extender") y el alemán antiguo de(n)nen ("estirar").1
    Манна суруллубут sánscrito तनोति (tanóti, "extender, tender") - таноти, "кэҥэт, тэнит". Ити аата "дэхси, тэнит, тэҥ" тылларбытын эмиэ былыргы индийэттэн аҕалбыт эбиппит.
    Аны "top" диэни ырытыах. Бу аангылычааннар саха тылын ылан тутта сылдьаллар диирбитигэр тиийэбит:
    top - верх, вершина, верхушка, первое место, крышка
    төбө - вершина, верхушка, верх; голова (Пекарский)
    Өссө маннык сахалыы тыллар бааллар:
    түөп - соответственность, соразмерность (Пекар)
    түп - покой, основание, почва
    түптээх - спокойный, степенный, основательный
    түптүр - покрышка, крышка на посудину
    Былыргы германецтар "тебо, теппо" диэн тыллара аангылычааннарга киирэн "top" буолбуттар. Германецтарга латыыннартан киирбит. Онон, сахалыы маннык этиэххэ син:
    Рабочий стол - дэхси төп

    Icon - ойуукан
    Icon (айкон) - икона, иконка
    From Latin īcōn, from Ancient Greek εἰκών (eikṓn, “likeness, image, portrait”). Ити εἰκών ааҕыллыыта "ейкон" диэн. Тылбааhа: маарыннатыы, ойуу, портрет. Онон маннык:
    Икона - ойуукан
    Иконка - ойууканча
    Иконки рабочего стола - дэхси төп ойууканчалара

    0
  • Диэкитэр
    15 марта
     

    Paper - баппаҕай
    Paper (пейпэ) - бумага
    Paper папирус диэнтэн тахсыбыт.
    Papyrus (пэпайрэс) - папирус
    Баппаҕай диэн тылы Улуу Солко Суолуттан аҕалбыт буолуохпутун сөп. Баппаҕай диэнҥэ майгынныыр тыллар ити суолга олоро сылдьыбыт омуктарга эрэ баар эбит. Былыр Улуу Солко Суолун устун европа уонна азия икки ардыгар элбэх табаар, дьон, остуоруйа, номох уонна тыллар төттөрү-таары көспүттэр. Холобура, кинигэ диэн тюркизм славяннарга Улуу Солко Суолунан тиийдэҕэ. Бу (ru.wiktionary.org):
    Праслав. *kъniga, судя по книгоче́й (см.), нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn «свиток».
    Бу кытайдыы k̔üеn «свиток» диэни тюрктуу "куниг" диэбиттэрэ славяннарга "книга" буолбут. Онон, кинигэ диэн сахалыы тыл диэххэ син.
    Аны баппаҕай диэни ырытыах. Былыргы Улуу Солко Суолунан ойуулаах, суруктаах папирустары эмиэ тастахтара. Папирус кумааҕыны Египетка оҥорон атыылыыллар эбит. Египтяннар "папуро (фараон гиэнэ)" диэн саҥаралларын гректар үтүктэннэр папирус диэн тылы үөскэппиттэр. Папирус тыл суолтата "фараон гиэнэ" диэн. Папирус оҥоруу технологиятын кистэлэҥин биллэримээри египтяннар "фараон гиэнэ" дииллэр эбит.
    Улуу Солко Суолун олохтоохторо кэтит ытыстаах киhини "фараон гиэнин курдук улахан ытыстаах" диэн баппаҕай тыл үөскээбитэ буолуо. Ити ытыктааhыны көрдөрүү. Аны папка диэн тыл эмиэ папирус диэнтэн тахсыбыт эбит. Онон папка сахалыытын маннык диэххэ сөп:
    Папка - баппа
    Папочка - баппаахча, баппаахы
    Хранить в папке - баппаҕа харай

    Decent - дьоhун
    Decent (диснт) - приличный, порядочный
    Бу тылы en.wiktionary.org саайтка: Proto-Indo-European *deḱ- (“to take, accept, to receive, greet, be suitable” (брать, принять, получить, приветствовать, быть подходящим)) тылтан силистээх диэбиттэр. Өссө *deḱ- силистэн былыргы индийэлэр маннык тыллардаммыттар: Sanskrit दशस्यति (daśasyáti, “shows honor, is gracious” (показывать почтение, милостивый), दाशति (dāśati, “makes offerings, bestows” (делать подношения, дарить))), Sanskrit: दाश्नोति (dāśnóti, “attends, reveres” (уделять внимание, почтения); Khotanese: [script needed] (dāś-, “to receive with honor” (принимать с почестями)) (or borrowed from Sanskrit).
    Мантан көстөрүнэн сахалыы "дьоhун" диэн тылбытын эмиэ былыргы индийэттэн аҕалбыппыт. Бу:
    дьоhун - важный, почтенный; годный (Пекарский)
    дьоhуннаа - угощать почетным образом, почитать, уважать
    дьоhуннаах - важный, почетный
    Өссө "дьоhун" тыллыын биир силистээх сахалыы тыллар бу бааллар: дьукаах, доҕор, доҕуhуол, дьүөгэ, дьакый (уплетать, жрать), дьохтон (прочно обосноваться), дьыхсай (брать на себя присмотр за чем-л).

    Document - дьоhуну мунньуу
    Document (докьюмэнт) - документ
    wiktionary.org:
    From the verb doceō (“teach”) +‎ -mentum (мунньуллуу). From Proto-Italic *dokeō, causative of Proto-Indo-European *deḱ- (“to take”).
    "Документ" уонна "дьоhун" биир силистээхтэр: *deḱ-. Документ диэн "дьоhунумунньуу" диэбит курдук тыл-өс эбит. Кылгатан уонна тупсаран "докумунньа" диэххэ сөп.
    Документ - докумунньа
    Документы - докумунньалар
    Мои документы - мин докумунньаларым
    Папка с документами - докумунньалардаах баппа

    0
  • Диэкитэр
    16 марта
     

    Discipline - дьоhуну хабыы
    Discipline (дисиплин) - дисциплина
    wiktionary.org:
    Происходит от лат. disciplina «учение, образование, наука; строгий порядок», далее из discipulus «ученик», далее из discere «учиться», далее из неустановленной формы; предполагают связь с праиндоевр. *dek- «брать, принимать»; по другой версии — от *discipere, из dis- + capere. Русск. дисциплина — начиная с Петра I, заимств., вероятно, через польск. dyscyplina. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Латыынныы discere «учиться» силиhэ:
    From Proto-Italic *diskō, from Proto-Indo-European *di-dḱ-sḱe/o-, reduplicated durative form of *deḱ- (“to take”). From the same root as doceō; unrelated to discipulus.
    Латыынныы capere силиhэ: *kap- to seize, hold (хап, тут). Сахалыы "хап" тыл сылдьар.
    Ити discere «учиться» силиhэ *dek- «брать, принимать». "Дьоhун" тыллыын биир силистээх. Үөhэ Decent "дьоhун" тылы булан көрүн.
    Онон дисциплина диэн "сахалыы" силистэрдээх буолан таҕыста. Ис-хоhооно "дьоhуну хабан" дьоhун киhигэ кубулуйуу. Истигэс-толоругас, бас-бэриниилээх, расписаниенан хамсыыр, бэрээдэги кэспэт киhи буолуу. Пекарскайга маннык тыл баар: дьэсэлдьит - прислужник. Бу тылы "дьэсэпэл" диэн уларытан туттуохха баар эбит. Маннык:
    Дисциплина - дьэсэпэл
    Дисциплинированный - дьэсэпэллээх
    Повышать дисциплину - дьэсэпэли үрдэтии
    Дисциплинировать - дьэсэпэллээhин
    Дисциплинированность - дьэсэпэлэнньэ
    Дисциплинарный - дьэсэпэлэннээҕи

    Doctor - дьоhун турук
    Doctor (доктэ) - доктор
    en.wiktionary.org:
    From Middle English doctor (“an expert, authority on a subject”), doctour, from Anglo-Norman doctour, from Latin doctor (“teacher”), from doceō (“I teach”).
    From Proto-Italic *dokeō, causative of Proto-Indo-European *deḱ- (“to take”).
    Доктор былыргыта "эксперт, авторитет, учуутал" диэн ис-хоhоонноох эбит. Силиhэ *deḱ- диэн. Ити аата "дьоhун" тыллыын биир силистээх. Үөhэ Decent "дьоhун" тылы булан көрүн.
    Доктор диэн "дьоhун туруктаммыт киhи" диэн эбит. "Дьоhунтур" диэбит курдук тыл-өс эбит. Пекарскай тылдьытыгар "доохтур" диэн суруллубут. Кылгатан "дохтур" диэбит ордук буолсу.
    Доктор - дохтур
    Доктор наук - чинчии дохтура
    Доктор экономических наук - эйгэнэм чинчиитин дохтура

    Docent - дьоhунтай
    Docent (доусэнт) - доцент
    https://en.wiktionary.org/wiki/docent
    From Latin docēns, present participle of doceō (“to teach”).
    https://en.wiktionary.org/wiki/doceo#Latin
    From Proto-Italic *dokeō, causative of Proto-Indo-European *deḱ- (“to take”).
    Силиhэ *deḱ- диэн. Эмиэ "дьоhун" тыллыын биир силистээх. Үөhэ Decent "дьоhун" тылы булан көрүн. "Доцент" тыл суолтата "ыччаты дьоhун буолалларын курдук үөрэтэр киhи" диэн. "Дьоhунтай" диэбит курдук тыл-өс. Онон сахалыыта итиннигэ ордук:
    Доцент - дьоhунтай

    Dignity - дьоһун туттуу
    Dignity (дигнити) - достоинство, титул
    wiktionary.org:
    From Middle English dignitee, borrowed from Old French dignité, from Latin dīgnitās (“worthiness, merit, dignity, grandeur, authority, rank, office”), from dīgnus (“worthy, appropriate”), from Proto-Italic *degnos, from Proto-Indo-European *dḱ-nos, from *deḱ- (“to take”).
    Силиhэ эмиэ *deḱ- диэн. "Дьоhун" тыллыын биир силистээх. Үөhэ Decent "дьоhун" тылы булан көрүн. Достоинство диэни сахалыы маннык этиэххэ сөп курдук:
    Достоинство - дьоhук
    Его достоинства - кини дьоhуктара
    С достоинством - дьоhуктаахтык сырыт, дьоhуктаах киhи
    Достойный - дьоhунньулаах
    Достопримечательности - дьүһүкүндэ, дьүһүкүндэлэр
    Удостоить - дьоhунньулаа

    0
  • Диэкитэр
    17 марта
     

    Parole - бараалаа (араа-бараа)
    Parole (пэроул) - условно-досрочное освобождение, пароль
    Происходит от франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».
    Таах даҕаны англычаннар password диэни тутталлар. Нууччалыыга баар "пароль". Сахалыытын "бараалааhын" диэтэххэ олус сөптөөх ис-хоhооннонор.
    Парабола - бараабылла
    Пароль - бараал

    Parallel - бараалыы (араа-бараа)
    Parallel (пэрэлел) - параллель
    ru.wiktionary.org: παρά «возле, рядом» + ἀλλήλων «взаимно, друг друга». Ити παρά (параа) сахалыыта бараалыы. Ити ἀλλήλων (аллелон) силиhэ *al (другой, иной) сахалыы "ол (тот, который там )" тылга чугас, "ол-ол онно" диэбит курдук. Ити *al силистэн тахсыбыт ангылыыскай alien "иностранец", сахалыы "олуона (странный)" тылга майгынныыр. Өссө "ыаллаhа (соседствовать)" баар. Онон, бараалыы + ыаллыы:
    Параллель - бараалыал
    Параллельный - бараалыаллыы

    Parallelepiped - бараалыы (араа-бараа)
    Parallelepiped (пэрэлелэпайпед) - параллелепипед
    Параллель диэнтэн тахсыбыт (ru.wiktionary.org): παρά «возле, рядом» + ἀλλήλων «взаимно, друг друга» (из ἄλλος «другой, иной», далее из праиндоевр. *al- «другой, иной» (ср.: готск. alji-s, нем. elend, англ. else, лат. alius)) + ἐπίπεδον «равнина, плоскость». Ити ἐπίπεδον (епипедос) епи + педос. "Епи" сахалыы "ыбы, ыбылы" диэннэргэ чугас. "Педос (πέδον)" сахалыы "битиис, бүдүс, батыччахтаа" диэннэргэ чугас. "Педос" силиhэ *ped- (to walk, to step, to stumble, to fall) - идти, шагать, спотыкаться, падать. Бэрэбиэркэлээччилэр бу аадырыска киирин https://en.wiktionary.org уонна бу гректии тылы πέδον копировать/вставить гынын, ол кэннэ *ped- диэни булан баттаатаххытына суолтата арыллыа. Онон:
    Параллелепипед - бараалыалыбатыт

    Pedal - битии
    Pedal (пэдл) - педаль
    Происходит от итал. реdаlе от лат. pedālis «ножной; футовый», из pes (род. п. pedis) «нога», далее из праиндоевр. *pod-/*ped-. Русск. педаль — заимств. через нем. Реdаl или франц. pédale. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    "Педаль" силиhэ *ped- (to walk, to step, to stumble, to fall) - идти, ступать, спотыкаться, падать. Сахалыы бидиргэхтээ (грузно ступать), битии (топтание), битиискэлээ, бүдүрүй диэн.
    Онон:
    Педаль - битил
    Педаль велосипеда - бисикилиэт битилэ

    0
  • Диэкитэр
    18 марта
     

    Login - лэкэ, олук
    Login (логин) - авторизоваться
    Происходит от англ. login, от англ. log in «отмечать время прихода в специальном журнале», далее от гл. англ. log «вносить в журнал» из англ. logbook «вахтенный журнал; бортовой журнал» + англ. in «в».
    Суть этого способа: с носа судна бросали щепку и определяли время, за которое она, дрейфуя, достигнет кормы. Зная длину судна, вычисляли скорость.
    Log - чурбан, бревно, полено
    Лэкэ - небольшой обрубок дерева (Пекарскай).
    Лэкэлээ - рубить дерево на небольшие чурбаны.
    Олук - выемка, щепа (Пекарскай).
    Ити logbook диэн "log (a piece of wood (лэкэ))" тылтан тахсыбыт. Тоҕо диэтэххэ былыргы бортовой сурунаалга "хараабыллара төһө түргэнин" суруйан тахсаллар эбит. Төhө ырааҕы барбыттарын уонна хаhан-ханна тиийиэхтээхтэрин билээри. Итинтэн сылтаан, кэлин log in диэн өйдөбүл уонна login (авторизоваться) тыл үөскээбиттэр.
    Log in - лэкэ иҥ
    Login - лэкэсэлэс

    Spoon - чаппа
    Spoon (спуун) - ложка
    ru.wiktionary.org:
    От прагерм. формы *spænuz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. spon и англ. spoon, др.-сканд. spann, sponn «щепка, кусок дерева», шведск. spån «деревянная ложка», др.-фризск. spon, ср.-нидерл. spaen, нидерл. spaan, др.-в.-нем. span, нем. Span «щепка». Восходит к праиндоевр. *spe- «щепка». Англ. spoon в качестве глагола — с 1715 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Чаппа [см. чарпа] - непригодный к делу осколок (дерева, камня); клочки; щепа (Пекар). Чаппа диэнтэн ложка сахалыы аатын таhаарыаҕы соччото суох эбит. Оттон ложка силиhэ сахалыы "олук" тыллыын биир бhлх. Олук - выемка, щепа, отщепок (Пекар). Ложка силиhэ чопчу быhаарыыта суох эбит. Арай европа тылларыгар "олук (выемка, щепа)" тылга маарынныыр тыллар бааллар, "ложка" силиhэ буолбут буолуохтарын сөптөөх. Холобура, аангылыскай log (бревно, полено) , clog (кусок дерева, щепка) диэннэр. Онон, ложка сахалыытын "олук" тылтан таhаарар оруннаах курдук. Маннык:
    Ложка - луока
    Ложечка - луокаатта
    Чайная ложка - чэй луоката

    Chip - чаппа
    Chip (чип) - чип, обломок, щепка, осколок
    Chipping (чипиҥ) - чипирование, чипизация
    Chips (чипс) - чипсы
    chipset (чипсет) - чип, микросхема
    Чаппа [см. чарпа] - непригодный к делу осколок (дерева, камня); клочки; щепа (Пекар). Аангылыскай "chip" уонна сахалыы "чаппа" суолталара биир. Онон, "чаппа" тылбытыттан саҥа тыл-өс таhаартыахха бэрт эбит:
    Чип - чаппа
    Чипсы - чаппас
    Чипирование - чаппалааhын
    Чипизация - чапсайыы
    Чипсет - чапсатал

    0
  • Диэкитэр
    20 марта
     

    Personal (пэ:сэнл)- персональный
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от франц. personnage «роль, действующее лицо», далее из реrsōnа «маска, личина; личность», из этрусск. 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu).
    Былыр артыыстар мааска кэтэн баран оонньууллар үһү. Хас оруол бэйэтэ туспа мааскалаах. Ол онтон персона тыл үөскээбит. Силиhэ чопчу биллибэт. Үс сабаҕалааһын баар. Бастакы сабаҕалааһын этруски тылыттан кэлбит диэн: 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu), бүрүөhүн диэни майгыннатар. Иккис сабаҕалааһын гректииттэн диэн: πρόσωπον (просопон). Үhүс сабаҕалааһын латыынтан: personare (курдары саҥарыы), мааска курдары диэбит курдук.
    Сахалыыга латыынныыта барсар: per + sonare. Латыынныы per (вперед, сквозь) уонна санскриттыы परि (pári) суолталара майгыннаhар. Sanskrit: परि (pári) - всё, все, вокруг, сквозь. Сахалыы "бары, бар (бар-дьон (все люди))" тылларбытыгар маарынныыр. Аны былыргы латыынныы sonare тылбааhа "тыас таhаарыы, иhитиннэрии, саҥарыы" диэн. Оттон аныгы европа тылларыгар sonar суолтата уларыйбыт. Холобура, испаниялыы sonar - звучать, звенеть, звонить, казаться, гидролокатор, читаться, произноситься. Ол да буоллар, sonare уонна "саҥарыы" маарыннаhаллар. Онон, "бар + саҥарыы" диэнтэн маннык тыллары айыахха син:
    Персона - барсаҥ
    Персонаж - барсаҥаахы
    Персонал - барсаҥаал
    Персональный - барсаҥаалай
    Персональный компьютер - барсаҥаалай хомбототуур

    File - баайыллыы
    File (файл) - файл
    wiktionary.org:
    Из англ. file, далее из ср.-франц. filer «нанизывать (документы) на нить для сохранения их последовательности», далее от fil «нить», из лат. filum «нить», из праиндоевр. *gwhis-lom (ср.: русск. жила).
    Бу *gwhis-lom диэн протоиндоевропейскай силистээх сахалыы маннык тыллар бааллар:
    Чилкэ - жилы в мясе
    Эт чилкэ - жилистый, мускулистый
    Силгэ - сухожильные узлы, сухожилия, жила (Пекарский)
    Оттон латыынныы filum тылга саамай маарынныыр сахалыы "быалык" диэн. Быалык - длинная веревка для ловли оленей (Пекар). Ити filum тыл испанияларга hilo - нить, бечёвка, тонкая проволока буолбут. Аны filum латыын тылдьытыгар элбэх суолталаах: нить, шнур, веревка, прядь, нить судьбы, уо.д.а. Бэрэбиэркэлээччилэр бу строканы копировать/вставить гынан Гуугуллаан: latin filum definition. Хас да саайты көрүҥ, тылдьыт аайы тылбаас уратылаах буолар. Аны "файл (file)" тыл суолтата "связка документов". Биир быаҕа (сапка) тиhиллэн бииргэ баайыллыы диэн. Онон, файл сахалыыта "баайыллыы" эрэ буоларыгар тиийэр. Ону "быайыллыы" диир ордук. Тоҕо диэтэххэ, "баай" тыл кыбыллан өйү бутуйбатын гына. Уонна "быалык" тылга чугаhатан. Быайыллыыны кылгатан биэрдэххэ маннык:
    Файл - быайыл
    Файлы компьютера - хомбототуур быайыллара

    0
  • Быйанг
    21 марта
     

    Үйэлэр тустарыгар сурук уонна тыллар уларыйыылар тустарынан киниггэлэр ааттарын, уонна автордарын ааттарын суруйбуппун админнар тоҕо сототтоон кээстилэр? :(

    0
  • Диэкитэр
    21 марта
     

    Text - тиhии
    Text (текст) - текст
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от лат. teхtus «ткань; сплетение, связь, сочетание (слов)», от texere «ткать; плести» (восходит к праиндоевр. *tek- «делать»). Русск. текст заимств. через нем. Техt или непосредственно из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Аны en.wiktionary.org диэнтэн быhа тардыы:
    Cognates include Sanskrit तक्षति (takṣati), Avestan 𐬙𐬀𐬱𐬀𐬌𐬙𐬌‎ (tašaiti)
    Манна көстөрүнэн "тис, тиhии, тигии, тиксиhии, таҥ, таҥас" курдук тылларбытын былыргы индийэттэн аҕалбыт эбиппит. Танаа - вырезывать (Пекар). Таҥыы, таҕыы - устройство (Пекар).
    Латыынныы texere диэннэрэ "тиксисиhиннэрии" диэбит курдук тыл эбит. Ону кылгатан уонна тупсаран "текст" тылы айбыттар. Сахалар да кылгатар уонна тупсарар бырааптаах инибит? Онон:
    Текст - тикспэ
    Текстовый файл - тикспэ быайыл

    Texture - тиhии тиирии
    Texture (тексчэ) - текстура
    Происходит от лат. textura «связь; ткань», далее из texere «ткать; плести» (восходит к праиндоевр. *tek- «делать»).
    Бу "текст" тыллыын биир силистээх тыл. Онон үөһэ суруллубут Text диэни көрүҥ. Текстура сахалыы маннык дэниллиэн сөп:
    Текстура - тикстиир

    Textile - тиhии тилийэ
    Textile (текстайл) - текстиль
    Происходит от лат. textilis «тканый», далее из texere «ткать; плести» (восходит к праиндоевр. *tek- «делать»). Русск. текстиль заимств. через нем. textil или франц. textile. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу "текст" тыллыын биир силистээх тыл. Онон үөһэ суруллубут Text диэни көрүҥ. Текстиль сахалыы:
    Текстиль - тикстил

    Technics
    Происходит от др.-греч. τεχνική (буквально «искусная»), далее из τέχνη «искусство», из праиндоевр. *tek's- «тесать, отделывать». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. technica.Русск. техника заимств. через нем. Тесhnik (ж.) или франц. technique. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу "текст" тыл аймаҕа. Кыра уратылаах эрээри, аангылыскайдыы ырытыылары көрдөххө син-биир балар аймахтара: Sanskrit तक्षति (takṣati), Avestan 𐬙𐬀𐬱𐬀𐬌𐬙𐬌‎ (tašaiti). Танаа - вырезывать (Пекар). Таҥыы, таҕыы - устройство (Пекар). Таҥааhынынан уонна таҥастааhынынан дьарыктаныы диэнтэн үөскээбит тыл эбит, техника.
    Сахалыыттан "таҥыы, таҕыы" диэннэр чугастар. Таҥыы тыл "таҥас" диэни санатара бэрт. Онон "таҕыы" диэни ылар ордук. Оччоҕо "таҕыныыка" диэтэххэ сөптөөх ис-хоhооннонор. Кылгаттахха уонна тупсардахха маннык буолуон сөп:
    Техника - тахыныыка
    Технический - тахыныыскай
    Технические науки - тахыныыскай чинчиилэр
    Технические устройства - тахыныыскай таҥыллыылар
    Научно-техническая деятельность - чинчии-тахыныыскай дьайыылык
    Техничный - тахынычай
    Техничность - тахынычылык

    0
  • Диэкитэр
    22 марта
     

    Warm - быргый
    Warm (уо:м) - теплый, горячий, согретый
    Быргый - пышать, бить ключем, иногда: кипеть (Пекар). Пышать - устар. то же, что пыхать (Википедия). Пыхать - излучать (жар), быть жарким (Ожегов). Бу быргый аныгы сахалыыга "ыргый - оргуй" буолбут. Былыргы сахалар "уу быргыйда" дииллэрэ буолуо.
    Аны en.wiktionary.org саайтка көрдөххө warm тыллыын нууччалыы варить, горит уонна санскриттыы घर्म (gharma) биир силистэрдээхтэр эбит эрээри, бу иккиттэн биирдэрэ диэн: Proto-Indo-European *gʷʰer- (“warm, hot”) эбэтэр *wer- (“to burn”). Испаниялыы hornear (выпекать), италиялыы infornare (выпекать) эмиэ мантан силистээхтэр. Быргый даҕаны эмиэ итилэртэн силистээх бhлх.
    Оттон бренд, термос диэннэр эмиэ итилэртэн силистээхтэр. Онон:
    Бренд - бырыында
    Термос - итиргэмис, итиирмис
    Термальный - итиирмилий
    Варить - быргыт, буhар
    Варенье - быргынньа
    Варево - быргыппа
    Вар - быыр

    Bake - буhуу
    Bake (бейк) - печь, выпекать
    От староанглийского bacan, идущего от германского корня *bak(k)a-, далее от индо-европейского корня *bhōg-.
    From Middle English baken, from Old English bacan (“to bake”), from Proto-West Germanic *bakan, from Proto-Germanic *bakaną (“to bake”), from Proto-Indo-European *bʰeh₃g- (“to roast, bake”).
    Бу нууччалыы уонна аангылыскай wiktionary.org суруйуулара уратылаахтар эрээри, сахалыы "буhарыы" тылбытын эмиэ былыргы индийэттэн аҕалбыппыт көстөр. Аангылыскай bake нууччалыыта "печь". Поляктыыта "пиец". Таджиктыыта "пухтан". Тюрктарга "пишир", "бышыр". Биир силистээхтэр. Онон:
    Печь хлеб - килиэп буhарыы
    Испекли пирожки - бэрэски буhардыбыт
    Духовка - бусхаппа
    Пекарня - бустурунньа

    Type - табый
    Type (та:йп) - тип, символ, шрифт, напечатать
    Происходит от др.-греч. τύπος «удар, след, отпечаток», далее из τύπτω «бить», далее из праиндоевр. *taup-, *staup- «бить, топтать». Русск. тип — впервые в знач. «изображение» (Ф. Прокопович), заимств. через франц. tуре «оттиск, прообраз, тип». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Аны en.wiktionary.org диэнтэн быhа тардыылар:
    Ancient Greek τύπτω (túptō, “I strike, beat”) - табый. Sanskrit तोपति (tópati, “to hurt”) - араанньы гын.
    Бу протоиндоевропейскай *taup диэн "табый" тылбыт сылдьар. Табый - бить, ударять, долбить. Табыгырас - стук, непрерывный стук. Тобул - пробить.
    Өссө маннык тыллар бааллар: тыыппа - недюжинность; тыкпа, тыппа - концы лука (Пекар). Тыыппалаах киhи диэн туох эрэ ураты уhулуччулаах киhи курдук өйдөнөр. Онон, «оттиск, прообраз, тип» диэн суолтаҕа "тыппа, тыыппа" ордук барсаллар. Онон маннык диэххэ сөп:
    Тип - тыып
    Тип файла - быайыл тыыба
    Типы файлов - быайыллар тыыптара
    Печатать текст на компьютере - хомботуурга тикспэ табый
    Печатать на клавиатуре - кулупуурга табыйыы

    0
  • Диэкитэр
    24 марта
     

    Architecture - аар+хаан+тутуу
    Architecture (а:китекчэ) - архитектура
    wiktionary.org:
    Происходит от др.-греч. ἀρχιτέκτων «архитектор, зодчий», из ἀρχή «начало, начальство, власть» + τέκτων «плотник, строитель, мастер», далее из праиндоевр. *teks- «тесать, обрабатывать».
    Аны ἀρχή «начало, начальство, власть» диэни аангылыскайдыы ырыппыттарыттан быhа тардыы:
    From ἄρχω (árkhō, “begin, rule”) or ἀρχός (arkhós, “leader”) - лидер.
    Аны τέκτων «плотник, строитель, мастер» диэни аангылыскайдыы ырыппыттарыттан быhа тардыылар:
    Cognate with Sanskrit तक्षन् (tákṣan). From Proto-Indo-Aryan *táṭṣā, from Proto-Indo-Iranian *táćšā, from Proto-Indo-European *tétḱō (“carpenter, woodcutter”) - болуотунньук, мас ууhа.
    Ити "архи" диэнэ сахалыы "аар" диэни кытта биир суолталаах. Ол аата, "архи" уонна "аар" биир силистээхтэр.
    Ити "тектура" диэнэ "текст" тыллыын аймахтыы, ол аата, сахалыы "тис, тиhии, тигии, тиксиhии, таҥастаа, танаа, таҥыы, таҕыы, тутуу" тылларбытынаан аймахтыы. Үөhэ Text диэни булан көр.
    Уопсайынан, архитектор көнө тылбааhа "аар тутааччы" курдук эбит. Өссө ис-хоhоонноохтук сахалыы этиллиэн сөп курдук:
    Архитектура - аартутуулта
    Архитектор - аартутуук

    Tyrant - түүрэйдээччи
    Tyrant (тайэрэнт) - тиран, деспот
    Происходит от др.-греч. τύραννος «неограниченный властелин, пришедший к власти путём переворота», далее из неустановленного восточного языка (предположит. лидийского).
    Бу тыл скиф (былыргы саха) тылыттан силистээх буолуон сөп. Тоҕо эрэ сахалыы тылларга маарынныыр. Түүрэйдээ - вертеть кем-либо. Түүрэй - разбросай. Түүй - небречь, пренебрегать кем-либо. Түүрчэй - сердитый (Пекар). Сахалыы маннык этиллиэн сөп:
    Тиран - түүрээн
    Тиранить - түүрэйии
    Тиранический - түүрэйилик
    Тирания - түүрэнийэ

    Plate - былас
    Plate (плейт) - тарелка, плита, лист, пластинка
    Бу wiktionary.org саайтан быhа тардыылар:
    Middle English, from Old French plate, from Medieval Latin plata, from Vulgar Latin *plat(t)us, from Ancient Greek πλατύς (platús, “broad, flat, wide”). Compare Spanish plato.
    From Proto-Indo-European *pléth₂us, from *pleth₂- (“flat”).
    Бу *pleth₂- (“flat”) "плоский" *pleh₂- диэн силистэн тахсыбыт. Сахалыы "былас" тылбыт силиhэ бу сылдьар диэх курдук. Былас - маховая сажень, отмах. Быластаа - распростирать (руки). Быластан - раскидываться в различных позах. Былаах - лоток (Пекар).
    Былас тылбыт маннык тыллардыын аймахтыы: airplane, floor, field, palm, plan, piano, plasma, plastic, plaster, platform, plaza, плакат, планер, поле, плантация, имплант, плато, платок, платонический, плазма. Көстөрүн курдук былас тылтан элбэх тыл тахсыаҕын сөп. Холобура, маннык:
    Платон - Былатыан (суолтата кэтит сарыннаах диэн)
    Платоническая любовь - былатыаныскайдыы таптал (философ Платон аатыттан)
    Планер - быланьыыр
    Плантация - былантаhаан
    Платок - былатыак, былаат
    Плато - былатыы
    Имплант - иҥбыланта
    Имплантат - иҥбылантаат
    Имплантация - иҥбылантаhаан
    Плейт (тарелка) - былаайта
    Таах даҕаны нууччалыы "тарелка" тыл "талер" диэнтэн тахсыбыт. Бу (ru.wiktionary.org): Происходит от ср.-в.-нем. talier «тарелка» (ср. баварск. taller — то же). Восходит к итал. tagliere от tagliare «резать», далее из лат. taliāre. Из итал. также заимств. нов.-греч. ταλέρι. Др.-русск. тарѣль (откуда русск. тарелка) заимств., вероятно, через польск. talerz, чешск. talíř «тарелка». Ср.: укр. талíр, тарíль, тарíлка, белор. тале́рка.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Аны en.wiktionary.org диэнтэн быhа тардыылар:
    From Proto-Indo-European *teh₂l- (“to grow; young animal”) - төлөһүй, тиил. Тиил - теленок или жеребенок припускаемый к чужим самкам (Пекар). Мантан латыынныы talis "талыы (туйгун)" диэн тахсыбыт курдук. Бу "талыы" диэннэрэ таастары хайытан бриллианнары арааран ылыыга туттуллан "талан быс, талан хайыт" диэн суолталаммыт. Тэлэ быс диэбит курдук. Тэл - резать, разрезать; вырезывать, выкраивать (Пекарский). Латыынныыта taliāre, сахалыыта "тэлийэр". Бу курдук тэлэгэр (тэллэгэр) гына быhыллыбыт аhыыр иhит talier «тарелка» диэн буолбут. Тарелка диэни сахалыы маннык диэххэ син эбит:
    Тарелка - тэлиэр, тэлиэркэ
    Тарелочка - тэлиэрэттэ

    0
  • Диэкитэр
    27 марта
     

    Plastic - былас
    Plastic (пластик) - пластик
    Происходит от лат. plasticus «пластический, скульптурный», далее из др.-греч. πλαστικός «пластичный, податливый».
    Бу "plate" тыллыын биир силистээх. Үөһэ Plate диэни көрүҥ. Пластик, пластилин, пластичнай сахалыы "былас" тыллыын биир силистээхтэр. "Быллас, бэллэс, бөллөс гыннар" диэбит курдук тыллар.
    Пластик - былаастык
    Пластика - былаастыка
    Пластичный - былаастыкынай
    Пластичность - былаастыкылык, былаастыкылыыс
    Пластилин - быластылыын

    Plan - былас
    Plan (плэ:н) - план
    Происходит от лат. planus «плоский, ровный», далее из праиндоевр. *pla-no-. Русск. план — впервые у Петра I (1704 г.); заимств. через польск. рlаn или нем. Рlаn (XVIII в.) из франц. рlаn. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу en.wiktionary.org саайтан быhа тардыы:
    From Proto-Italic *plānos, from Proto-Indo-European *pleh₂-no-s (“flattened”), from *pleh₂-. Further related to Latin palma, planta, plautus, palam, palātum, and likely pellō.
    Бу "plate" эмиэ тыллыын биир силистээх. Үөһэ Plate диэни көрүҥ. Сахабын дэнэр киhи "план" диэбэт, "былаан" диир.
    Площадь - былаhаан
    Площадка - былаhаанкы
    Пластинка - быластаанкы
    Планка - былаанкы
    Plaza (плаза, площадь) - былассаан
    Плита - былыыта. Билиитэ диир сыыhа эбит. Билии - перешеек, перехват; грань на воде или суше, граница какой либо местности (Пекар). Бу "билии" блюдо тылга чугас курдук.

    Piano - бэй
    Piano (пйэноу) - пианино, фортепиано
    Из итал. fortepiano «фортепиано», далее из forte «громкий; громко» + piano «тихий; тихо». Итал. термин — примерно с 1711 г.
    From Latin plānus, from Proto-Indo-European *pleh₂-. "Былас" тылбыт аймаҕа эбит, пианино.
    Бэй - 2) баю-бай (Пекар). Бэйбэрикээн Эмээхсин суолтата "низенькая, толстенькая старушка". Бэйбэлийии - низенький человек. Буойулун - возбраняться, униматься, утихать, улегаться (Пекарский).
    Бардый - стать имущим, разбогатеть. Бардам - дерзкий, наглый. Бардьыгынаа - громко кричать на кого-то. Бардарҕаа - издавать громкий голос. Бордурҕаа - издавать густой голос (Пекарский). Буур - сердиться. Буурт - сердить (Пекар). Буурай - удалой, грубый (Пек).
    Пианино диэни маннык сахатытыахха сөп курдук:
    Пианино - бэйинээнэ

    Fort, forte - бардам
    Fort (фо:т) - форт
    Forte (фо:тэ:й) - форте
    Музыкаҕа:
    Фо́рте, итал. forte - громко,
    Пиа́но, итал. piano - тихо.
    Сэрии дьыалатыгар:
    Форт - крепость
    Фортификация - военно-инженерные сооружения
    Бу fortis силиhэ нууччалыы уонна аангылыскайдыы уратылаах гына суруллубут:
    Происходит от франц. fort «сильный, крепкий», далее из лат. fortis «твёрдый, крепкий, мощный»; из стар. forctus, возможно, восходит к праиндоевр. *bheregh- «высокий, возвышенный» (ср.: санскр. brmhati «укрепляет», др.-в.-нем. berg «гора»). Русск. форт заимств. через нем. Fort. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    https://en.wiktionary.org/wiki/fortis#Latin
    From Proto-Italic *forktis, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“to rise, high, hill”).
    Бу кыра уратыга кыhаллыман. Форт уонна форте биир силистээхтэр (en.wiktionary.org): from Latin fortis (“strong”).
    Tocharian: *pärkatäre (“to rise, come up”) - подниматься, усиливаться, подходить, всходить.
    Sanskrit: बर्हयति (barháyati, “to invigorate”) - подбадривать, укреплять, давать силы.
    Tocharian диэн Синьцзян сиригэр уйгуурдарга ассимиляцияламмыт европеид омук. Санскриттыы barháyati (барҕаяти) диэн сахалыы "барҕарыы" диэҥҥэ чугас. Сахалыы барҕарыы, баараҕайыы, бардам, бардьыгынаа, буурт, бор (дюжий, крепкий) курдук тылларбыт *bʰerǵʰ силистээхтэрэ көстө сылдьар. Force (фо:с, сила) эмиэ мантан силистээх. Перстыы бордж (башня) эмиэ. Былыргы индийэлии barhas "сила, крепость" эмиэ.
    Маннык сахатытыахха сөп:
    Форт - борт
    Башня - баахана

    0
  • Диэкитэр
    31 марта
     

    Vegetable - бөҕөтүй
    Vegetable (веджитэбл) - овощи
    Old verb from Proto-Italic *wegeō, from earlier *wegejō, from Proto-Indo-European *woǵ-éye-, causative verb from *weǵ- (“to be lively”).
    Бу *weǵ- (“to be lively”) - тыыннаах буол, бөҕө буол. Латыынныы vegetus "чэбдик, бөҕө, тыыннаах, кытаанах". Sanskrit: वाज (vā́ja) - ваджа, бөҕө. Sanskrit: वाजयति (vājáyati) - ваджаяти, хамсатар күүс.
    Өссө латыынныы holus "овощ, зелень" диэн баар эбит. From Old Latin helus, from Proto-Indo-European *ǵʰelh₃-os- (“green things”), from *ǵʰelh₃- (“green”). Бу *ǵʰelh₃- (“green”) - күөх.
    Оттон "овощи" диэн тыл сахалыы бахсыгыр [ср. бахсылын] кажущийся толстым, тельным (Пекар) диэн тылга аймахтыы. Sanskrit: वक्षयति (vakṣáyati). Proto-Germanic *wahsijaną - to grow (расти, выращивать, отращивать, увеличиваться).
    Көстөрүн курдук "овощи" тылы сахатытарга кыах баhаам эбит. Холобура, маннык:
    Овощ - бөҕөтөл, бахса, бахчы
    Зелень - күөҕүнэй

    Logic (лоджик) - логика
    Происходит от др.-греч. λογική «наука о рассуждении, искусство рассуждения; проза, логика», жен. р. от λογικός «речевой; разумный, логический», далее из λόγος «слово, речь, разум; мнение»; восходит к праиндоевр. *leg- «собирать».
    "Логично говорить", "лоп-бааччы тыллаах-өстөөх" диэн буолар. "Лоп-бааччы" диэни кылгаттахха "лопчу, лопчо, лопдьу, лопдьо" буолар. Оччоҕо, логика диэни маннык сахатытыахха син буолар:
    Логика - лопчу
    Логичный - лопчулаах
    Логично сказал - лопчутук эттиҥ
    Логия - лопдьо. Холобура, экология - эйгэлопдьо
    Логичность - лопдьолох
    Лексика - лопчоку
    Лексикон - лопчокуон
    Лекция - лоптуойуу
    Лектор - лоптуур

    Idea - өйдөө
    Idea (а:йди:э) - идея, намерение
    Происходит от др.-греч. ἰδέα «вид, понятие, образ», далее из εἴδω «видеть», далее из праиндоевр. *weide- «видеть».
    Бу аангылыскайдыыттан быhа тардыылар:
    From Proto-Indo-European *weyd- (“to know; see”), compare the very closely related οἶδα (oîda). Cognate with Latin videō, Sanskrit वेत्ति (vetti), Old Armenian գիտեմ (gitem), Old Church Slavonic вѣдѣти (věděti), and Old English witan (English wit).
    Бу санскриттыы वेत्ति • (vétti):
    विद्धि यथा ― viddhi yathā ― know that
    विद्यात् ― vidyāt ― one should know / it should be understood
    य एवं वेद ― ya evaṃ veda ― who knows thus / who has this knowledge
    Омос көрдөххө сахалыыттан ыраах курдук эрээри, наhаа ырааҕа суох. Ити *weyd- (“to know; see”) - знать, видеть. Ити санскриттыы वेत्ति (vetti) "знать, понимать" диэннэрэ "биттэн" тылбытыгар маарынныыр. Былыргы гректии οἶδα (оида, знать) сахалыы "өйдөө, өйдүүр" диэҥҥэ маарынныыр. Идея диэн тугу гыныахтааххын өйгө ойуулаан көрүү, тугу гыныахтааххын өйдөөһүн. Ити *weide- «видеть» диэн тылга майгынныыр тыллар бу бааллар:
    Бодоруй - присматриваться, приглядываться.
    Бичигилээ - 2) внимательно рассматривать (ср.одуулаа).
    Бараан - вид (местности), обстановка, характер, порядок; мебель домовая.
    Болҕой - всматриваться, вглядываться, вникать.
    Бүдүү - вникание, внимание (Пекар).
    Бүдүүлээ - смотреть во все глаза; вникать, внимать; бүдүүлээн көрүҥ! зорко смотрите! (Пек).
    Хайдах да буолбут иhин "идея" тылга саамай чугас "өйдөө" буолар. Өйдөө + үөй (держать в уме, помышлять). Маннык сахатытыахха син:
    Идея - өйдүөй
    Идеология - өйдүөйэлопдьо

    Blind - балай
    Blind (блайнд) - слепой, темный, жалюзи, штора
    From Pre-Germanic *bʰlendʰos, an adjective derived from *blandaną (“to make murky”)[1]
    An o-grade intensive, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ- (“to blend”). Related to Old Church Slavonic блѧсти (blęsti, “to chatter, talk nonsense”).
    *bʰlendʰ-[1]: to blend, to mix up; to make cloudy, opaque; blond, red-haired, ruddy (alternative/contested).
    Бу *bʰlendʰ силистэн "блендер, блондин" диэн тыллар эмиэ үөскээбиттэр эбит. "Балай" эмиэ итинтэн силистээх бhлх. Онон бу тыллары сахатытыахха син курдук:
    Блендер - баландыыр
    Блондин - баланд
    Блондинка - баланд
    Жалюзи, штора - баланбыыс

    Technology - таҕыы + лоп
    Technology (текнолоджи) - технология
    Техноло́гия (от др.-греч. τέχνη «искусство, мастерство, умение» + λόγος «слово; мысль, смысл, понятие»)
    Происходит от др.-греч. λόγος «слово, речь, разум; мнение»; восходит к праиндоевр. *leg- «собирать».
    Техника:
    Происходит от др.-греч. τεχνική (буквально «искусная»), далее из τέχνη «искусство», из праиндоевр. *tek's- «тесать, отделывать». Бу *tek's- диэн силистэн Sanskrit तक्षति (takṣati), Avestan 𐬙𐬀𐬱𐬀𐬌𐬙𐬌‎ (tašaiti) үөскээбиттэр. Sanskrit तक्षति (takṣati) - таҥастаа диэнэ "тис, тиhии, тигии, тиксиhии, танаа, таҥ, таҥастаа, таҥыы, таҕыы" тылларбытынаан аймахтыыта көстөр.
    Таҥыы диэни кылгаттахха "таҥ", оттон таҕыы диэни кылгаттахха "тах" буолар. Техно диэни сахатытарга "тах" барсар. Логия "лопдьо" дэниллибитэ. Үөhэ Logic диэни көр. Онон, технология диэни маннык сахатытыахха син:
    Технология - тахынылопдьо
    Технологический процесс - тахынылопдьоской барасыйыыс
    Технологическая цепочка - тахынылопдьоской хатыына (латыынныы catena - from Proto-Indo-European *kat- (“to link or weave together; chain, net”) - быа хатыы, быа хатар (өрөр), сыап хатыы, сыап, сиэткэ.

    Fruit - бырт
    Fruit (фрүт) - фрукты
    Происходит от лат. fructus «произведение; плод; польза», из frui «наслаждаться; пользоваться». Русск. фрукт — начиная с Петра I (1705 г.), заимств. через польск. frukt. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бырт - благополучие, состоятельность (Пекар). Бу тылга майгыннатыахха сөп эрээри, бүрээттэргэ фрукта диэннэрэ "жэмэс" эбит. Былыргы тюрктуу "жемис (фрукт, плод)" тыл сылдьар үһү. Онон, фруктаны маннык сахатытыахха ордук буолсу:
    Фрукты - дьээмис, дьээм
    Купить фрукты - дьээмистэ атыылас
    Любящий фрукты - дьээмиссэх

    0
  • Диэкитэр
    2 апреля
     

    Shampoo - чомполоо
    Shampoo (шампүү) - шампунь
    Происходит от англ. shampooing «мытьё», далее из англ. shampoo «мыть (голову)» из хинд. चाँपो (champo) повелительное наклонение от хинд. चाँपना (champna) «нажимать, надавливать, месить», корня санскр. चपयति (√cap) «толочь».. Русск. шампунь заимствовано в конце XIX в. из английского языка.
    Кэбээньи [ср. кэп] отбойное орудие, таран (Пекарский). Чомполоо, чомпулаа - погружать в воду, полоскать в воде; смачивать (Пекар).
    Аангылыйа былыргы колонизатордара "чампо" диэн тылы индийэттэн ылбыттар. Букатын былыргы суолтата массаж диэн үһү. Cууйууга-суунууга убахтааhын, аалыы эмиэ "чампо" диэн эбит. Атын дойдулар эмиэ тутта сылдьыбыттар, былыргы турецкай баанньыктарга игин. Аангылыйаҕа "чампо" суунууга туттулла сылдьан "шампунь" буолан хаалбыт.
    Сахатытан сөпкө саҥарыахха баар эбит, маннык:
    Шампунь - чомпүүн, чомпүү

    Soothe - саатаа
    Soothe (суутцз) - успокаивать, утешать, тешить
    Саатат - утешать, забавлять. Саатаа - утешаться, забавляться (Пекар). Саат - стыд; совесть; саат-суут гын срамить; саата суох безстыдный, безчестный (Пекар). Sooth - правда, истина.

    Sir - сүүнэ эр
    Sir (сэ:) - сэр
    Происходит от англ. sir, от старофранц. sieur, господин, государь, в свою очередь от лат. senior, старший.
    Аны en.wiktionary.org саайтан быhа тардыы:
    From Proto-Indo-European *sénos (“old”). Cognates include Lithuanian senis (“old man”), Ancient Greek ἕνος (hénos), Irish sean, Welsh hen, Avestan 𐬵𐬀𐬥𐬀‎ (hana, “old”), Sanskrit सन (sána) and Gothic 𐍃𐌹𐌽𐌴𐌹𐌲𐍃 (sineigs).
    Сеньор диэн *sénos (“old”) "кырдьаҕас" диэнтэн силистэммит. Оттон санскриттыы सन • (sána) old, ancient; long-lasting (старый, древний; долгий, длинный), "сүүнэ" тылбыт силиhэ сылдьар.
    Сеньор диэн "сүн (важный, грозный), сүүнэ (величественный)" тыллар аймахтара эбит.

    0
  • Пьянварь1
    3 апреля
     

    Биэбэй - baby - дитя
    Төннөн - to turn - повернуть
    Мунар - moon - лунатик

    0
  • Диэкитэр
    4 апреля
     

    Say - сэhэн, сэhэргээ
    Say (сей) - сказать, говорить; слово, мнение
    Бу en.wiktionary.org саайтан быhа тардыылар:
    from Proto-Indo-European *sokʷ-h₁-yé-, a suffixed o-grade form of *sekʷ- (“to tell, talk”).
    Ити *sekʷ- (“to tell, talk”) "сказать, рассказать" диэн силистэн "say" үөскээбит. Сахалыы сэhэн, сэhэргээ тыллар силистэрэ эмиэ бу буолуохтаах. Сага "сказ, сказание (скандинавскай)" эмиэ бу силистэн.
    Манна даҕатан эттэххэ нууччалыы "говорить" сахалыы "хаhыытаа" тыллыын биир силистээхтэр курдук. "Говорить" силиhэ *gʷówHos, from *gewH- (“to cry out”) - выкрикивать, вскрикивать. Бу *gewH- силистэн өссө үөскээбиттэр: Sanskrit: हवते (hávate, “to call, invoke”) "хавате, звать". Бу "хавате" уонна "хаhыытаа" олус маарыннаhаллар. Скиф-сака тыла уонна санскрит аймахтыылар. Скиф-сака тыла уларыйан-уларыйан аныгы саха тылыгар кубулуйбут.

    Cry - хороотоо
    Cry (край) - кричать, плакать
    Хоруутаа, хороотоо - закричать призывным голосом (Пекарскай).
    Cry силиhэ (en.wiktionary.org): from Proto-Germanic *krītaną (“to cry out, shout”), from Proto-Indo-European *greyd- (“to shout”).
    Латыынныы crīdō (“to cry out, publish, proclaim” - выкрикивать, провозглашать), гректии κρίκε «трещи, громко смейся», нууччалыы "кричать", аангылыскайдыы "cry" уонна сахалыы "хороотоо" биир силистээхтэр эбит.

    Know - санаа
    Know - знать
    en.wiktionary.org:
    From Proto-Indo-Aryan *ȷ́ānáHti, from Proto-Indo-Iranian *ȷ́ānáHti, from Proto-Indo-European *ǵn̥néh₃ti (“to know”), from *ǵneh₃- (“to know”) - знать.
    Old Persian: 𐎧𐏁𐎴𐎠𐎿𐎠𐎫𐎹 (x-š-n-a-s-a-t-y /xšnāsātiy/, 3sg.subj.)[1]
    Persian: شناختن‎ (šenâxtan)
    Sanskrit: जानाति (jānā́ti)
    Бу *ǵneh₃- (“to know”) диэни "гно" диэччилэр. Холобура, диа+гностика, про+гноз. Бу прогноз (ru.wiktionary.org) туhунан:
    Происходит от греч. πρόγνωσις «предузнавание, предвидение, предсказание», из πρό «впереди, перед», из праиндоевр. *pro- «вперёд» + др.-греч. γνῶσις «узнавание, знание», далее из праиндоевр. *gno- «знать»..
    Манна көстөрүнэн сахалыы "санаа" тылбытын былыргы индийэттэн аҕалбыт эбиппит: Sanskrit: जानाति (jānā́ti) жанати, "знать, ознакомиться, постигать, исследовать, признать, помнить".
    Сахалыы "санаа", аангылыскай "know", нууччалыы "знать" биир силистээхтэр эбит. Былыргы сахалыы тылбытын ыланнар тутта сылдьаллар диэххэ сөп.

    Story - остуоруйа
    Story (стори) - история, рассказ, сказка
    Бикипиэдьийэ:
    Слово история пришло из греческого языка (ἱστορία, historia), и происходит от праиндоевропейского слова wid-tor-, где корень weid-, «знать, видеть»
    en.wiktionary.org:
    from Proto-Hellenic *wístōr, from Proto-Indo-European *wéydtōr (“knower, wise person”), from *weyd- (“to see”).
    Бу *wístōr (вистор) "көрөр, билэр киhи" диэн. Судургутан эттэххэ, былыргы гректарга "вистор" тыл "истор" буолан хаалбыт. "Истор" диэнтэн "история" тыл үөскээбит.
    Оттон бу *wéydtōr (“knower, wise person”) "знающий, мудрый человек" сахалыытын "биттэнэр, биттээх киhи" диэххэ сөп.
    Оттон "сказка" тыл аймахтара бу бааллар: указ, казаться, показать, сказать, наказать, заказ. "Сказка" силиhэ (ru.wiktionary.org): восходит к праиндоевр. *kʷek'-. Бу *kʷek'- былыргы индийэлэргэ "caste (касте, көстөр гын)" буолбут. Бу *kʷek'- сахаларга "хайысха, хайыс, көр (видеть), көр (зрелище (веселье)), көрүү, харах, көстүү, көөчүктүүр" буолбут бhлх. Оччотугар, сказка диэн тыл ис-хоhооно кыра оҕону манньытарга уонна албынныырга аналлаах "көөчүскэ" диэн эбит. Сказка диэни маннык сахатытыахха сөп:
    Сказка - көөчөскө, көөчөс
    Показалось - көөчүстэннэ
    Казаться - көөчүстэнэр
    Кажется - көөчүс

    0
  • Диэкитэр
    7 апреля
     

    Bit - бытархай
    From Middle English bitte, bite, from Old English bita (“bit; fragment; morsel”) and bite (“a bite; cut”), from Proto-Germanic *bitô and *bitiz; both from Proto-Indo-European *bʰeyd- (“to split”).
    Sanskrit: भेदति (bhedati, “to split”) - бедати, хайыт, бытарыт. Бытарыт диэн тылбыт эмиэ индоевропейскай эбит. Былыр индийэттэн аҕалбыппыт.
    Бычык - малость чего либо, крошечность (Пекар). Bit by bit = бычык-бычык (помаленьку). Маннык сахатытыахха сөп курдук:
    Бит - бычык

    Acid - аhыт
    Acid (эсид) - кислота, кислый
    Acuate (экьюит) - заостренный, острый
    Acute (экьют) - острый, резкий, сообразительный
    From Latin acus (“needle”), from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”). Compare Romanian ac.
    From Proto-Italic *akus, from Proto-Indo-European *h₂eḱus, from the root *h₂eḱ- (“sharp”). Related to acuō (“sharpen, whet”) and aciēs (“edge”).[1]
    Persian: آچار‎ (āčār, “pickle, marinade”)
    Pashto: اښار‎ (āẍār, “acidic; sour; pickle; sadman”)
    Classical Persian: آژدف‎ (āždaf, “an acidic fruit, medlar”), ازدف‎ (azdaf)
    Ити тыллар ох, уhуктаах, аhыы диэн тылларбыт аймахтара. Өссө испаниялыы ají "ахи, перец острый", ajo "ахо, чеснок" бааллар. Сытыы диэн тыл аhыы диэнтэн үөскээбит. Аhыы - аhытыы - hытыы. Нууччалыы острый "ох" тыллыын биир силистээх. Акстрый - острый (восходит к праиндоевр. *ak'-). Острый тыл холобуругар европеецтар тылы киэргэтээри буукуба эбэн, көҕүрэтэн уонна уларытан биэрэллэрэ көстөр. Латыыннарга akeo (акео, аhыы) диэннэрин aceo (асео, аhыы) диэн уларытыммыттар, онтон acidus (ачидус, аhыы) диэн тупсаран кыраhыабай гыммыттар.

    Sole - сулумах
    Sole (соул) - один, единственный
    From Middle English sole, soule, from Old French sol, soul (“alone”), from Latin sōlus (“alone, single, solitary, lonely”). Ultimately from Proto-Indo-European *swé (reflexive pronoun).
    Ити латыынныы sōlus (“alone, single, solitary, lonely”) - солус, одинокий, холостяк, единственный.
    Сулумах - одиночный; ненагруженный, без клади; одинокий, холостой (Пекарский).
    Соло, дуэт, трио, квартет диэччилэр дии. Ити соло диэн сахалыы сулумах диэнниин биир силистээх.

    Sole - суол
    Sole (соул) - подошва, ступня, основание
    From Middle English sole, soole, from Old English sole, solu. Reinforced by Anglo-Norman sole, Old French sole, from Vulgar Latin *sola (“bottom of the shoe”, also “flatfish”), from Latin solea (“sandal, bottom of the shoe”), from Proto-Indo-European *swol- (“sole”). Cognate with Dutch zool (“sole, tread”), German Sohle (“sole, insole, bottom, floor”), Danish sål (“sole”), Icelandic sóli (“sole, outsole”), Gothic 𐍃𐌿𐌻𐌾𐌰 (sulja, “sandal”). Related to Latin solum (“bottom, ground, soil”). More at soil.
    Латыынныы solum:
    bottom, ground, base, foundation, bed (низ, земля, база, основание)
    floor, pavement (пол, настил, тротуар)
    ground, earth, land, soil
    sole (of the foot)
    (by extension) land, country, region, place

    Sole - салаа
    Салаа "ветвь, ответвление, приток, отрасль" диэн силиhэ бһлх:
    From Middle English sole, soole, from Old English sāl (“a rope, cord, line, bond, rein, door-hinge, necklace, collar”), from Proto-Germanic *sailą, *sailaz (“rope, cable”), *sailō (“noose, rein, bondage”), from Proto-Indo-European *sey- (“to tie to, tie together”). Cognate with Scots sale, saile (“halter, collar”), Dutch zeel (“rope, cord, strap”), German Seil (“rope, cable, wire”), Icelandic seil (“a string, line”). Non-Germanic cognates include Albanian dell (“sinew, vein”).

    Sandal - сандал
    Sandal (сэндл) - сандалия, сандаловое дерево
    Sandalwood:
    Etymologically it is ultimately derived from Sanskrit चन्दनं Chandanam (čandana-m), the sandalwood tree, meaning "wood for burning incense" and related to candrah, "shining, glowing" and the Latin candere, to shine or glow.
    Бу Latin candere (кандере) сахалыыта күндээрии. Бу Sanskrit चन्दनं Chandanam (čandana-m) чандана-м сахалыыта: сандаҥа, сандаҕа (Пекар); сандаарыы. Бу манна көрдөххө сахалыы "күндээр" уонна "сандаар" тыллар биир протоиндоевропейскай силистэн үөскээбиттэр. Эмиэ былыргы индийэттэн аҕалбыт тылларбыт эбит. Сандаловое дерево аата сахалыы "сандал мас" дэниллэригэр эрэ тиийииhи.
    Оттон, атахха кэтиллэр сандалия аата сорох чинчийээччилэр этэллэринэн "сандал мас" диэнтэн тахсыбыт буолуон сөп. Сандалия наhаа былыргы атах таҥаhа буолан чопчу силиhэ биллибэт эбит. Биһи эрабыт иннинэ сандал мастан оҥочо оҥороллоро үһү. Ол оҥочоҕо майгынныырын иhин сандалия диэн ааттаабыт буолуохтарын сөп үһү. Былыр сандаалыйаны эмиэ мастан оҥороллоро үһү.

    0
  • Диэкитэр
    10 апреля
     

    Coach - көс
    Coach (коуч) - тренер, инструктор; автобус, вагон, карета
    Сорох чинчийээччи этэринэн coach тыл "көс" диэнтэн үөскээбит үһү. Венгрияҕа баар Кочи диэн дэриэбинэ аата үһү. Амортизатордаах каретаны Кочига айбыттар. Кучер, коуч тыллар бу дэриэбинэттэн тарҕаммыттар.
    Автомобиль венгрдыы "кочи" эбит. Испаниялыы coche (коче, автомобиль) диэн. Сиртэн-сиргэ "көһөрөөччү" диэбит курдук. Coach-тренер таhымтан таhымҥа "көһөрөөччү" диэбит курдук.

    Dactylography (дактилографи) - дактилоскопия
    Оттон дактилоскопия диэн δάκτυλος (дактилос, палец) диэнтэн тахсыбыт. Бу δάκτυλος (дактилос, палец) "диэки" тыллыын биир силистээхтэр: лат. digitus «палец», далее из праиндоевр. *deik- «указывать». Гректии δάκτυλος (дактилос, палец) сахалыы "диэкитилис" диэбит курдук тыл эбит.

    Tact (тэкт) - такт
    Tactfull (тэктфул) - тактичный
    Tactile (тэктайл) - осязательный, осязаемый
    Из лат. tactilis «осязаемый», далее из tactus «прикосновение; осязание», от гл. tangere «трогать, касаться», далее из праиндоевр. *tag- «трогать, касаться».
    Бу *tag- диэнтэн "таҕай, даҕай (таарый)" тылларбыт үөскээбиттэр. Онон, таҕай, даҕай тылларбыт такт, тактильность тыллардыын биир силистээх эбиттэр. Өссө *tag- диэнтэн тактичность, интеграция, такси, integer (целое число) курдук тыллар үөскээбиттэр.
    Таҕай диэни кылгаттахха "тах" буолар. Маннык сахатытыахха сөп:
    Такт - тахт, таҕатыы
    Тактильность - тахтысылык, таҕатысылык
    Тактичность - тахтычылык, таҕатычылык

    Tax (тэкс) - такса, налог, сбор, взнос
    Taxi (тэкси) - такси
    From taxar (“to tax; to charge a fee”), from Latin taxāre, present active infinitive of taxō (“I handle; I compute”), from tangō (“I touch”), from Proto-Indo-European *tag-, *taǵ- (“to touch”).
    Сокр. от taximeter (cab), из франц. taximètre «счётчик цены», далее от нем. Taxameter, от лат. taxa «цена, плата». Ср. тж. англ. tax «налог», нем. Taxe «таможенный сбор», франц. taxe «налог, сбор, плата, взнос» и т.п., а также русск. такса, таксация и родств. слова. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Бу taxar (“to tax; to charge a fee”) нолуоктаа, төлөбүрдэ төлөт диэн. Бу *taǵ- (“to touch”) таҕай диэн. Такт, тактильность, таҕай диэн тыллар биир силистээхтэр. Аны техника диэн тыллыын аймахтыы диэбиттэр. Ол аата сахалыы таҕыы (таҥыы) тыллыын аймахтыы. Таҕай, таҕыы диэннэри кылгаттахха "тах" буолар. Маннык сахатытыахха сөп:
    Такса -тахча (взнос, сбор)
    Таксация - тахчалааhын
    Такси - тахчыы
    Таксист - тахчыыс

    Tactics (тэктикс) - тактика
    Tactical (тэктикэл) - тактический
    Бу эмиэ сахалыы таҕай уонна таҕыы (таҥыы) тыллардыын аймахтыы. Бу *tag- «трогать, касаться» уонна
    *tek's- «тесать, отделывать» аймахтыылар диэбиттэр этэ. Таҕай, таҕыы диэннэри кылгаттахха "тах" буолар. Бу маннык сахатытыахха сөп:
    Тактика - тахтах
    Тактический - тахтачыскай

    Donor - дуоннуур
    Donor (доунэ) - жертвователь, даритель, донор
    Donate (доунейт) - жертвовать, дарить
    From Latin donator (donner +‎ -eur)
    From Proto-Italic *dōnāō. Equivalent to dōnum (“gift”) +‎ -ō (denominative suffix).
    From Proto-Indo-European *déh₃nom, from *deh₃-.
    Санскриттыы दान • (dā́na) "даана" тылбааhа: gift, alms, donation (подарок, милостыня, пожертвование); generosity, giving (великодушие, дарение)
    Дуом [ср. уйг. том много] - киси дуома суох киси ничтожный человек (Пекар)
    Дуом == туом - обряд, церемония: дуома отчо! церемония такова! (Пекар, 752 сыр)
    Дуон - значительность: дуона суох незначительный; недостойный; малость, что-нибудь
    Тугу да дуоннаабата - никакой пользы не принес
    Ити "киси дуома суох киси" - толорута суох киhи диэбиттэр былыргы сахалар. Ол аата "киси дуомнаах киси" - толору киhи диэн. Дуом = туом (толоруу, ситэрэн биэрии).
    Оттон тюрк омуктар дуон тылы "дона" дииллэр уонна үксүн "штука" диэн суолтаҕа тутталлар. Чинчийээччилэрэ персидскай тыл диэн суруйаллар. Таджиктарга дона "зерно" буолбут. Маннык сахатыппыт сөп курдук:
    Донор - дуоннуур
    Донорство - дуоннуурдааhын
    Жертвовать, дарить - дуоналааhын
    Пожертвование - дуонал
    Пардон - бардуоннаа, бардуон
    Зерно - дуонах (дуонах -> дуорах -> туорах (древесные шишки, зерно))

    Table - табыллыы
    Table (тэйбл) - стол, таблица, плита
    Происходит от лат. tabula «доска, плита; таблица», далее из неустановленной формы, возможно, родств. умбрск. tafle. Русск. табель — начиная с Петра I (табель о рангах); заимств. через нидерл. tаbеl «таблица». Русск. таблица — в азбуковн., Лексиконе (1704 г.), Уст. морск. (1720 г.); заимств. через польск. tablica из народнолат. tabla. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Чинчийээччилэр, лат. tabula тыл латыыннарга хантан кэлбитэ биллибэт дииллэр эбит. Табыллыы диэн тылга олус маарынныыр. Ис-хоhооно: аhыырга табыгастаах, суруйарга табыгастаах ньуур. Сахатытыыта да судургу буолууhук:
    Табель - табал
    Таблетка - табылытта
    Таблица - табылысча

    0
  • Диэкитэр
    12 апреля
     

    Resin - эрис
    Resin (резин) - смола
    wiktionary.org:
    Borrowed from Ancient Greek ῥητῑ́νη (rhētī́nē). Бу ῥητῑ́νη (rhētī́nē) - ретине. Былыргы гректар хантан ылбыттара биллибэт тыл-өс диэбиттэр. "Өрүтүнүү" тылга маарынныыр. Бэс хатырыга хайдыбытын эмтэнээри таhаарынар сымалата. Урукку киэбин ылынаары эриhэн, өрүтүнэн. Сахалыы "эриcиин" эбэтэр "өрүтүүн" диэххэ бэрт эбит, резинаны.

    Elastic - элэс
    Elastic (и:лэстик) - эластичный, упругий, гибкий
    Происходит от стар. эласти́ческий. Через франц. élastique из нов.-лат. elasticus от греч. ἐλαύνω "гоню", аор. ἠλάσθην. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу тыл былыргы гректарга хантан кэлбитэ чопчу биллибэт дииллэр эбит. Бу греч. ἐλαύνω "гоню" диэнэ сахалыы "элэстэт" диэҥҥэ чугас. Сахалыы "элэстигэс" диэн эппит курдук тыл-өс эбит. Урукку киэбин имигэстик ылар мал диэн суолталаах. Судургутук сахатытыллыыhы:
    Эластичный - элистилиҥ
    Эластичность - элистилик

    Colleague - куолаа
    Colleague (ко:ли:г) - коллега
    От лат. соllēgа «коллега, совместно избранный»; из co- + lego. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Куолаа - сообща действовать на противника (Пекар).
    Куолуу [от куолаа + уу] (Пекар).
    Куллурус - держаться вместе, не отставая (Пекар).
    Сахатытааhына:
    Коллега - куолааҕы
    Коллегия - куолааҕыйа
    Коллегиальное решение - куолааҕыйа быhаарыыта

    Collective - куолаа
    Collective (кө:лектив) - коллектив
    Происходит от лат. collectivus «собирательный, силлогистический, скопившийся», из colligere «собирать, скручивать, собираться, сплачиваться»; далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + legere «собирать, читать» (восходит к праиндоевр. *leg- «собирать, подбирать») Русск. коллектив заимств. через франц. collectif.
    Куолаа - сообща действовать на противника (Пекар).
    Куолуу [от куолаа + уу] (Пекар).
    Куллурус - держаться вместе, не отставая (Пекар).
    Аны ити *leg- «собирать, подбирать» диэни "ылаттаа" диэтэххэ барсар. Холобура, италиялыы colettive дииллэр. Com + let + tive. Com диэнтэн "m" буукубаны бырахпыттар. Биhи даҕаны сахалыы "куолаа + ылаттаа + табыы" диэнтэн лишняй буукубалары быраҕаттыахха буо. Холобура:
    Коллектив - куолаттап
    Коллективный - куолаттабынай
    Коллективизм - куолаттабыhам
    Коллекция - куолатсыйа
    Коллектор - куолаттыыр
    Колледж - куолатдьа

    Machine - маҕыйыы
    Machine (мэши:н) - машина
    wiktionary.org:
    Происходит от лат. māchina «механизм, устройство, орудие», далее из др.-греч. μηχανή (дорийск. μαχανά) «орудие, приспособление; способ, уловка, ухищрение», далее из праиндоевр. *maghana- «мочь». Русск. машина — впервые у Петра I; заимств. через нем. Мaschine (XVII в.) из франц. machine. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Sanskrit: मघ (maghá)
    Indo-Iranian: *magʰúš
    Машина диэн испаниялыы máquina "макина" диэн этиллэр. Италиялыы macchina "маккина" дэниллэр. Туроктар "makine" дииллэр эбит.
    Sanskrit: मघ (maghá) богатство, мощность, сила диэн. Бу тылга аймахтыы тыллар саха тылыгар бааллар. Сорохторо бу:
    Моҕус [ср. тюрк. моҕус борец]=моҥус, маҕыс (маҥыс) - обжорливый, ненасытный
    Ма5ый, маҥый = моҥуй - взять верх (Пек)
    Модьу - крепкий, могучий (Пек)
    Модьугус - усиливаться выше сил (Пек)
    Мөҕүс, мөгүс, мөксөр, мөхсөр - биться, барахтаться (Пекар).
    Моҕутаа = мугутаа (муҥутаа), муутаа - достигать высокой степени (Пекар).
    Моҕос - имя сказочного богача (Пек).
    Маҕана (маҥана) = баҕана - столб (Пек).
    Мугутаа = муҥутаа, моҕутаа, муутаа - достигать, усовершенствоваться, обнатореть (Пекар).
    Мадьыны - мас тардыhааччы
    Бу суруллубут сахалыы тыллардыын मघ (maghá), *magʰúš уонна μαχανά биир силистээхтэрэ көстө сылдьар. Аймахтыы тыллар. Онон, машина "массыына" дэнэ сылдьара сөп курдук. Уларытан "мачыына, маҕыына, махсыына, магыына" да диэххэ син курдук. Махсыына диэтэххэ ордук сахалыы тыыннанарга дылы.

    Mechanics - маҕыйыы
    Mechanics (мекэникс) - механика
    МЕХАНИКА:
    Из лат. mēchanicus, из др.-греч. μηχανικός «умелый», далее из μηχανή «орудие, приспособление», далее из праиндоевр. *maghana- «дающий возможность». В русском механик встречается начиная с эпохи Петра I. Заимств. через польск. mechanik или нем. Мechanikus (с XVII в.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу тыл машина тыллыын биир силистээх. Үөһэ Machine диэни көрүҥ. Маҕыйыы + гыныы тыллары холбоон сахатытыахха син. Кылгаттахха, "махгыныы". Тупсаран биэрдэххэ:
    Механик - махыныык
    Механика - махыныыкы
    Механизм - махыныычым
    Механизатор - махыныычыр
    Механизация - махыныычыйа
    Механизировать - махыныычылааhын
    Механизированный - махыныычыламмыт, махыныычылаҥнай
    Механист - махыныыс
    Механицизм - махыныысым
    Механический - махыныычыскай
    Механичный - махыныычынай

    0
  • Диэкитэр
    17 апреля
     

    Makeup - мүһэллии
    Makeup (мейкап) - макияж
    From Middle English maken, from Old English macian (“to make, build, work”), from Proto-West Germanic *makōn (“to make, build, work”), from Proto-Indo-European *mag- (“to knead, mix, make”).
    Sanskrit मचते (macate), Latin mācerō, and Proto-West Germanic *makōn, English make.
    Бу *mag- (“to knead, mix, make”) тылбааһа: месить, смесь, делать.
    Месить, мешать, помеха биир силистээхтэр. Сахалыы "моhол" эмиэ былыргы индийэттэн силистээх буолуохтаах. Мүһэн - кыһан-мүһэн заботиться, трудиться (Пекар). Онон:
    Макияж - мүһэйиис

    Parlament - барыл мааны
    Parlament (па:лэмэнт) - парламент
    Parla + ment. Parler "говорить". Ment "ум,мысль".
    Parler диэн тыл сахаларга суох. Ол оннугар, барыл диэн баар:
    Барыл - предположение, определение, суть предмета (Пекар)
    Ment диэн тыл сахаларга баар диэххэ син. Чопчу эттэххэ "ment" тыл аймахтара бааллар:
    Мааны - почтение; предпочтение; достоинство; почтенный, приличный (Пекар)
    Аман өс - задушевные слова, искренний ответ (Пекар)
    Бу "ment" силиhэ: from *men- (“to think”)] + -tor. Compare Ancient Greek Ancient Greek Μέντωρ (Méntōr, “Mentor”) and Sanskrit मन्तृ (mantṛ, “advisor, counselor”).
    Indo-Aryan: *mānáyati. Sanskrit: मानयति (mānayati) "манаяти (ытыктыыр, маанылыыр)".
    Бу *men- (“to think”) - думать.
    Бу *men силистэн маннык тыллар үөскээбиттэр: комментарий, автомат, демонстрация, мандарин, маньяк, мани (харчы), ментальность, ментор, монстр, мониторинг, монумент, мозаика, муза, музыка. Онон сахалыы "аман", "мандар", "мааны", "маанылыыр", "манньа" тыллар санскрит "манаяти" диэни кытта биир силистээхтэр.
    Парламент диэни маннык сахатытыахха сөп: барыл + аман. Барыл, мааны, аман, мунньах тыллар ис-хоhоонноро барыта батар "барыламан" диэн тылга.
    Парламент - барыламан

    Cross - харчы
    Cross (крос) - крест, знак "плюс"; пересекать, пересекаться
    Харчы [ср. тюрк. крест, крестообразная фигура] - "квадратные плитки", которые вырезаются из черевки лошади, самой жирной части; деньги; копейка; монета; имя одного из сыновей Модьукана (Пекарскай)
    Хараҕалаа - прикрепить
    Харсыы - стык; столкновение
    Кэриэс - предание; завещание, заповедь (Пекарский)
    Кэриэстээ - завещать, заповедывать; заклинать; заключать союз; уважать (Пекар)
    Кириэс - крест (Пекар)
    "Cross" латыын crux диэниттэн үөскээбит. Элбэх чинчийээччи crux силиhэ биллибэтин ыйар. Дьону тиирэр баҕаналарын аата. Бу crux тылга аймахтыы буолуон сөптөөх диэбит тыллара баар (wiktionary.org): Sanskrit: कृत्त (kṛttá, “cut, cut off, divided, curtailed”) крттаа, "резать, отрезать". Сахалыы "кырбааhын, кырчай (резать (Пек))" диэннэргэ чугас.
    Оттон Киристиэс диэн аат атын тылтан силистээх грек тыла. Бу wikipedia.org уонна wiktionary.org саайтан быhа тардыылар: Греческое слово Χριστός есть перевод ивритского משׁיח (Маши́ах) и арамейского משיחא (Меши́ха) (русская транслитерация — мессия) и означает «помазанник». Бу משׁיח (Маши́ах) диэни гректии тылбаастаабыттарыттан Киристиэс диэн аат үөскээбит. «Иисус Христос» означает «Иисус помазанник»[3]. Бу: From χρῑ́ω (khrī́ō, “to rub, ceremonially anoint”) +‎ -τός (-tós, verbal adjective suffix). Cognate with Sanskrit घृत (ghṛta).
    Бу гректыы χρῑ́ω (khrī́ō, “to rub, ceremonially anoint”) - тереть, торжественно помазать”.
    Бу санскриттыы घृ • (ghṛ): to besprinkle; to shine (опрыскивать, кропить; сиять, блестеть) диэнтэн тахсыбыт: Sanskrit घृत (ghṛta) сахалыы "кырта (лоск, блеск (Пек))", "кыртай (лосниться)", "кырпайдаа (порошить)" диэннэргэ майгынныыр.
    Онон, кириэс уонна Киристиэс атын-атын силистээх тыллар буолаллар.
    Аны сорох тыллары маннык сахатытыахха сөп:
    Перекресток - харчас, харчаһыы
    Равноконечный крест - харысчы

    Pigment - бичик
    Pigment (пигмэнт) - пигмент, окрашивать пигментом
    en.wiktionary.org:
    From Middle English pigment, from Latin pigmentum (“pigment”), itself from pingō (“I paint”) + -mentum; variants of this word may have been known in Old English (e.g. 12th century pyhmentum). Doublet of pimiento, pimento and piment.
    Пигмент тыл-өс аймахтара:
    Sanskrit: पेश (péśa, “ornament, decoration”) пеша, "бичик (узор, украшение (Пекар))".
    Borrowed from Persian پیش‎ (piš) пиш, "бис, бичиктээ".
    Бу санскрит "пеша" уонна перс "пиш" сахалыы "бис, бичиктээ, бичик" аймахтара сылдьаллар. Саха тыла скиф-сака тылыттан үөскээбит. Ол иhин перс, санскрит, латыын, нуучча, аанглыйа тыллара сахалыыга маарынныыллар.
    Аны испанилыы pimiento "перец" диэн тыл ахтыллыбыт. Эмиэ "бичик" аймаҕа эбит: From Spanish pimiento (“bell pepper; later any pepper”), from Latin pigmentum (“coloring; colorful thing”). Христофор Колумб pimiento диэн ааттаабыт үһү. Өҥнөрүн иhин. Тыл айан тарҕата сатыыр идэлээх эбит.
    Перец острый (чили) испаниялыы ají (ахи дэниллэр). Бу ají индеецтэр тыллара үһү. Индеецтэр эмиэ сахалыыга майгынныыр тыллардаахтар.
    Пигмент чэпчэкитик сахатытыллыыhык:
    Пигмент - бичимин
    Пегментация - бичиминньэ
    Перец - бичэс
    Перец острый (чили) - аhыы бичэс
    Перец черный - хара бичэс
    Перец горошек - күрүөп бичэс
    Гороховый суп - күрүөпүнэй миин
    Горох тылга аймахтыы др.-инд. ghárṣati «трет», ghr̥ṣṭás «тертый». Пекарскайга маннык баар: Күрүөп - күрдьүгэс күрүөнэ (күрүөн күрдьүгэһэ)= күрдьүгэс күрүөтэ дикорастущий кормовый горошек.

    Pixel - бичик эл
    Pixel (пиксл) - пиксель
    ru.wikipedia.org:
    Пи́ксель, пи́ксел (иногда пэл, англ. pixel, pel — сокращение от piсtures element, которое в свою очередь сокращается до pix element,[1] в некоторых источниках piсture cell — букв. элемент изображений)
    Ити picture диэн пигмент уонна бичик аймахтара. Биир силистээхтэр. Оттон cell сахалыыта "киэли" буолар. Пекарскайтан быhа тардыы: киэли - 2) помещение; вместилище; киэп-киэли облик, общий вид.
    Онон маннык сахатытыахха сөп курдук: бич + эл = бичэл; бис + киэли = бискиэл.
    Пиксель - бичэл, бискиэл

    Peak - бии
    Peak (пи:к) - пик, вершина; выступать острием, обострять
    Borrowed from Middle French piquant (“pricking, stimulating, irritating”), present participle of piquer, possibly from Old French pikier (“to prick, sting, nettle”). Related to pike.
    Пик диэн тыас үтүктүүттэн тахсыбыт диэччилэр бааллар эбит эрээри, элбэх чинчийээччи ону утарар эбит. Ханнык силистэн кэлбитэ биллибэт дииллэр эбит. Омос көрдөххө, сахалыы бии диэҥҥэ чугас. Оттон бу Julius Pokorny тылдьытын көҥүл туhанары көҥүллүүр CC BY-SA 3.0 лицензиялаах https://academiaprisca.org/indoeuropean.html саайтан буллум: bhag-1 "to divide (делить, разъединять - бэйэм тылбаас эптим)"; bhag-2 "sharp (острый, отточенный - бэйэм тылбаас эптим)". Бу сахалыы "бии, быhах, бысталаа" тылларбыт аймахтара бhлх.
    Пик - биик
    Пикантный - биикчилээх
    Пикантность - биикчилик
    Пикантный вкус - биикчилээх амтан
    Пикирующий - биикириир
    Пикировка рассады - көчөт биикирдэтии
    Тюрк омуктар рассаданы "куочат" дииллэр. Көһөрүллэр диэн суолтаттан. Көс диэни куоч дииллэр.

    Better - бэрт
    Better (бетэ) - лучше; лучший; улучшать
    From Middle English better, bettre, betre, from Old English betera (“better”), from Proto-Germanic *batizô (“better”), from Proto-Indo-European *bʰed-rós, from *bʰed- (“good”). Cognate with Sanskrit भद्र (bhadrá, “blessed, fortunate, happy, good”).
    Былыргы сахалар "бэт" дииллэр этэ. Бу *bʰed- (“good”) үчүгэй. Сахалыы "бэт" илэ бэйэтинэн сылдьар. Санскриттыы भद्र • (bhadrá) тылбааhа: благоприятный, удачный, хороший, добрый, отличный, милый, приятный, дорогой.

    0
    • Диэкитэр
      20 мая
       

      Цитата:
      Оттон бу Julius Pokorny тылдьытын көҥүл туhанары көҥүллүүр CC BY-SA 3.0 лицензиялаах

      Маны сыыһа суруйбуппун. Julius Pokorny тылдьытын көҥүл туhанары көҥүллүүр диэн сыыһа эппиппин. CC BY-SA 3.0 диэн Julius Pokorny тылдьытын лицензията буолбатах эбит. Julius Pokorny тылдьыта бэйэтэ туспа авторскай бырааптаах эбит.

      0
  • kuzminer
    18 апреля
     

    Англо-саксы - Хаҥалас сахата диэххэ сөп эбит.

    0
  • Диэкитэр
    24 апреля
     

    Order - ордуу
    Order (о:дэ) - порядок, последовательность, приказ
    From Middle English ordre, from Old French ordre, ordne, ordene (“order, rank”), from Latin ōrdinem, accusative of ōrdō (“row, rank, regular arrangement”, literally “row of threads in a loom”), from Proto-Italic *ored-, *oreð- (“to arrange”), of unknown origin.
    Бу of unknown origin, ол аата, хантан силистээҕэ биллибэт диэбиттэр. Өссө, баҕар, бу тылга аймахтыы буолуон сөп диэбиттэр: Sanskrit ऋत (ṛtá, “order; right, etc.”). Бу санскрит тылын силиhэ *h₂er- (“to fit; fix; put together”) - подходить, исправлять, собрать вместе.
    Ордуулан - расположиться лагерем (Пекар)
    Ордуу - становище; ойуу бараан ордуу разрисованныя хоромы (Пекар)
    Ордуу - оказаться лучшим; преимущество
    Ордуу - остаток
    Ордук - лучший; превосходящий; лишний
    Ордуктаа - одобрять, предпочитать (Пекар)
    Ордор [ср. тюрк. артыр, артур прибавить, увеличить] - оставлять; излишивать; набавлять (на торге); мантан итэҕэстиппэппин илии ордорбоппун отсюда (т.е. с этой цены) не сбавляю, а равно и не прибавляю (Пекар).
    Ордуу тюрк-монгол омуктарга штаб, армия диэн буолбут. Ону орда, horde диэн туспа тыл диэн араарбыттар эрээри, силиhэ скиф-сакалыы, ол аата, сахалыы "ордуу" тылбыт уларытыллан сылдьар. Скиф-сахалыы буоллаҕына латыынныыга аймахтыы буолар.
    Сахалар буоллаҕына ордуу диэни уратытык өйдүүбүт. Бэйэбитигэр барсар гына. Биhиэхэ ордуу "оказаться лучшим, превосходящим" диэн суолталаах. Ол аата, Таҥара сахалары үөрэххэ, эрчиллиигэ, үлэҕэ күүскэ түhүнэргэ ыҥырар. Ордуктан-ордук результатка дьуhуһуохтаах эбиппит. Күнтэн күн тупсар туhугар кыhаллыахтаахпыт. Оччоҕо, көбүөргэ таҕыстахпытына күрэстэhээччилэрбитин кыайар кыахтаныахпыт диэбит курдук. Ордуктан-ордуктар эрэ кыайыыга тиксэллэр. Ордуктан-ордук тренер, ордуктан-ордук тустуук. Ханнык баҕар профессияҕа ордук эрэ буоллахпытына олохпутун тупсарыыһыкпыт. Кыайыы халява буолбатах.
    Былыргы латыын тыллаахтар ордуу диэни ordo (порядок, ранг) дииллэрэ. Уонна ordo тылтан элбэх саҥа тыллары айбыттар. Ол тыллары аан дойду барыта туhана сылдьар. Холобура: орден, координат, экстраординарный, субординация. Өссө "ордуу" тыл аймахтара бааллар, холобура: артист, армия, аристократ, арматура, артефакт, гармония, орнамент, инерция, арифметика. Өссө арий диэн тыл эмиэ "ордуу" тыл аймаҕа эбит. Холобура, аристократ диэн былыргы грек "аристой" диэниттэн тахсыбыт. Сахалыы "өрөстөй" диэбит курдук тылтан. Аар, үөрүү, өрүү (быа, баттах), өрөгөй, өртө, өрүт, ирдиир, иирбэнньик, иириһиннэр, иирсибит (быа), орто, орох, оруннаах, ыыр диэн тылларбыт "ордуу" тыллыын биир силистээхтэр курдук. Холобура, ынах ыыр. Ыыр диэн испанскайдыы ordeñar, дойка ordeño диэннэрэ ordo тылтан тахсыбыттар. Аны ordinariez "невежественный" диэннэрэ эмиэ ordo "порядок" тылтан силистээх. Онон, сахалыы орто уонна ордуу эмиэ биир силистээхтэр эбит.
    Cахатытыы холобурдара:
    Заурядный человек - ортонуур киһи
    Рыцарский орден - боотурдуу ордонаат
    Координат - куордунаат
    Орденадор (компьютер испаниялыыта) - ордонаатыр
    Персональный компьютер - барсаҥылыай ордонаатыр
    Орнамент - орномоҕон
    Субординация - субордунаат (субуруһа + ордуктаһыы)
    Бухгалтер - ордонаарыһыт
    Бухгалтерия - ордонаарылта
    Порядок - ордонаар
    Порядочный человек - ордонаардьыт киһи

    Aryan - өрөй
    Aryan (эөрийэн) - арий
    Из санскр. आर्य (ā́rya) «благородный», далее из праиндоиранск. *áryas; восходит к праиндоевр. *ar(y)- «господин».
    Бу *ar(y)- «господин», сахалыы "аар" тыл илэ сурулла сылдьар. Ордуу тыл аймаҕа диэххэ сөп эбит: https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/Áryas
    Аар - лучший в своем роде; важный; громадный; божественный; творец мира (Пекар).
    Аар тойон - господин отец (Пекар).
    Өссө *an-arya (не арий) диэн тыллаахтар эбит. Сахалыы "анараа" диэбит курдук.
    Арийдар аныгы үйэҕэ персидскай норуоттар диэнинэн биллэллэр. Өссө ираноязычные, индоиранцы, индоевропейцы игин диэччилэр. Оттон ариец, ариецтар, арийскай раса диэн фашистар туттар терминнара бhлх. Ариец, ариецтар, арийскай диэн суруйбат ордук эбит. Арий, арийдар дэниллиэхтээх эбит.
    Скиф-сакалар арийдар аймахтара. Скиф-сака норуота биhи эрабыт иннинэ "кырдьыбыт" уонна үрэллэр кэмэ кэлбит. Араас омуктардыын булкуhа олорбуттарын түмүгэр европаҕа олорбут скифтар европеид, кытайга олорбут скифтар монголоид сирэйдэммиттэр. Аныгы тюрктар курдук. Холобура, Польшаҕа олорор татаардар поляктыы сирэйдээхтэр. Сибииргэ олорор тюрктар монголлуу сирэйдээхтэр.
    Биhи эрабыт иннинэ Индийэ, Алтай (пазырык) уонна билиҥҥи Казахстан диэкиттэн кытайга кэлбит скифтары хуннулар сэриилээн ылбыттар. Скиф уонна хунну булкуспутуттан саха, уч-курыкан, монголия татаардара, чуваш курдук прототюрк омуктар үөскээбиттэр. Онон сахалар тюрктартан үөскээбэтэхпит. Биһиги скиф уонна хунну булкуспутуттан үөскээбит бастакы прототюрк омук буолабыт. Прототюрк тыллаахпыт.
    Тюрктар диэн кэлин үөскээбит эдэр норуоттар. Биhи эрабыт 5 үйэтигэр прототюрктардыын булкуспут Ашина династията тюрк омук буолбута. Ити кангллар, кыпчактар, огузтар диэн тюрктартан үөскээбит аныгы биис-уустар. Сорох-сорохторо Южнай Сибииртэн Саха сиригэр кэлэн сахатыйбыттар.
    Сахалар биhи эрабыт инниттэн Саха сиринээҕи олохтоох омуктардыын булкуhан автохтоннай хааннаммыппыт. Арай, былыргы индийэ генын тобоҕо скиф-сакалартан төрүттээхпитин санатар.

    Art - орт
    Art (а:т) - искусство, мастерство, умение
    wiktionary.org:
    From Proto-Italic *artis, from Proto-Indo-European *h₂r̥tís (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
    Сахалыы аар уонна ордуу тыллар аймахтара. Бу art тыл аймаҕа үһү: Sanskrit: ऋति (ṛtí, “prosperity”) процветание, преуспевание.
    Орт - быть в излишке, избыточествовать, изобиловать; выгодно отличаться чем-то, от чего-то (Пекар).
    Аар - лучший в своем роде; важный; громадный; божественный; творец мира (Пекар).
    Аангылыскай art, санскрит ऋति (ṛtí, “prosperity”) уонна сахалыы орт, аар диэннэр аймахтыылара көстө сылдьар. Тюрктар искусство диэн тыллара суох. Таджиктартан "санаат" диэни ылан тутта сылдьаллар. Искусство диэни сахалыы "аарты" диэххэ бэрт курдук эрээри, итальянскай arte (искусство) курдук буолан хаалар. Арай, "аартал" диэтэххэ итальянскайга наhаа маарыннаабат буолар. Маннык сахатытыахха сөптүҥү:
    Искусство - аартал
    Искусственный - аарталлаах
    Искусственность - аарталык
    Артиллерия - аартүллүү

    Error - иирэр
    Error (эро) - ошибка
    Латыын error "мунуу-тэнии" тылыттан тахсыбыт.
    Былыргы аангылыскайга ierre (гнев, ярость) диэн баар эбит. Бу ierre силиһэ (en.wiktionary.org): Inherited from Proto-Germanic *irzijaz. Cognate with Old High German irri (German irre (“crazy, insane, mad”)).
    German irre (“crazy, insane, mad”)) - иирэр, иирээкитийэр. Бу тыл error (ошибка, заблуждение) аймаҕа эбит.

    Pierogi - бүрүйүү
    Pierogi (пироги) - вареники
    Бу тылы аангылычааннар поляктартан ылбыттар.
    Вареники "варить" диэнтэн тахсыбыт (восходит к праиндоевр. *werǝ-). Оттон пирог диэни википедияҕа маннык диэбиттэр:
    О происхождении слова «пирог» существуют различные предположения, например, суффиксное производное от слова «пир»[5]. Есть и версия происхождения от праславянского *руrоgъ, связанного с др.-русским пыро «полба», того же корня, что и «пырей»[6].
    Происходит из тюркского, чув. pürǝk, крым.-тат., тур., чагат. böräk «пирог с мясом»[7][8].
    Көстөрүн курдук пирог диэн тыл силиhэ мөккүөрдээх, чопчу ханныга биллибэт эбит. Пирогу тюрктар билигин да бэйэлэрин тылларынан ааттыы сылдьаллар. Бүрүйүү диэҥҥэ олус маарынныыр. Бурдугунан бүрүллүбүт диэн суолталааҕа буолуо. Сахалар бүрүөк дииллэрэ сөп эбит.
    Пирожки пирог диэнтэн үөскээбит. Бүрүскэ диэтэххэ сөптөөх ис-хоhооннонор.
    Вареники ууга буhар. Буhан бургуйбут бургуньуку ас диэх курдук. Онон, манныга син курдук:
    Вареники - бургуньуку, быргыньыкы
    Пирог - бүрүөк
    Пирожки - бүрүскэ

    0
  • Диэкитэр
    26 апреля
     

    Syndicate (синдикит) - синдикат
    Происходит от франц. syndicat «синдикат», далее из syndic «синдик», далее из др.-греч. σύνδικος «защитник, заступник; синдик», далее из σύν (вариант: σύμ; первоначально ξύν) «с, вместе, совместно» + δίκη «обычай, право; законность», далее из праиндоевр. *deik- «указывать».
    Sanskrit: सम्- (sam-). Inherited from Proto-Indo-Aryan *sam, from Proto-Indo-Iranian *sam, ultimately from Proto-Indo-European *som- (“together, wholly”).
    Син + дикат, syn + dicate.
    Бу syn аймаҕа Sanskrit: सम्- (sam-) "вместе, целиком". Сомоҕо диэн тылбыт сылдьар.
    Сомоҕо - целый; сплочение
    Сомоҕолон - собираться вместе
    Сөмөҕө - комок, кусок
    Сөмөҕөлөс - сбиваться в комья (Пекар)
    Чөмөх - куча, копна
    Чөмүччү - чохом, оптом, гуртом , целиком (только об однородных предметах; ср. чөмөрдөө) Чөмүччү ыл! возьми целиком!
    Син - такой же, одинаковый; ровно, все (Пекар)
    Оттон бу *deik- «указывать» сахалыы "диэки" тыл сылдьар.
    Испаниялыы sindicato "профсоюз, синдикат" диэн. Sindicalista - член профсоюза. Синдикат тылы маннык сахатытыахха сөп курдук:
    Синдикат - сомдоҕот
    Профсоюз - сомдоҕоччо
    Член профсоюза - сомдоҕоһут

    Sum - чүм
    Sum (сам) - сумма
    Силиһэ (en.wiktionary.org) бу сылдьар:
    From Medieval Latin summārius, from Latin summa.
    From super (“above, over”, preposition) +‎ -us (adjectival suffix).
    From *eks-uper, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs (“out of”) (Latin ex) + *uperi (“above”), from *upo.
    Бу ex + uperi диэн super буолбут. "Супер" буоллаҕына "сумма" диэҥҥэ кубулуйбут. Супер сахалыыта сабырыйааччы диэн. Сабырыйааччы диэммит "самнарааччы" диэн аймахтаах. Ити аата, самыыр үөһэттэн саба түһэрин иһин самыыр диэн ааттаммыт буоларыгар тиийэр.
    Самнар - свалить, повалить
    Самалык = самылык - заплатка
    Самсаа - приставлять, дополнять недостающее
    Самсааһын - приставка, наставка (на недостающее место), вставка
    Сэмсэ = сэмсиэ - доля, часть, пай; придача, придаток, привесок (Пекар).
    Сэмсиэ = сэмсэ - доля, часть, порция сверх положенного (Пекар)
    Сэмсэлээх - с прибавкой, дополнением, прибавленный, дополненный
    Чөмчөх - куча
    Чөмчү - совершенно, до остатка
    Чүм - целиком, совсем; вовсе
    Чүмүрдээ - квит-наквить (Пекар)
    Бу квит-наквить "в расчете" диэн бһлх. Сумма сахалыыта "чүм" сылдьар буотах дуо? Маннык гыннахха барсыах курдук:
    Сумма - чүмэ
    Суммировать - чүмэлээ
    Суммарный - чүмэлээх, чүмэлэммит
    В сумме - чүмэтигэр

    Infrastructure - анны ыстарыы
    Infrastructure (инфрастракчэ) - инфраструктура
    Происходит от лат. infra «ниже, под» + лат. structura «строение, расположение». Слово вошло в обиход в XIX веке.
    Инфра + структура.
    Инфра:
    Del protoitálico *enþero-, y este del protoindoeuropeo *ndʰero-.1 Compárese el galo anderon ([gen.pl.] "dioses del inframundo"?), el sánscrito ádhara ("más abajo").
    Бу *ndʰero- силистэн латыынныы infra, аангылыскай under, санскриттыы ádhara үөскээбиттэр.
    Бу ádhara сахалыыта "аллара". Адьарай диэҥҥэ майгыныыр эрээри, адьарайын персидскайдыы ажи (аһыы, жалящий) моҕой диэн. Ажи (аһыылаах) аждаха "дракон" буолбут. Адьарай силиһэ *ok, *ak (Julius Pokorny тылдьыта). "Адьарай" аймахтара ох, аһыы, уһук, адаархай диэннэр. Оттон ádhara буоллаҕына аллара диэҥҥэ аймахтыы буолуохтаах.
    Аны "структура" тыл туһунан:
    From Proto-Italic *strowō[1] (with spurious c in struxī and structum), from Proto-Indo-European *strew- (“to strew, to spread out”).
    Extension of *ster- (“to spread”) - усеивать, распространять.
    Санскриттыы स्तरीमन् • (stárīman) n the act of spreading or scattering - распространение, разбрасывание.
    *sterh₃- (“to spread, scatter, strew”) - усеивать, разбрасывать, разбрызгивать.
    Уста, устум - длина. Ыстарыы - разбрасывание, разбрызгивание.
    Узбектарга инфратузилма (инфраструктура) диэн тыллаахтар. Бу тыл хас хаһыаттарын аайы, сонуннарын аайы баарын кэриэтэ. Инфра + тузилма. Тузмох - составлять, создавать. Латыын уонна узбек тылын силимнээбиттэр. Олус сөбүлээн тутталлар. Ону казахтар үтүктэннэр инфрақұрылым диэн тылламмыттар. Таджиктар да хаалсыбатахтар инфрасохтор диэбиттэр.
    Инфраструктура тыл ис-хоһооно: инфра (нижний фундамент) + структура (необходимые строения). Инфра оннугар орун, онну, анны диэни туттуоҕу барсыбат курдуктар. Аны инфра маннык аймахтардаах:
    inferior - низший, подчиненный; худший
    infernal - адский
    inferno - ад
    infrahumano - недостойный человека
    infrascrito - нижеподписавшиеся
    Сахалыы "омнуолаа=амныалаа" диэҥҥэ чугас курдук. Онон, инфраструктураны маннык сахатытыахха сөп:
    Инфраструктура - омностурукча
    Инфракрасный - омноскыһыл
    Инфразвук - омностыас
    Недостойный человека - омноскиһи

    Business - бочос
    Business (бизнис) - бизнес, дело, занятие
    From Middle English bisy, busie, from Old English bysiġ, bisiġ (“busy, occupied, diligent”), from Proto-West Germanic *bisīg (“diligent; zealous; busy”).
    Этимологията биллибэт үһү.
    Бочой (бодьо, бочос) - мастерить, обделывать
    Боччум - серьезность, толковость, деловитость
    Боччумнаах - серьезный, толковый, деловитый
    Боччуй (бооччой) - связывать особым узлом; сочетать, сплетать
    Бооччос (бооччус (от боччой (боччуй)) - бооччоһон олороллор потихоньку-помаленьку совещаются (Пекар)
    Бодьуустас - беспокоиться, заботиться, возиться
    Сахатытыыта суп-судургу буолсук:
    Бизнес - бочунус
    Бизнесмен - бочунусчут
    Занятый - бочустаах
    Я занятый - мин бочустаахпын, бочуспун
    Я имею бизнес - бочунустаахпын

    Summer - самаан
    Summer (самэ) - лето, период цветения
    समा • (sámā) f season, weather, year, half year
    From Proto-Indo-Aryan *sámaH, from Proto-Indo-Iranian *sámaH, from Proto-Indo-European *semH-.
    Бу *semH- уонна санскриттыы समा • (sámā) биир суолталаахтар. Сахалыы самаан диэн баларга аймахтыы буолуохтаах.
    Самаан - теплый, благодатный (Пекар)

    0
  • Диэкитэр
    30 апреля
     

    Aero - үрүү
    Aero (аэроу) - аэро
    Aura (о:ра) - аура
    Аэро: из др.-греч. ἀήρ «воздух», далее из неустановленной формы. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. aer.
    А́ура (др.-греч. αὔρα, лат. aura — дуновение, ветерок, веяние).
    Орео́л (лат. aureolus, итал. aureola, фр. auréole; золотой) — кайма (зона), окружающая объекты.
    Испаниялыы oreo "дуновение ветра", orear "обдувать". Өссө аура, ореол уонна аврора тыл аймахтара үһү. Испаниялыы orate "сумасшедший (ииритийэр)" эмиэ.
    Кырдьык салгыҥҥа үрүү, иирии, аргыйыы баар буо. "Эриир" тылга эмиэ аймахтыы эбиттэр үрүү даҕаны аура да. Ол эрээри, бу тыллар силистэрэ чопчу биллибэт эбит. Омос көрдөххө, ореол уонна аура сахалыы саһархай, араҥас диэҥҥэ чугас. Оттон аэро буоллаҕына үрүү диэҥҥэ.
    Латыынныы aureolus "золотой, золотистый" диэн. Сахалыы араҥас диэн аймаҕа. Араҥас - өлбүт киһини эбэтэр булду-алды харайарга анаммыт үрдүк атахтаах тутуу, холбо ( sah.wikipedia.org ). Араҥас - желтый, золотистый. Араҥаччылыыр - защищает как драгоценное золото. Көмүскүүр - защищает как драгоценное серебро (тюрктуу кумуш серебро). Өссө арыаллыыр "прислуживает, сопровождает" диэн баар.
    Аура буоллаҕына киһи тула сарыал сарыалыйарын этэллэр. Ореол буоллаҕына сибэтиэй киһи төбөтүн тула саһарҕа. Саһархай - желтый, золотистый.
    Аэро - үрүө
    Аура - cарыалыйыы
    Ореол - саһарҕал
    Аэропорт - үрүөбартах

    Fleet - былыт
    Fleet (фли:т) - флот, флотилия; парк (автомобилей и т.п.)
    From Proto-Italic *flowō [1], from Proto-Indo-European *bʰlewH- (“to overflow”), possibly from *bʰleh₁- (“to swell, blow”). Cognate with Ancient Greek φλέω (phléō, “to abound”), φλύω (phlúō, “to boil over”).
    Some do not exclude the supposition of it being from Proto-Indo-European *srew- (“to flow”)
    From Proto-Indo-European *ser- (“to flow, run”); see also Sanskrit सर (sara, “flowing”)
    Бу *bʰlewH- (“to overflow”) былгый диэн сылдьар. Бүлтэй, былтай диэннэр аймахтара.
    Бу *bʰleh₁- (“to swell, blow”) быллай, баллай диэннэр силистэрэ.
    Бу *ser- (“to flow, run”) сүүр диэн тылбыт илэ бэйэтинэн сылдьарга дылы.
    Бу Sanskrit सर (sara, “flowing”) сүүрүгүрүү диэн тылбыт аймаҕа.
    Көстөрүн курдук "флот" уонна "былыт" тыллар аймахтыы эбиттэр. Сахатытыахха син эбит:
    Флот - былыыт
    Флотилия - былыыталыйа

    Odor - һытырҕаа
    Odor (оудэ) - запах
    en.wiktionary.org:
    From Middle English odour, borrowed from Anglo-Norman odour, from Old French odor, from Latin odor. Бу odor диэнин баттаатахха аныгыскы страница арыллар:
    Via rhotacism from Old Latin odōs (plural: odōses), from Proto-Indo-European *h₃ed-.
    Бу *h₃ed- "сыт (запах)" диэн сахалыы тыл илэ бэйэтинэн сурулла сылдьар. Тылбааһа даҕаны сыт (запах) диэн.

    Aroma - өрө
    Aroma (эроумэ) - аромат
    From Late Latin arōmata (“spices”) (or arōma (“spice”)), from Ancient Greek ἄρωμα (árōma, “seasoning, spicy and/or fragrant smell”).
    Possibly from αἴρω (aírō, “I take up, raise, exalt”), according to Strong, in the sense of sending off a scent.
    From Proto-Hellenic *aweřřō, from Proto-Indo-European *h₂wér-ye-ti, from Proto-Indo-European *h₂wer-.
    Бу *aweřřō (to lift) сахалыыта "өрө" диэн. Маарыннаhаллар. Онон, аромат сахатытыыта:
    Аромат - өрөмүөт
    Ароматный - өрөмүөттээх
    Ароматичный - өрөмүөтэһинэй

    System unit (систим ю:нит) - системный блок
    Система диэни ырытыы:
    Былыргы гректии sun (вместе) + hístēmi (стоять) тыллар холбоспуттар. Сомоҕолоһон туруулаһыы, бииргэ кыттыһан дьайыы диэни гректар биир тылынан этэн кэбиспиттэр - сустема.
    Гректии sun (вместе) диэни ырытыы:
    Бу sun (вместе) санскриттыы аймаҕа सम्- (sam-) "вместе, целиком". Протоиндоевропейскай силиһэ *som-. Сахалыы сомоҕо, сөмөҕө, чөмөх диэн тылларбыт аймахтара.
    Гректии hístēmi (стоять) диэни ырытыы:
    Бу hístēmi санскриттыы аймаҕа तिष्ठति • (tíṣṭhati) "тистати". Тылбааһа:
    1) стоять, стоять прочно, расположиться, настаивать на своем, вставать, вернуть позицию
    2) оставаться, продержаться, продолжать в любом положении
    Бу санскриттыы tíṣṭhati сахалыы "тустуу" тыл аймаҕа бһлх. Ту+стуу. Туруу + туруулаһыы.
    Бииргэ кыттыһан дьайыы диэни сахалыы биир тылынан этии кыаллыа дуо? Кыаллар эбит. Сорох сахалар "сис-тиһим" диэччилэр. Олус сөпкө этэллэр эбит. Былыр сахаларга сис-баай диэн өйдөбүл баара. Сис "главная сила, костяк" ол аата, дьону уонна үбү мунньубут киһи диэн. Тиһим диэнэ "тиис" диэнтэн тахсар эбит. Тиис - биться, добиваться, стараться, хлопотать (Пекарский).
    Аны unit диэни ырытыы:
    Unit нууччалыыта единица диэн. Өйдөбүлэ: соҕотох мал эбэтэр бииргэ дьайар бөлөх. Ис-хоһоонноохтук сахатытыы ордук. Ол курдук, үмүөрүс диэни кылгаттахха үмүү диэн тахсар. Үмүү "unit".
    Аны блок диэни ырытыы:
    Бөлбөнүй - сгущаться
    Бөлөҕөлөө - скучиваться, столплятся (Пекар)
    Бөлөҕөс - собираться во множестве (Пекар)
    Бөлөх - куча, скопище (Пекар)
    Бөлүөҕүр - скучиваться, столпляться; балык күөл кытыытыгар бөлүөҕүрбүт
    Бөлүөх - скучивание (скота, рыбы), столпление (людей); густота; сгусток (Пекар)
    Блок диэҥҥэ бу тыллартан "бөлүөх" ордук чугаска дылы. Микросхемалар бөлүөхтэрэ диэн. Онон, системный блок диэни сахатытыы маннык буолуон сөп:
    Системный блок - систиһим бөлүөх
    System unit - систиһим үмүү

    0
  • Диэкитэр
    3 мая
     

    Cave - хаспах
    Cave (кейв) - пещера, полость, фракция; выдалбливать
    Latin cava (“cavity”), from cavus (“hollow”):
    From Proto-Italic *kawos, from Proto-Indo-European *ḱowh₁ós (“hollow”), from Proto-Indo-European *ḱewh₁- (“to swell”).
    Бу *ḱewh₁- опухать, возвышаться, подниматься; быть сильным, крепким.
    Бу *ḱowh₁ós (“hollow”) хайаҕас, холлороон, холлоҕос. Олус маарынныыр.
    Манна көрдөххө хайа "гора", хайаҕас "дыра", хаһар "копать" диэн тылларбыт биир *ḱewh₁ силистэн үөскээбиттэр курдук. Хаа диэммит эмиэ.
    Өссө бу тылга аймахтыы: κῠ́ω • (kúō) to conceive (буоһатыы), become pregnant - хат буолуу (беременность).
    Сахатытыы холобура:
    Экскаватор - эһэсхаһаатыр

    Cabinet - хаа
    Cabinet (кэбинит) - шкафчик; корпус; кабинет; правительство
    From Middle English caban, cabane, from Old French cabane, from Medieval Latin capanna (“a cabin”).
    Чопчу силиһэ биллибэт үһү. Сахалыы "хаа" тылтан үөскээбит диэх курдук.
    Кабинет өссө "кабина" аймаҕа.
    Испаниялыы gabinete "кабинет; читальня; туалет; системный блок (компьютер)" диэн. Сахатытыылара "ха" диэнтэн тахсыыһы, хаа уонна хап диэннэргэ сөп түбэһиннэрэн. Холобура:
    Кабина - хабыына
    Кабинет - хабыныат
    Туалет - хабыныыт
    Системный блок - хабаньыат

    Name - номох
    Name (нейм) - имя, название, репутация, приводить в качестве примера
    From Proto-Italic *nomən, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥ (“name”).
    Бу Sanskrit नामन् (nā́man) - имя, репутация. Номох тыл аймаҕа.
    Перстарга ном "имя, репутация".
    Номох диэнтэн маннык тыллар тахсыахтарын сөп эбит:
    Название - номон
    Номинация - номонньо
    Номинал - номонол
    Анонимный - ньимномоон
    Синоним - синэном (синэ-биир)
    Топоним - түөппэном (түөлбэ түөп диэнтэн тахсыбыт)
    Псевдоним - баһыыномон
    Никнейм - иккисном
    Номенклатура - номонкылантыр
    Изложение - номойуу

    Matherboard (мадзэбо:д) - материнская плата
    Mather (мать) + board (плата).
    Мать тылы ырытыы:
    Пекарскай тылдьытыгар "махата (мать)" диэн былыргы сахалыы тыл баар. Синьцзян сириттэн силистээх тыл буолара чуолкай. Былыр Римскай легионердар кыра омуктары кыргаллар, кулуттааһыҥҥа атыылыыллар, гладиатор оҥостоллор, сордууллар-муҥнууллар эбит. Итинтэн сылтаан европа сорох дьоно Улуу Солко Суолунан куотаннар Синьцзян сиригэр кэлбиттэр. Аны Синьцзян сирин кытай аармыйата сэриилиир адьынаттаммыт. Ол иһин, европа дьонун сыдьааннара уйгуур каганатыгар куотан уйгуур буолбуттар. Ол уйгуур каганатын кытай көмөтүнэн кыргыыстар кыргыбыттар. Куоппут уйгуурдар Саха сиригэр саспыттар уонна сахатыйбыттар.
    Аны board диэни ырытыы:
    Бу тылга чугас сахалыы "бүүр" диэн баар. Пекарскайга бүүрүк - узкая обшивка, каемка, кайма, оторочка, обложка, опушка (у одежды), подпушка, подрубка, рубец. Бу бүүрүк диэн атын тюрктарга эмиэ баар.
    Арааhа, board (доска) "кытыылара бүүрдэнэн обрезной хаптаhын буолбут мас" диэн суолталааҕа буолуо. Кылгатан бүрдүү диэххэ бэрт эбит. Борт - бүрдүү.
    Аны плата диэни ырытыы:
    Плата былыргы гректарга быластыы тэнитиллибит диэн суолталаах уонна *pleh₂- диэн силистэн тахсыбыт. Сахалыы "былас" тылбыт бэйэтинэн сылдьар. Былас - маховая сажень, отмах. Быластаа - распростирать (руки). Былаах - лоток (Пекар).
    Сахалар этээччилэр: "олоҕум былаһын тухары" - диэн. Былаһын (период) диэн испаниялыыта: plazo - срок, период. Испанскайдыы aplazar "уһатар-кэҥэтэр" диэн. Плата сахатытыыта "былатыы" диэн буолсу.
    Материнская плата - махата былатыы
    Материнка - махатаанка
    Matherboard - махата бүрдүү

    0
  • Диэкитэр
    6 мая
     

    Material (мэтирийэл) - материал
    Matter (мэтө (р)) - вещество
    Бу тыллар иккиэн *mater- «мать» диэн силистээхтэр.
    Махата - мать (Пекарскай).
    Махата тылбытын туһанан бу тыллары сахатытыахха үчүгэй курдук:
    Материал - махатараал
    Материя - махатарҕа
    Вещество - махара

    Smile - чэмэлий
    Күлэн чэмэлийэр.
    en.wiktionary.org:
    Санскриттыы स्मयते • (smáyate) to smile, laugh; to blush; to shine - улыбаться, смеяться; разрумяниться; сиять. Бу силистэн үөскээбит: *(s)mey-[1][2] to laugh, to be glad - смеяться, радоваться.
    Чэмэлий *smey диэнтэн силистээх бһлх. Мичий, мичээр, ымай *mey диэнтэн силистээх бһлхтр. Смайлик даҕаны сахатыйар кыахтаах курдук:
    Смайлик - чэмэйилик

    Corps - киэп, киппэ
    Corps (ко:) - корпус
    en.wiktionary.org:
    From Proto-Italic *korpos, from Proto-Indo-European *krépos (“body”), from the root *krep-.
    Санскриттыы कृप् • (kṛ́p) f beautiful appearance, beauty, splendour - красивый вид, красота, великолепие.
    Middle Persian klp (kirb, “body, form”) - тело, форма.
    Бу санскрит कृप् (kṛ́p) уонна перс klp (kirb, “body, form”) тыллара киэп, киппэ, кэрэ тылларбыт аймахтара бһлхтр. Киппэ диэн кирпэ диэн эбитэ буолуон эмиэ сөп, бып-былыр.
    Корпус - киэпис
    Кирпич (тюркизм) - киппииччэ (кирпэ=киппэ)
    Корпорация - киппирсэ
    Корпоративный - киппириит
    Телесный - киппэрээл

    Variant - эбириэн
    Variant (веэрийэнт) - вариант; вид
    Происходит от лат. varians «различающийся, меняющийся», из гл. variare «изменять», далее из varius «разный; пятнистый» (предположительно восходит к праиндоевр. *wer- «пупырышек»). Русск. вариант заимств. через франц.
    Бу varius «разный; пятнистый» эбириэн диэн тылга аймахтыы курдук. Чопчу силиһэ биллибэт үһү.
    Вариант - эбириэнтис
    Вариация - эбириэнсийэ

    Option (опш(э)н) - опция
    Optional (опшэнл) - необязательный, факультативный
    Происходит от лат. optio (род. п. optiōnis) «свободный выбор», от гл. optāre «выбирать, избирать; желать», далее из праиндоевр. *op- «выбирать, предпочитать».
    Бу *op- элбэх суолталаах тыл.
    Опция сахатытыытын холобура:
    Опция - эпсэ
    Факультативный - эпсэнил

    Version - бурчук
    Version (вэ:жн) - вариант, версия
    Происходит от лат. versio «поворот», от гл. vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть». Русск. версия, вероятно, заимств. через польск. wersja и нем. Version.
    Sanskrit वर्तते • (vártate) to turn, to roll; to be, to exist - "вартате", повернуть, катить; быть, существовать.
    Sanskrit वृत् • (vṛt) to turn, to rotate - "врт", повернуть, вращать.
    Университет, универсал аймахтара.
    Биэрэҥэлэт - вращать на ту и на другую сторону, туда и сюда клонить (какое-либо дело), уклонять то в ту, то в другую сторону (Пекар).
    Эрчик-бурчук [от эрий-буруй] - извилистый, всячески скрученный (Пекар).
    Бу бурулуй, буруйар диэн тылларбыт узбектарга "бурилиш (поворот, перелом)" диэн. Буруйар, бурҕайар диэн тыллартан "буруо (дым)" диэн үөскээбит бһлх.
    Версия диэни сахатытыыга "бурчук" диэн ордук барсыыһы. Холобура, "бурчуйаан" диэххэ сөп. Бурчуйаан диэтэххэ ис-хоһооннонор. Эргэни эрийэн-буруйан саҥа бурчуйаан (версия) таһаарбыттар диэбит курдук.
    Версия - бурчуйаан

    0
  • Диэкитэр
    11 мая
     

    Card - хоруйуу
    Card (ка:д) - карта, карточка, открытка
    Chart (ча:т) - диаграмма, схема, график, чертеж, морская карта, карта
    Происходит от лат. charta «лист из папируса; бумага», из др.-греч. χάρτης «лист из папируса».Русск. ка́рта — уже у Петра I; заимств. через польск. karta или нем. Karte из итал. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Chart уонна card бу χάρτης «лист из папируса» диэнтэн тахсыбыттар.
    Бу χάρτης «лист из папируса» (хартис) силиhэ:
    According to Strong's Biblical concordance, from χαράσσω (kharássō, “I scratch, inscribe”), from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to scratch”).
    Бу χαράσσω (kharássō, “I scratch, inscribe”) хоруйа тарбаан суруйабын диэн курдук.
    Scratch - царапать;чесать; скрести; выкапывать; рыть когтями.
    Бу *ǵʰer- (“to scratch”) диэҥҥэ аймахтыы тылбыт:
    Хоруй=харый - скрести, скоблить; копать; вскапывать;вспахивать; хоруйан-кирийэн кэбис соскребывать заступом (Пекар).
    Ол эрээри, сорох чинчийээччилэр карта диэн *ǵʰer- силистэн буолуоҕун саарбахтыыллар эбит. Сахалыы толкуйдаатахха chart диэн "чараас" диэн тылга чугас курдук. Кумааҕы чараас дии. Ол эрээри, сорохтор χαράσσω (kharássō, “I scratch, inscribe”) тылтан буолуо дииллэрин кубулуппаттар эбит. Баҕар, хоруй=харый тылларбыт аймахтара буолуо.
    Сахалар "хаарта, хаарты, хаартыска (фотокарточка)" дииллэрэ сөп эбит.
    Карточка - хаартычыка

    Out - үөдэн, үтэй, үтүрүй
    Out (аут) - вне, за, выход
    en.wiktionary.org:
    From Middle English out, oute, from a combination of Old English ūt (“out”, preposition & adverb), from Proto-Germanic *ūt (“out”); and Old English ūte (“outside; without”, adverb), from Proto-Germanic *ūtai (“out; outside”); both from Proto-Indo-European *úd (“upwards, away”).
    From Proto-Indo-European *úd (“out, outward”).
    Sanskrit: उद् (ud-, pref.)
    Бу Proto-Germanic *ūtai (“out; outside”) "үтэй" диэн сахалыы тыл сылдьарын курдук.
    Үөдэн - местопребывание злых духов; бездна, пропасть (Пекар).
    Үтэй - прогонять; ойуун абааһыны үтэйэр шаман прогоняет злого духа (Пекар).
    Үтүрү=өтөрү - сквозь, насквозь (Пекар).
    Үтүрүй - толкать, теснить (Пекар).
    Аангылыскай out диэҥҥэ аймахтыы тыллардаах эбиппит. Ол эрээри, былыргы сахалар футбол, баскетбол диэн оонньуулара суох этэ. Ол иһин, аут диэн суолталаах тыл сахаларга суох. Сахатытыы ирдэнэр:
    Аут - үтэх

    Hat - кэт
    Hat (хэт) - шляпа, шапка; надевать шляпу
    From Middle English hat, from Old English hæt (“head-covering, hat”), from Proto-Germanic *hattuz (“hat”), from Proto-Indo-European *kadʰ- (“to guard, cover, care for, protect”).
    Бу *kadʰ- (“to guard, cover, care for, protect”) охранять, покрывать, заботиться, защищать.
    Бу *kadʰ- сахалыы "кэт (одеться)", "кэтээ (охранять, заботиться)" диэннэргэ маарынныыр. Таҥас кэтэн саптынар уонна харыстанар буоллаҕын дии.

    Heed - кэтээ
    Heed (hи:д) - внимание, осторожность; внимательно следить
    en.wiktionary.org: from PIE *kadh- "to shelter, cover" (see hat).
    Бу *kadh- "to shelter, cover" - защищать, покрывать.
    Бу hat (шляпа) тыл аймаҕа. Үөһэ Hat диэни көр. Сахалыы кэт, кэтээ, кэтэх тылларга аймахтыы бһлх.

    Capital - хап
    Capital (кэпитл) - капитал; столица
    https://en.wiktionary.org/wiki/caput#Latin
    From Proto-Italic *kaput, from Proto-Indo-European *káput-. Cognates include German Haupt and English head.
    Бу *káput диэни баттаатахха маны арыйар:
    From *kap- (“seize, hold”), possibly of substrate origin.[1]
    Бу *kap- (“seize, hold”) - схватить, держать, захват. Уу-сахалыы "хап" тылбыт илэ бэйэтинэн сылдьар.
    Бу *káput- тылбааһа "голова" диэн.
    Капитал диэн тыл "аймахтара": head (голова), capitate (сдаваться), cabbage (капуста), capitulation (капитуляция), cap (шапка, крышка), caprice (каприз), captain (капитан), cattle (скот), kaput (капут).
    Капитал саха тылыгар баар "аймахтара":
    Хап - ловить, поймать.
    Хаба - центр, хаба ортото.
    Хабах - пузырь.
    Хабааннас - иметь отношение к чему-л.
    Хаптай - пригибаться; угодничать.
    Хаптаҥныыр - угодничает, подхалимничает.
    Хаппах - крышка.
    Капитал диэн тылы сөптөөхтүк сахатытартан сахалар дьадайарбыт эбэтэр байарбыт тутулуктаах. Хапытаал диэн саҥара сылдьарбыт сөптөөх ис-хоһоону биэрбэт. Ол иһин сахалар капитализмҥа бытааннык сыстабыт бһлх. Үлэлииргэ-байарга мотивациялыыр гына сахатытыахха наада. Холобура, "хапычал" диэн. Ис-хоһооно: кыра үп - кыра ыча, улахан үп - улахан ыча.
    Капитал - хапычал
    Капиталист - хапычалыһыт, хапычалыст
    Капитализм - хапычалыһам
    Капитальный - хапычал
    Капиталистический - хапычалыскай
    Капиталовложение - хапычалааһын
    Капуста - хабадьа
    Капитуляция - хапыытылыҥса
    Капут - хапыыт (хаптаччы ыытыллыы, кыайтарыы)

    Chief - чыаппа
    Chief (чи:ф) - глава, руководитель, лидер, начальник
    Бу chief (шеф) капитал тыл аймаҕа. Үөһэ Capital диэни көрүҥ. Эмиэ *káput- (голова) диэнтэн үөскээбит.
    Бу киирии тыл буолбатахтар, уу-сахалыы тыллар:
    Чыаппа - веский (Пекар).
    Чыападьалаа - важничать и при этом прихвастывать (Пекар).
    Хапычалыыстыы күөн күрэстэһии эйгэтигэр хамаанда тэринэн үлэлииргэ салайааччы киһиттэн барыта тутулуктаах. Салайааччы таҥнарда да барыта таҥнастан моҥкурууттуур аакка барар. Онон, бу тылы сөптөөхтүк сахатытар ирдэнэр. Холобура, маннык:
    Шеф - чыап
    Шефство - чыаптаһыы
    Шефская помощь - чыаптыы көмө, чыапыскай көмө

    0
  • Диэкитэр
    20 мая
     

    Aggression - адьырҕа
    Aggression (эгрешэн) - агрессия, агрессивность
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от лат. aggressio «нападение», из aggredi «приступать; нападать», далее из ad «к, на», далее из праиндоевр. *ad- «к, у; около» + gradī «шагать, ступать, продвигаться» (восходит к праиндоевр. *ghredh- «идти»).
    Бу *ad- сахалыы "атты, аттыгар" диэн аймаҕа бһлх.
    Бу *ghredh- сахалыы "хардыы" диэн аймаҕа курдук.
    Маннык сахатытыахха син курдук:
    Агрессор - адьырыссыр

    Agent (ейджэнт) - агент, посредник
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от лат. agens (agent-) «выразительный, активный; истец; ревизор», далее из agere «приводить в движение, гнать» (восходит к праиндоевр. *ag- «гнать, двигать»).
    Бу Indo-Aryan: *Háȷ́ati - "хайаата" диэн сахалыы тыл аймаҕа бһлх.
    Бу санскриттыы अजति • (ájati) "гнать, двигать".
    Бу *ag- диэн протоиндоевропейскай тылга аймахтыы тылларбыт:
    Аҕал - принеси, приведи, пригони, дай.
    Оҕоруу, оҥоруу - делать (Пекар)
    Оҕуй - работа, жатва (Пекар)
    Оҕуй - работать (Пекар)
    Оҕуйдаа - работать; оҕуйдуур күн жатвенное время (Пекар)
    Өҥө=өгө - одолжение, услуга (Пекар).
    Өҥөлөс - делать (оказывать) кому или друг другу одолжение, услугу (Пекар).
    Экчи - непременно; сущий (истинный, настоящий); строгость (Пекар).
    Сахатытыыта судургу:
    Агент - өгөнт, өҥөһүт

    Agency (ейджэнси) - агенство, посредничество
    en.wiktionary.org:
    From Medieval Latin agentia, from Latin agēns (present participle of agere (“to act”)), agentis (cognate with French agence, see also agent).
    Бу латыын agere (“to act”) диэнин "действовать" диэн тылбаастаабыттар.
    Бу агент диэн аймаҕа. Үөһээ Agent диэни көрүҥ. Биир *ag- диэн силистээхтэр.
    Бу Indo-Aryan: *Háȷ́ati - "хайаата" диэн сахалыы тыл аймаҕа бһлх.
    Бу санскриттыы अजति • (ájati) "гнать, двигать".
    Өҥө=өгө - одолжение, услуга (Пекар).
    Сахатытыыта судургу:
    Агенство - өгөнсө, өҥөнтө

    Actual (экчуэл) - действительный, актуальный
    Происходит от лат. actualis «действенный; действительный», от сущ. actus «действие» из agere «приводить в движение, гнать» (восходит к праиндоевр. *ag- «гнать, двигать»).
    Эмиэ агент диэн аймаҕа. Үөһээ Agent диэни көрүҥ. Биир *ag- диэн силистээхтэр.
    Бу Indo-Aryan: *Háȷ́ati - "хайаата" диэн сахалыы тыл аймаҕа бһлх.
    Бу санскриттыы अजति • (ájati) "гнать, двигать".
    Экчи - непременно; сущий (истинный, настоящий); строгость (Пекар).
    Бу экчи диэн тыл силиһэ *ag- буолуон сөп курдук. Сахатытыытын холобура:
    Актуальный - экчил

    Act (ækt) - дело, поступок, акт
    Происходит от лат. actus «действие» из agere «приводить в движение, гнать» (восходит к праиндоевр. *ag- «гнать, двигать»).
    Эмиэ агент диэн аймаҕа. Үөһээ Agent диэни көрүҥ. Биир *ag- диэн силистээхтэр.
    Бу Indo-Aryan: *Háȷ́ati - "хайаата" диэн сахалыы тыл аймаҕа бһлх.
    Бу санскриттыы अजति • (ájati) "гнать, двигать".
    Экчи - непременно; сущий (истинный, настоящий); строгость (Пекар).
    Сахатытыыга экчи диэн тыл барсыыһы:
    Акт - экчии

    Action (экшн) - действие, деятельность, работа, поступок
    ru.wiktionary.org:
    От лат. āctio «движение, действие, поступок», далее из agere «приводить в движение, гнать» (восходит к праиндоевр. *ag- «гнать, двигать»). Русск. акция в знач. «действие» — со времени Петра I, заимств. через. голл. aktie, нем. Aktie или польск. akcja. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу агент диэн аймаҕа. Үөһээ Agent диэни көрүҥ. Биир *ag- диэн силистээхтэр.
    Бу санскриттыы अजति • (ájati) "гнать, двигать".
    Бу Indo-Aryan: *Háȷ́ati - "хайаата" диэн сахалыы тыл аймаҕа бһлх.
    Сахатытыытын холобура:
    Акция - экчиин
    Актовый зал - экчиин саала

    Active (эктив) - активный, энергичный, живой
    Происходит от activus «действующий», далее из actus «действие» из agere «приводить в движение, гнать» (восходит к праиндоевр. *ag- «гнать, двигать»)
    From Middle English actyf, from Old French actif, from Latin activus, from agere (“to do, to act”); see act.
    Эмиэ агент диэн аймаҕа. Үөһээ Agent диэни көрүҥ. Биир *ag- диэн силистээхтэр.
    Бу санскриттыы अजति • (ájati) "гнать, двигать".
    Бу Indo-Aryan: *Háȷ́ati - "хайаата" диэн сахалыы тыл аймаҕа бһлх.
    Сахатытыы холобура:
    Активный - эктэбинэй

    Culture (калчэ) - культура; выращивать
    Происходит от лат. cultura «возделывание, обработка; воспитание», далее из colere «обрабатывать, культивировать; жить», далее из праиндоевр. *kwel- «кружить».
    Бу *kwel- диэн силистэн үөскээбит сахалыы тыллардаахпыт. Бу бааллар (Пекарскай):
    кулалдьый - колесить
    кулаhый - валяться кататься на спине
    кулугу - засов, петля на ремне, волосяные кольца
    күөлэhий - кувыркаться
    кылдьыы - дужка, кольцо, ободок
    холоруктуу эргийэр - крутиться как вихрь
    холоруктаа - вертеться, кружиться
    көлө - упряжка, подвода.
    көлөhө - колесо
    күөлэһий - валяться, кататься; перекатываться; кувыркаться
    күөсэлии - кататься
    күөсэлит - катать
    кул (эргий) - обходить
    кулу - дай, подай, даруй мне или нам
    кулут - раб
    куладый - быть подвижным, занятым
    Культура тыл суолтата: ситиһиилэнии; тэринии; үөрэхтэнии; наарданыы; сатабылланыы; сайдыы, тупсуу уонна үүнүү. Маннык сахатытыахха син курдук: кулу + туура. Туура - 2) причина, основание, корень, происхождение (Пекар).
    Культ суолтата: ытыктааһын, сүгүрүйүү, сиэр-туом тутуһан сыһыан.
    Культура диэн тыл өссө "колесо, колония, культ" диэн тылларга аймахтыы. Сахатытыыларын маннык гыныахха син:
    Культура - кулутуура, кылгатан култуура
    Колония - кулунньу
    Культ - кулутуу
    Культивирование - култубурутуу
    Культиватор - култубутур
    Культивация - култубутуу

    School (ску:л) - школа, обучение; обуздывать, приучать
    Происходит от лат. schola, от др.-греч. σχολή «досуг; задержка, занятие в свободные часы, чтение, лекция, школа», из праиндоевр. *segh- «держать, обладать, иметь». Исходным значением было «досуг», позже «непринуждённая беседа», а затем уже «место для беседы». Ср. также: англ. school, нем. Schule, русск., укр. шко́ла, белор. шко́ла, чешск., словацк. škola, польск. szkoła и т. п. Др.-русск. школа «училище» — начиная с 1388 г., заимств. через польск. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу санскриттыы सहते • (sáhate) *segh- диэн силистэн үөскээбит уонна "сыhытыы" диэн аймаҕа бһлх. Тылбааһа: побороть, побеждать, одолеть. Бэрэбиэркэлиир дьон бу строканы копировать\вставить диэн гуугуллаан: सहते • (sáhate).
    Ити аата, сыһытыы диэн тыл силиһэ *segh- эбит. Сыһыт - усмирять, укрощать (Пекар).
    Аны *segh- диэн "сэһэргэһии" диэҥҥэ эмиэ чугас курдук.
    Аны др.-греч. σχολή (схоле) "уоскуй (успокоиваться, отдыхать)", "үөскэтии (порождать, образовывать, воспитывать (Пек))" диэннэргэ майгынныыр.
    Былыргы сахаларга оскуола суох этэ эрээри, оскуола диэҥҥэ аймахтыы тыл-өс баар эбит. Ис-хоhоонноох гына сахатытар кыаллыах курдук:
    Школа - үөскэлэ

    Agriculture (эгрикалчэ) - агрокультура, сельское хозяйство, агрономия
    Происходит от агро- + культура.
    Агро силиһэ (ru.wiktionary.org):
    Происходит от др.-греч. ἀγρός «поле, пашня; деревня», далее из праиндоевр. *aǵro- «поле» (ср.: готск. akrs «поле», нем. Acker «пашня», англ. acre «акр», лат. ager «поле», др.-греч. ἀγρός «поле», армянск. արտ (art) «пашня», санскр. अज्रः (ájraḥ) «поле»).
    Бу "агро" тыл протоиндоевропейскай силиһэ биллибэт үһү. Ол эрээри, элбэх чинчийээччи *ag- "гнать, двигать" силистэн үөскээбитэ буолуо диэн сабаҕалыыллар эбит. Холобура, *aǵro- «поле» диэн өйдөбүлэ "оҕоруу сир" буолуон сөп. Оччотугар "агро" эмиэ бу сахалыы тылларга аймахтыы буолар:
    Аҕал - принеси, приведи, пригони, дай.
    Оҕоруу, оҥоруу - делать (Пекар)
    Оҕуй - работа, жатва (Пекар)
    Оҕуй - работать (Пекар)
    Оҕуйдаа - работать; оҕуйдуур күн жатвенное время (Пекар)
    Өҥө=өгө - одолжение, услуга (Пекар).
    Өҥөлөс - делать (оказывать) кому или друг другу одолжение, услугу (Пекар).
    Бу тыллар "оҕо" диэн тылга маарынныыллар. Оҕо диэн тыл суолтата үүннэриллиэхтээх, бүөбэйдэниэхтээх диэн буолан буолуо.
    Агро диэни сахалыы ис-хоһоонноох гына сахатытыы кыаллыыһык, холобура маннык:
    Агро - оҕоро
    Агрошкола - оҕороүөскэлэ
    Агрокультура - оҕорокултуура
    Агроном - оҕороном
    Аграрный - оҕороон

    0
  • Диэкитэр
    24 мая
     

    Bard (ба:д) - бард, певец
    ru.wiktionary.org:
    От пракельтск. *bardos, от кот. в числе прочего произошли: ирл., гэльск. bard, валл. bardd, англ. bard (восходит к праиндоевр. *gwerh2 «возвышать голос, воспевать»). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Аангылыскайдыы быһаарыыта (en.wiktionary.org (быһа тардыы)): from Proto-Indo-European *gʷerH- (“praise”). Тылбааһа "хвалить" диэбиттэр.
    Грация диэн тыл эмиэ *gʷerH- диэнтэн силистээх. Сахалыы "дьиэрэһит" диэн тыл аймаҕа.
    Дьиэрэһит - издавать чистые и глубокие звуки (при пении), заливаться песнью (Пекарскай).
    "Ыллаан дьиэрэтэр" диэччилэр.
    Бу *gʷerH- диэнтэн силистээх арий тыллара (en.wiktionary.org):
    Indo-Aryan: *ȷ́áratay - жаратай, тылбааһа суруллубатах.
    Sanskrit: जरते (járate) - жарате, тылбааһа суруллубатах.
    Бу *ȷ́áratay, járate диэннэр дьиэрэтии диэҥҥэ маарынныыллар.
    Былыргы кельт омукка инники буукубата "б" гыныллан "бардос (певец, поэт)" диэн буолбут. Ону кылгатан "бард" диэн тупсаҕай гыммыттар.

    Grace (грейс) - грация, изящество
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от итал. grazia «изящество, грация», далее из лат. gratia «приятность, прелесть; милость», далее из gratus «приятный, милый; благодарный», далее из праиндоевр. *gwere-.
    en.wiktionary.org:
    From Middle English grace, from Old French grace (modern French grâce), from Latin grātia (“kindness, favour, esteem”), from grātus (“pleasing”), from Proto-Indo-European *gʷerH- (“to praise, welcome”); compare grateful.
    Бу *gwere- уонна *gʷerH- диэн уратылаах гына суруйан кэбиспиттэр эрээри, тылбаастара биир - хвалить, приветствовать. Өссө bard тыл силиһин эмиэ ахтан ааһыахха *gwerh2 «возвышать голос, воспевать». Бард уонна грация диэннэр биир силистээх аймахтыы тыллар.
    Sanskrit: जरते (járate) жарате, тылбааһа суруллубатах эрээри, *gʷerH- диэнтэн силистээх. Онон, суолтата да чугас буолуо. Дьиэрэтии диэҥҥэ олус маарынныыр.
    Бу эмиэ *gʷerH- диэнтэн силистээх: Sanskrit गृणाति (gṛṇāti, “calls, praises”) грнати, вызывает, звонит, хвалит.
    Грация диэн тыл сахалыы аймахтара бу бааллар:
    Дьаралык - счастье, удача; "соргу буоллун, дьаралык буоллун" (Пекар).
    Дьэрэлий - иметь приятный для глаз вид, приятно ласкать зрение (Пекар).
    Дьырылый - пестрить, рябить; красиво выглядеть (Пекар).
    Дьиэрэй, дьиэрий - звенеть (о колокольчике).
    Чоргуй - громко звенеть; звонко говорить (Пекар).
    Дьиэрэй - усиливаться (о звуке), заливаться голосом; звенеть (Пекар, 822 сыр).
    Дьиэрэһит - издавать чистые и глубокие звуки (при пении), заливаться песнью (Пекар).
    Дьиэрэҥкэй - пляски.
    Дьороҕор - стройный, статный (Пекар).
    Эҕэрдэ - поздравление (congratulation - грация аймаҕа эмиэ).
    Грация сахалыыта "дьэрэһийээн" диэн буоларыгар тиийэр. Маннык сахатытыахха син:
    Грация - дьэрэһийээн
    Грациозный - дьэрэһийээнэй
    Грациозность - дьэрэһийилик
    Звонок - чоргу
    Я тебе позвоню - чоргутуом

    Gratitude (грэтитьюд) - благодарность, признательность
    From French gratitude, from Medieval Latin grātitūdō (“thankfulness”), from Latin grātus (“thankful”).
    From Proto-Italic *gʷrātos, from Proto-Indo-European *gʷr̥H-tó-s, from *gʷerH- (“to welcome, greet, praise”).
    Бу грация диэн тыл аймаҕа. Үөһэ Grace диэни көрүҥ.
    Испаниялар махтаналларыгар "gracias (грасияс)" дииллэр. Грация диэнтэн үөскэтэн "gracias (грасияс)" диэбиттэр. Итальянецтар махтаналларыгар "grazie" дииллэр. Gracias диэн "дьэрэлий" аймаҕа. Gracias (спасибо) диэни аа-дьуо сахатытыахха сөп:
    Спасибо - дьэрэсийиис

    Gratuity (грэтьюэти) - наградные, пособие, чаевые
    From Proto-Italic *gʷrātos, from Proto-Indo-European *gʷr̥H-tó-s, from *gʷerH- (“to welcome, greet, praise”).
    Эмиэ грация диэн аймаҕа. Үөһэ Grace диэни көрүҥ.
    Agreement "соглашение, договор" диэн эмиэ *gʷerH- диэнтэн силистээх. Сахатытыахха наада эбит:
    Договор - дьиэрэһии, дьиэрэмньи
    Чаевые - дьиэрэбэй

    Style - сытыы
    Style (стайл) - стиль
    Stylus (стайлэс) - стилус, перо прибора
    ru.wiktionary.org саайтан быһа тардыы: Происходит от лат. stilus «заострённый кол, острая палочка».
    en.wiktionary.org саайтан быһа тардыы: from Proto-Indo-European *(s)teyg- (“to be sharp; to pierce, prick, puncture, stab; to goad”). Тылбааһа: (с)тейг-, "быть острым, протыкать, шип, укол, заколоть, подгонять".
    Бу *(s)teyg- диэн "s" буукубалааҕа *steyg- буолар. Бу *steyg- диэнэ "сытыы" аймаҕа.
    Аны бу санскриттыы तेजते • (téjate) - to be or become sharp; to energize, activate. Тылбааһа: быть острым; быть энергичным, активным. Тигээйи, тигэр, тигиниир, тэс диэн тылларга маарынныыр дии. Тигээйи диэн тылбыт стиль диэн тыллыын биир силистээх эбиттэр.
    Аны *(s)teyg- диэнтэн силистээх персидскай тыл баар, бу (en.wiktionary.org): تیز‎ (tiz, “sharp”) "тиз, острый" - тиис диэн сахалыы тылбыт курдук. Ол эрээри, тэс диэн тыл аймаҕа буолуо, тиис буотах.
    Өссө санскриттыы маннык баар эбит (en.wiktionary.org): तिक्त (tikta, “pungency, bitter taste”) - тикта, "острота, горький вкус". Сахалар "тигээйи тиктэ" диэччилэр.
    Тигээйи, тигэр, тигиниир, тэс, сытыы диэн былыр индийэҕэ олоро сылдьыбыт өбүгэлэрбит тыллара-өстөрө баччааҥҥа диэри туттулла сылдьаллар эбит.
    Стиль сахатытыыта маннык буолсук:
    Стиль - сытыыл
    Стильный - сытыыллаах, сытыылынай
    Стилус - сытыылыс (уруһуйдуур планшет харандааһа)

    Eat - иит, ытыр
    Eat (и:т) - есть, кушать
    ru.wiktionary.org:
    Из прагерм. формы *etanan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. etan и англ. eat, др.-фризск. ita, др.-сакс. etan, ср.-нидерл. eten, нидерл. eten, др.-в.-нем. ezzan, нем. essen, др.-сканд. eta, готск. itan; из праиндоевр. *ed- «есть» (ср.: русск. есть, лит. esti «есть», латышск. ēst «есть», готск. itan «есть», др.-в.-нем. eʒʒan «есть», нем. essen «есть», англ. eat «есть», др.-сканд. eta «есть», др.-ирл. esse «есть», лат. edere «есть», др.-греч. ἔδω «есть», армянск. ուտել (utel) «есть», санскр. अत्ति (átti) «есть») , далее от праностратическ. *ʔitə «есть» (ср.: монг. идэх «кушать») . Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Бу en.wiktionary.org аадырыстан быһа тардыылар:
    *h₁ed- to eat.
    Sanskrit: आदयति (ādáyati) - адаяти, кушать
    Germanic: *ēsaz (“food (еда), carrion (падаль), bait (приманка)”)
    Sanskrit: अत्तृ (attṛ́) аттр, "едок" - ытыр диэн курдук.
    Latin: ēsor - едок. From Proto-Italic *essōr, from Proto-Indo-European *h₁éd-tōr, from *h₁ed-. Cognate with Sanskrit अत्तृ (attṛ́).
    Санскриттыы अद् • (ad) to eat (аһаа).
    Латыынныы: ēsurīsne? - (Ita) ēsuriō. Аччыктаатын дуо? - (Оннук) аччыктаатым.
    Sanskrit अवय (āvaya, “to eat”).
    Былыргы английскай тылга: ǣs - food (еда), meat (мясо); carrion, dead carcass.
    Old High German āz (“carrion, feed, food (еда)”), from Proto-Germanic *ētą (“food, carrion”).
    Бу *ed- силистэн үөскээбит былыргы индоевропейскай тыллар: āz, ǣs, ad, attṛ́, ēsor, ēsuriō, ādáyati. Ас, аһаа, сиэ, ытыр, ыстаа, аччык, айаҕын атар, үтэ, эт диэн тылларбытыгар маарынныыллар.
    Иит, үтэ уонна eat диэннэр аймахтыылара дьэҥкэ. Иит - питать, вскармливать, воспитывать (Пекар).
    Үссэн диэн тылбыт ньиэмэстии essen диэҥҥэ олус маарынныыр.
    Идэһэ диэн тылбыт силиһэ *ed- эбит (ср.: монг. идэх «кушать»). Протомонголлары кытта скиф-сакалар (сахалар) олоро сылдьыбыттара көстөр. Индийэттэн кытайга кэлбит скиф-сака тыла былыргы алтайскай тылларга барыларыгар сабыдыаллаабыт.
    Бу *ed- силистээх Indo-Iranian: *Hādáyati - бу хадаҕалаа (откармливать) диэн тылбыт аймаҕа бһлх.
    Ас диэн сахалыы тылбыт, нууччалыы еда диэн тыл аймаҕа эбит.

    Tooth (ту:ц) - зуб, зубец
    Teeth (ти:ц) - зубы (множественное число)
    Dental (дентл) - зубной
    Dentist (дентист) - зубной врач, дантист
    Бу tooth (ту:ц) - биир тиис аата. Бу teeth (ти:ц) - элбэх тиис аата (множественное число). Tooth уонна дантист диэн тыллар силистэрэ бу баар: from Proto-Indo-European *h₃dónts (“tooth”).
    This noun is usually reconstructed with the initial *h₁ and thus explained as active participle of the verb *h₁ed- (“to eat”).
    Бу тыл eat аймаҕа диэбиттэр. Үөһээ Eat диэни көрүҥ. Бу *h₁ed- (“to eat”) диэнтэн *h₃dónts (“tooth”) "тиис" диэн үөскээбит үһү.
    Бу Sanskrit: दशति (dáśati) дасати, кусать. Бу *denk- диэнтэн силистээх эрээри, "аска тиис, аска тииһин, тииһинии" диэҥҥэ чугас. Эмиэ дантист диэн аймаҕа.
    Бу былыргы гректии ὀδούς (odoús) - одоус, "зуб, бивень, клык". Бу "одоус" дантист диэнниин биир силистээх.
    Бу аангылыскай tusk (таск) "бивень, клык" эмиэ дантист диэнниин биир силистээх.
    Бу аангылыскай tush (таш) "клык" эмиэ дантист диэнниин биир силистээх.
    Онон, тиис диэн тылбыт *h₃dónts (“tooth”) диэн аймаҕа буолуон сөп эбит. Эбэтэр, санскриттыы दशति (dáśati) дасати, кусать аймаҕа эмиэ буолуон сөп. Хайдах да буолтун иһин, биһи эрабыт иннинэ, индийэттэн аҕалбыт тылбыт диэххэ.
    Маны хасыһа сылдьан "эт (мясо)" тылбыт аймахтарын буллум. Былыр jotun (джотун, гигант) уонна ettin (эттин, гигант, монстр) диэн абааһылар бааллар эбит. Иккиэннэрин ааттара *h₁ed- (“to eat”) диэн силистэн үөскээбиттэр. Бу jotun (джотун) обжора диэн тылбаастанар уонна тот диэн тылга майгынныыр. Скандинавскай абааһы үһү. Оттон, ettin диэн буоллаҕына этинэн аһылыктанар элбэх төбөлөөх монстр. Британскай абааһы үһү. Бу ettin буоллаҕына Тролль диэн скандинавскай абааһы убайа үһү. Айанньыттары муокастыыр адьынаттааҕа үһү, Тролль.

    Troll (троул) - тролль
    От англ. troll ‘ловить на блесну’; ‘троллить’, ‘интернет-тролль’; изнач. — ‘гулять’, ‘бродить’, ‘катать’, от ст.-франц. troller ‘бродить’ (совр. франц. trôler), далее из герм., ср. ср.-в.-нем. trollen; связь с ловлей на блесну возникла, вероятно, под влиянием англ. trawl ‘трал’ или trail ‘тянуть, волочить’; значение ‘троллить в Интернете’ возникло по аналогии с рыболовной терминологией (ловить на провокацию), но впоследствии также обрело связь с троллями — неприятными существами из скандинавской мифологии. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Сахалыы таралый аймаҕа бһлх.
    Таралый - раскидывать руки и ноги, кататься, валяться на постели (Пекар).
    Таралыйыы - баловство (Пекар).
    Тарат - 1) простирать (растягивать); 2) избаловать (Пекар).
    Сахатытыыта судургу:
    Тролль - тарыал
    Троллить - тарыаллаа
    Не троллить - тарыаллаама
    Троллинг - тарыаллааhын

    Harmony (hа:мэни) - гармония, созвучие
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от др.-греч. ἀρμονία «скрепление, связь; соразмерность, стройность», далее из ἁρμός «связь, скрепление, паз» (восходит к праиндоевр. *ar- «сочетаться»).
    Ити праиндоевропейскай *ar- "соединять" диэн эмиэ суолталаах. Холобура, бу армия диэн тыл силиһигэр (ru.wiktionary.org): Происходит от франц. armée из средневек. лат. armata «вооружённая», прич. прош. ж. р. от armare «вооружать», далее из arma «оружие», далее из праиндоевр. *ar- «соединять, сочленять».
    Гармония гректии αρμονία "армония" диэн.
    Бу *ar- силистээх: Sanskrit: ऋति (ṛtí, “prosperity”) рти, процветание, преуспевание. Орт диэн сахалыы тыл аймаҕа.
    Оттон бу *ar- диэнтэн силистээх сорох сахалыы тыллар:
    Орт - быть в излишке, избыточествовать, изобиловать; выгодно отличаться чем-то, от чего-то (Пекар).
    Ордуу - быть лучшим.
    Үөр - табун, стадо.
    Үөрэ-дьүөрэ - один в один, одинаковый, сходный, парный (Пекар).
    Үөрэҕэстээх - состоящий из звеньев, звенчатый (Пекар).
    Дьүөрэ - схожий, похожий (Пекар).
    Дьүөрэлээ - паровать, сводить парных животных (Пекар).
    Дьүөрэлэһии - гармония, созвучие.
    Бу "үөрэ-дьүөрэ" диэнтэн "дьүөрэлэһии" диэн өйдөбүл үөскээбит. Үөр (табун) диэн тылтан дьүөрэ диэн тыл үөскээбит эбит.
    Онон, дьүөрэлэһии уонна гармония диэн тыллар биир праиндоевропейскай силистээхтэр бһлх: *ar-.

    0
  • Диэкитэр
    31 мая
     

    Champagne - хомпоруун
    Champagne (шэмпейн) - шампанское
    Происходит от франц. Champagne «Шампань (историческая провинция во Франции)», из campus «поле, равнина, степь», далее из праиндоевр. *kampos «угол».
    Омос көрдөххө сахаларга ханан да сыһыана суох курдук тыл. Ол эрээри, силиһин хастахха саха тылыгар сыһыаннаах буолан тахсар. Бу (en.wiktionary.org (быһа тардан ырытыылар)):
    from Latin campus (“level ground; field, plain”), from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve”).
    Бу *kh₂emp- (“to bend, curve”) тылбааһа: хемп, гнуть, кривой. Хомпоҕор (горбатый, выгнутый (Пек)) диэн тылбыт аймаҕа сылдьар. Хомпоһой - горбоносый. Хомпо мурун. Хомпо = *kh₂emp-.
    Бу *kh₂emp- диэнтэн *kampos «угол» диэн үөскээбит.
    Бу *kh₂emp- диэн *kh₂em- диэнтэн үөскээбит. Бу *kh₂em- to bend, to curve. Тылбааһа: гнуть, сгибать.
    Бу *kh₂em- диэнтэн Sanskrit: क्मरति (kmárati, “to be curved”) кмарати, "быть изогнутым " диэн үөскээбит уонна кумут, хомурҕан диэн тылларбыт аймаҕа. Кумут - сжимать в трубку, съеживать (Пек). Хомурҕан - дуга, дужка; ключица (Пек). Ити аата, кумут, хомурҕан диэннэр эмиэ *kh₂em- диэнтэн үөскээбиттэр.
    Бу хайдах токур уонна муннук диэн тылтан хонуу диэн тыл үөскээн хаалла? Эппиэтэ судургу. "Чуумпу муннук" диэн тыа быыһынааҕы хонууну ааттыахха син. "Айылҕа кэрэ муннуга" диэн хочону да, тыаны да, күөлү да ааттаталыахха сөп.

    Campus - хомпоруун
    Campus (кэмпэс, кампэс) – кампус, территория университета
    Происходит от англ. campus, от лат. campus «поле, равнина, степь», далее из праиндоевр. *kampos «угол».
    Бу тыл "шампанскай" диэн тыллыын биир силистээх. Үөһэ Champagne диэни көрүҥ.
    Сахатытыыта да судургу буолсу:
    Кампус - хомпоос

    Champion - хомпоруун
    Champion (чэмпйөн) - чемпион
    Происходит от ст.-франц. champion «боец», из лат. campio, далее от campus «поле, равнина, степь», далее из праиндоевр. *kampos «угол». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Бу тыл "шампанскай" диэн тыллыын биир силистээх. Үөһэ Champagne диэни көрүҥ.
    Чемпион диэни испаниялар "кампейон", италиялар "кампионе", португалиялар "кампиё" дииллэр.
    Бу *kampos «угол» диэн тыл хайдах чемпион диэн буолан хаалбыта элбэх саайтка кэпсэммит. Сэрииһиттэр былыргаттан хонууга дьарыктаналлар, уһуйуллаллар. Хонууларга күрэхтэһэллэр. Ол иһин "кампионем (кыргыс киһитэ)" диэн өйдөбүл үөскээн хаалбыт. Кампионем диэни тупсаран чемпион (кыайыылаах) диэбиттэр.

    Campaign - хомпоруун
    Campaign (кэмпейн) - кампания, поход, агитация
    Бу тыл "шампанскай" диэн тыллыын биир силистээх. Үөһэ Champagne диэни көрүҥ.
    Кыргыс хонуутугар бараары тэринии, дьону угуйуу уонна хомуйуу диэнтэн үөскээбит өйдөбүл.
    Маннык сахатыттахха сөптөөх ис-хоһооннонууһу:
    Кампания – хомпонньо

    Company (кампэни) - компания
    Происходит от народнолат. соmраniа «сообщество», из com- «с» + pānis «хлеб».
    Com - куомуннаһан, куолаан. Pan - килиэп (испаниялыы).
    "Биир килиэптэнээччилэр" диэн өйдөбүллээх.
    Pan диэн *pa- силистэн үөскээбит. Пища, фураж, food, пасти, спасать диэннэр эмиэ *pa- диэнтэн үөскээбиттэр.
    Спасать диэн пасти диэнтэн тахсыбыт уонна силиһэ бу (ru.wiktionary.org): Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти».
    Сахалыы "быыһаа" уонна нууччалыы "спасать" биир силистээх эбиттэр: *pa-. Ити аата, "быыһаа" диэммит скиф-сака тыла сылдьар. Былыргы индийэттэн аҕалбыт тылбыт.
    Бу en.wiktionary.org саайтан *pa- (*peh₂-) силистээх тыллар:
    Санскриттыы पाति • (pā́ti) - харабыллаа, көр, харай, көмүскээ.
    Персидскай پاس (pâs) guard, watch - харабыллаа, көр.
    Синьцзян тохардарын тыла: Tocharian A: pās- ("to look after, guard") - көр, харабыллаа.
    Оттон бу *pa- диэн силистээх сахалыы тыллар:
    Быыһаа [ср. босхо и др. -тюрк. бошу] - освобождать, спасать, защищать, сохранять, оберегать (Пекар).
    Боспуйа - уютный; боспуйа бүтэй огороженный выпас (Пекар).
    Былах - мелкий тальник, березовые или таловые ветви, срезываемые для корма скота (Пекар).
    Быйаҥ - богатство, обилие; молочная пища (Пекар).
    Бачыам - роскошество, обилие (Пекар).
    Компания диэни “хампаанньа” диир хампарый (разбиться), хампа (старый, дряхлый) диэн өйдөбүллэри санатар. Маны көннөрөр ордук. Билиҥҥи күөн күрэстэһии үйэтигэр “куомун” диэн тылы туттуннахха сөптөөх ис-хоһооннонууһу. Маннык курдук:
    Компания – куомпанньа

    0
  • Диэкитэр
    21 июня
     

    Baby – биэбэй
    Baby (бейби) – младенец, ребенок
    Биэбэкэ [уменьшительное от биэбэй]=бүөбэкэ – голубчик, голубушка; дитятко (Пекар).
    Бу биэбэкэ, бүөбэкэ диэни кылгатан биэбэ, бүөбэ диэххэ эмиэ син.

    Loaf (лоуф) - каравай, буханка
    Хлеб
    ru.wikipedia.org (хлеб диэн тыл силиһиттэн быһа тардыы):
    Слово хлеб восходит к праславянской форме *xlěbъ, которая, возможно, является заимствованием из германского праязыка (герм. *xlaiƀaz)
    Аны en.wiktionary.org (loaf силиһиттэн быһа тардыылар):
    from Proto-West Germanic *hlaib, from Proto-Germanic *hlaibaz (“bread, loaf”), of uncertain origin.
    Көстөрүн курдук былыргы ньиэмэстэр "хлайбаз (хлеб)" диэн тылларыттан хлеб уонна loaf диэн тыллар үөскээбит курдуктар. Англычааннар кыраһыабай тыллары таптыыр буолан "хлайбаз" диэн куруубай тылтан "лайб" эрэ диэнин ылбыттар. Лайб диэни өссө киэргэтэн loaf (лоуф) диэбиттэр.
    Сорох чинчийээччилэр "хлайбаз" силиһэ ханнааҕыта биллибэт дииллэр эбит. Оттон сорохтор бу тыллары ыйаллар (en.wiktionary.org (быһа тардыылар)): κλιβανίτης (klibanítēs, “bread baked in a κλίβανος”) уонна Latvian klàips (“loaf”), Lithuanian kliẽpas (“loaf”) (Proto-Indo-European *kʷel- is suggested as their origin, owing to the fact that the earliest flatbreads were disk-shaped.)
    Ити κλιβανίτης былыргы гректыыттан тылбааһа: клибанос диэн ааттанар оһоххо буспут "клибанитес (хлеб)".
    Ити латышскай klàips (клайпс, булка хлеба) уонна литовскай kliẽpas (клиепас, булка хлеба) силистэрэ *kʷel- (колесо силиһэ) буолуохтаах диэбиттэр. Былыр лэппиэскэни хаптаҕай уонна төкүнүк гына астыыллара үһү. Оччотугар, хлеб диэн тыл "колесо" аймаҕа буоларыгар тиийэр. Ити *kʷel- диэнтэн силистээх сахалыы тылларбыт элбэхтэр, сорохторо бу бааллар (Пекарскай тылдьытыттан):
    кулалдьый - колесить
    кулаhый - валяться кататься на спине
    күөлэhий - кувыркаться
    холоруктуу эргийэр - крутиться как вихрь
    холоруктаа - вертеться, кружиться
    көлө - упряжка, подвода.
    күөлэһий - валяться, кататься; перекатываться; кувыркаться
    күөсэлии - кататься
    күөсэлит - катать
    кул (эргий) - обходить
    куладый - быть подвижным, занятым
    Баларга эбии *kʷel- диэнтэн силистээх өссө биир санскрит тылын буллум (en.wiktionary.org): चरति • (cárati) - карати, "двигаться, ходить, бродить, блуждать". Бу "кэрий, кэритии, кэридэх" диэн сахалыы тылларбыт аймаҕа дии. Кэрий диэн тылбыт эмиэ *kʷel- диэнтэн силистээх эбит. Кэрий уонна колесо тыллар биир силистээх эбиттэр. चरति карати силиһин бу ыйбыттар (en.wiktionary.org): From Proto-Indo-Aryan *ćárati, from Proto-Indo-Iranian *čárati, from Proto-Indo-European *kʷél-e-ti, from *kʷel- (“to move; to turn (around)”).
    Килиэби сахалар килиэп диэн ааттыы сылдьарбыт сөп эбит.

    Bun (бан) - булочка
    Bun диэн праиндоевр. *bʰenǵʰ- диэн силистээх уонна сахалыы аймахтара суох курдук.
    Оттон нууччалыы "булочка, булка" силиһэ славянскай эбэтэр европа омуктарыттан нууччаларга киирии буолуон сөп үһү. Булка диэҥҥэ маарынныыр тыллар европа омуктарыгар элбэхтэрэ бэрт эбит. Оннооҕор саха тылыгар элбэхтэр. Сорохторо бу бааллар:
    Баллай - вздуваться, толстеть (Пек).
    Болтой - выпячиваться, вспучиваться (Пекар).
    Былҕаҕар [от былҕай; ср. балхаҕар] - выпученный, вздутый; былҕаҕар истээх ынах корова с выпученным брюхом (Пек).
    Былчаҕар - пучеглазый (Пек).
    Латыын тыллаах испанияларга булочка диэннэрэ bollo (бойо) диэн. Латыын bulla (була) диэниттэн үөскээбит. Силиһэ бу (en.wiktionary.org(быһа тардыы)): from Proto-Indo-European *bew- (“swelling”)[1][2], same source as Middle Dutch puyl (“bag”) and Lithuanian bule (“buttocks”), or from *bʰel- (“to blow, inflate, swell”)[3][4].
    Бу *bew- (опухать) уонна *bʰel- (надувать, опухать) диэннэртэн биирдэстэриттэн үөскээбит буолуон сөп үһү. Латыын bulla (була) диэниттэн өссө билет, бюллетень диэн тыллар үөскээбиттэр.
    Булочка диэни ис хоһоонноох гына сахатытыахха сөп эбит, маннык:
    Булка – былха, былча
    Булочка – былхаатта, былчаачча

    Bagel (бейгл) - рогалик, бублик, баранка
    Маны en.wiktionary.org саайтка көрдөххө, идиш (дьэбириэй тыла) “бейгл” диэниттэн үөскээбит. Бейгл диэн буоллаҕына былыргы ньиэмэс “боуг (кольцо)” диэниттэн ылыллыбыт. Боуг силиһэ бу: from Proto-Indo-European *bʰewgʰ- (“to bend”) - гнуть.
    Бу *bʰewgʰ-  силистэн санскриттыы भुग्न (bhugná) изогнутый, кривой диэн тыл үөскээбит. Бугул, бокуй тылларбыт аймаҕа сылдьар эбит.
    Бу *bʰewgʰ-  силистэн бугул, бокуй, бөкөй, бүгүт, бөкүнүк диэн тылларбыт үөскээбиттэр диэххэ сөп эбит.
    Оттон рогалик диэн нууччалыы тыл, рог диэнтэн үөскээбит.
    Өргөстөөх – 2) рогатый, с рогами (ср. муостаах): өргөстөөх үүс бэргэһэ рысья с рогами шапка; өргөстөөх үллүк рогатый вальтрап; өргөстөөх буур тайах рогатый сохатый-самец (Пекар).
    Өргүйэ – дуга, к которой пришивается оконечность (үҥүө) детыша (или детинца) рыболовной верши (Пекар).
    Рог уонна өргөс диэннэр аймахтыылар бһлх. Өрөг – өргөс. Былыргы скиф-сака тыла сылдьар бһлх.
    Бу астар ааттарын сахалыы ис-хоһоонноох гына сахатытыы кыаллыыһык эбит. Маннык курдук:
    Рогалик – өргүлүк
    Бублик – бөгүлүк
    Баранка – хойооҥхо (хой диэнтэн).
    Bagel (бейгл) – бокулук

    Aliment (элимэнт) – алименты, пища, питание
    ru.wiktionary.org:
    Происходит от лат. alimentum «пища, пищевые продукты», от гл. alere «кормить, питать», далее из праиндоевр. *al- «растить, кормить» (ср.: готск. alan «расти», нем. alt «старый», англ. old «старый», др.-сканд. ala «кормить», др.-ирл. alim «кормлю», лат. alere «кормить», лат. altus «высокий», др.-греч. ἀλδήσκω «расти»,), далее от праностратическ. *Hələ «пища» (ср.: монг. øлøн «голодный») .
    Бу *al- диэн тылы тылдьыттарга көрдөххө элбэх суолталаах. Растить, кормить диэни таһынан элбэх суолталаах. Олус былыргы тыл. Тыһыынчанан сыллар усталарыгар *al- силистэн элбэх тыл үөскээбит. Бу *al- силистээх индоевропейскай тыллар суолталарыттан сорохторо: расти, кормить, пища, нести, транспорт, благородный, высокий, большой, гореть, алтарь, точильный камень, шлифовать.
    Бу *al- диэн силистэн үөскээбит сахалыы тыллар:
    Аал Луук Мас – высокое роскошное дерево
    Аал – транспорт; уу аала, салгын аала
    Аал – тереть, шлифовать.
    Аал уот – домашний огонь (Пекар).
    Аламай – 1) сияющий, ясный (о солнце); 2) ласковость (Пекар).
    Алай – о солнце: сиять в полном блеске (Пекар).
    Алгый, олгуй – громаднейших размеров котел (Пекар).
    Өл [ср. монг. “өл” пища, жизненные припасы] – первая степень насыщения; насыщение; өл хаппыт, өл хабан баран барда он утолил (слегка) голод; өлө суох очень голодный, не сытый (скотина). (Пекарский).
    Өл – часть карасьих внутренностей, кашица, которая по мнению якутов очень вкусна (Пекар).
    Өлбүгэ – пай, надел (Пекар).
    Өлгөм – обильный, избыточный (Пекар).
    Өллөй [ср. өл, өлүү] – доля, удел (Пекар).
    Өллөйдөө – напитывать, насыщать (Пекар).
    Өллөт – насыщать, кормить; аккын өллөтөн баран бар покормивши коня отправляйся
    Улай – добыча: суор-тураах улайа кынан делая добычей ворон и воронов (Пекар).
    Улайдаа – пировать (Пекар).
    Улаат – расти, вырастать (Пекар). Улахан, улуу.
    Үлүү – доля; наследство (Пекар).
    Үлүм – үлүм алым кынан бардылар поспешно поевши, они отправились (говорится именно относительно еды); (Пекар).
    Үлүмнэс – үлүмнэһэн бардылар они расхватали (рыбу, наследство). (Пекар).
    Үөл – 2) животная пища; жидкий снедный из чего-либо бульон (Пекар).
    Үөлэн – 1) быстро увеличивающийся в росте, крупный костью (Пекар).
    Үөлэт – высокий (Пекар).
    Үөллээ – варить бульон из чего-либо снедного (Пекар).
    Бу *al- силистэн үөскээбит ангылыыскай тыллар сорохторо: adult (взрослый), abolish (упразднять), alt (высокий звук), altitude (высота), old (старый), alumnus (выпускник), proletariat (пролетариат).
    Бу *al- силистэн Альма Матер диэн өйдөбүл үөскээбит. Альма – душа (латыынныы). Матер – мать (латыынныы). Альма Матер диэн үөрэммит университеттарын эбэтэр колледжтарын ааттыыллар.
    Өссө былыргы италиецтарга улаатабын диэннэрэ oleo (олео) диэн (en.wiktionary.org).
    Бу *al- диэнтэн силистэммит тыллары сахалыы ис-хоһоонноохтук сахатытыы олус судургу буолсук. Холобурдар:
    Питание – үөлэмэн
    Алимент – аламыан
    Альма матер – алама махата (махата – мать (Пекарскай))
    Пролетариат – быралатарыйаат

    21-с үйэҕэ Орто Ааhыйа тюрктарыгар икки улахан уларыйыы таҕыста. Бастакытынан, скиф-сака омуктан үөскээбиппит диэн суруйар буоллулар. Иккиһинэн, грамматикаларын реформалаатылар уонна латыыныскай алпаабыкка көстүлэр.
    Узбек тылыттан аҕыйах холобур:
    Infratuzilma – инфраструктура. Infra (инфра) + tuzilma (составление).
    Noqulay – неудобный. No (не) + qulay (удобный).
    Beqatar – безопасный. Be (без) + qatar (опасный).
    Бээ диэн тылы сахалар былыргаттан туттабыт. Перстарга «бээ» диэннэрэ “бе” диэн. Тюрк омуктарга эмиэ “бе” диэн. Перстарга уонна тюрктарга “без” диэн суолталаах. Нууччаларга без диэн тыл буолбут.
    Реформаламмыппыт буоллар маннык тылларданыахпытын сөп этэ:
    Безопасность – бээкутталык
    Безопасная езда – бээкутталынай айан
    Безопасное движение – бээкутталынай сырыы
    Өстүбэһи, сахалыы “айан”, нууччалыы “ехать”, испанскайдыы “ir” биир силистээхтэр. Ехать силиһэ (ru.wiktionary.org): Восходит к праиндоевр. *yā-.
    Өссө, бу санскрит тыллара (en.wiktionary.org):
    अयन (áyana) path, road, way; course, circulation; (astronomy) precession (аяна, “тропа, дорога, путь, курс, круговорот, прецессия”).
    यान (yā́na)  carriage, vehicle, mode of transport; moving, journey (яна, “перевозка, транспорт, вид транспорта, движение, путешествие”).
    बहिर्धा (бахирдха - снаружи) – таһырдьа диэн тылбыт аймаҕа бһлх (ru.wiktionary.org).
    Манна көстөрүнэн “айан” диэн тылбыт былыргы индийэ यान (yā́na) диэн тылынаан аймахтыы.

    Pro- про
    Бу былыргы латыын тылынааҕы приставка сылдьар. Нууччаларга “про” диэн буолбут. Бып-былыр, дьон дьиикэй эрдэҕинэ приставкалар суох этилэрэ. Онтон сайданнар иккилии тылы биир гына холбоон саҥарар буолбуттарын кэннэ, сорох тыллар приставкаларга кубулуйан хаалбыттар.
    Бу “про” санскриттыы аймахтара:
    पर (para, “distant, further”) далекий, дальше.
    परि (pári) эргиччи, тулалыы, нөҥүө, курдары.
    Бу “про” сахалыы аймахтара:
    Бар – иди, идти.
    Бары – все вокруг. Бар-дьон (все люди вокруг).
    Барах = бырах, брах – бросать, метать (стрелу) (Пекар).
    Быраҕыр – бродяжничать, скитаться, вдаль на долго отлучаться (Пекар).
    Бырах бар - далеко разбрестись (Пекар).
    Быралый – отвлекаться, отлучаться, удаляться от дома; далеко уходить (Пекар).
    Бу тыллар төрдүлэрэ (корень слова) “быра” диэн. Ол аата, “про” приставка сахалыы аналога “быра” диэн буолар. Быра + арах = бырах. Быра + араҕыр = быраҕыр. Быра + аралый = быралый.
    Бар (иди) санскриттыы аймаҕа प्र (pra) – гуугуллаатахха вперед диэн тылбаастыыллар онлайн тылдьыттар.
    Быраҕыр аймаҕа प्रहा [prahā] бу санскрит тылын гуугуллаатахха покидать, оставлять дииллэр.
    Саха тылыгар биһи эрабыт иннинээҕи архаическай тыллар элбэхтэр. Элбэх былыргы индоевропейскай приставкалар саха тылыгар “саһа” сылдьалларын булаттыахха сөп.
    Быра диэн тыл төрдүн (корень слова) туһанан “бырамыысалыннас” диэни солбуйарга саҥа тыл айынар кыахтаах эбиппит. Про = быра. Мыслить = санаа. Промышленность = бырасанам.
    Холобурдар:
    Промышленность – бырасанам
    Промышленник – бырасанамньыт
    Промышляет – бырасанайар
    Промышлять – бырасанай
    Промысел – бырасанал
    Промыслы – бырасаналлар
    Промысловик – бырасаналчыт
    Промысловая рыба – бырасаналай балык
    Профессия – бырабыһайа

    Ex – эс
    Ex (экс) – бывший; из-, вне-, экс-
    Происходит от лат. ex «из, вне», из праиндоевр. *eghs «вне». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Бу *eghs диэн сахаларга “эс” буолбут. Нууччаларга “из” диэн буолбут. Перстарга “аз” диэн буолбут. Латыыннарга “ex” буолбут. Латыынныы “ex” приставкалаах тыллары ангылычааннар сөбүлээн тутталлар, холобура: express, expert, exploiter, experiment, excavator, excursion, expedition, export.
    Сахаларга эс диэн икки тыл баар. Бу быһа тардыылар:
    Эс [ср. тюрк. Чэч, чэш, сес] – упразднять; уничтожать, делать пустым; разряжать ружье выстрелом (Пекарскай).
    Эс [ср. тюрк. Эш, ес, эс] – выбрасывать, убирать прочь; хотонтон сааҕы эс выбрасывать из хлеба скотский кал (Пекарскай).
    Өссө “ex” аймаҕа буолбатах ыс, ыһыллыы, ыһыы диэн баар. Ысыы [ср. асыы] – угол топора, зубило; ысыы тиис клык (Пекар). Усуй - растрескиваться; мас хайа усуйда дерево растрескалось надвое (Пекар).
    Холобура, испаниялыы маннык икки тыл баар: estallar (взрывать), explosionar (взрывать). Estallar (эстайар) диэнэ ыс, ыһыллыы, усуйда диэннэргэ сыһыаннаах. Explosionar (эксплосионар) диэнэ “эс (2)” диэҥҥэ сыһыаннаах. Ол аата, эс(2) = ex.
    Эс(2) диэн тылбытын туһанан элбэх терминнары сахалыы ис-хоһоонноохтук сахатытыахха сөп. Холобура:
    Экскаватор – эсхаһаатыр
    Экскурсия – эскэрии
    Экспедиция – эсбитии
    Эксперимент – эсбэрийээн
    Эксперт – эсбиэр
    Эксплуатация – эсбулгутуу
    Экспресс – эсбөрүөс
    Экспонат – эхсээбэс (эһэс + сээбэс (имение, имущество, барахло (Пекар))
    Экспорт – эсбартах
    Экзотика – эхсэдэкэ
    Экс-глава – эхсбаһылык (эһэс диэни кылгатан, тупсаран эхс диэһин)

    Center – киин
    Center, centre (сентэ) – центр
    Происходит от лат. centrum, от др.-греч. κέντρον «стрекало, жало, остриё (циркуля)» (восходит к праиндоевр. *kent- «колоть»). Русск. центр — уже в XVII в., заимств., очевидно, через нем. Zentrum. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу *kent- сахаларга киин диэн буолбут.
    Бу тыллары сахатытыы табыллыыһык:
    Концентрация – киинтиһэрэм
    Концентрат – киинтимньэ
    Эпицентр – ыбыкиинтр
    Эксцентричный – эскиинтэрэс

    Kinetic (кинетик) – кинетический
    Kinetics (кинетикс) – кинетика
    Происходит от др.-греч. κινητικός «движущийся, подвижный», далее из κινέω «двигать, шевелить», далее из праиндоевр. *keie- «двигать».
    Бу *keie- «двигать» кыймаҥнаа, куйбаҥнаа, куйаар (резвость (Пек)), кыйдаа диэн тылларбытыгар чугас.
    Өссө латыынныы ciēre (двигать, действовать, взывать) диэн эмиэ бу силистэн үөскээбит. Бу ciēre сахалыы буукубаларынан ааҕыллыыта “сере” диэн. “Сырыы, сыралас, сурас, сорус” диэннэргэ маарынныыр.
    Бу *keie- силистэн үөскээбит тыллартан сорохторо: кино, цитата, телекинез, solicit (ходатайствовать).
    Өссө бу *keie- силистэн маннык тыллар баар буола сылдьыбыттар:
    Былыргы германецтыы *haitaną - to address, to call (обратиться, звать).
    Былыргы ангылыыскайдыы Hātan - to call, name; to be called or named; to order, command (звать, называть; быть вызванным; приказывать, командовать).
    Бу *haitaną уонна Hātan маннык сахалыы тылларга майгынныыллар:
    Хаһыы – крик, откликанье (Пекар).
    Хатаннык – звонко, звонче; хатаннык пронзительно-звонко (говорить) (Пекар).
    Көстөрүн курдук кинетика диэнниин биир силистээх сахалыы тыллар бааллар эбит.
    Саха тылдьытыгар кинетика тылбааhа кинетика диэн суруллубут. Тюркскай тылдьыттарга эмиэ кинетика, телевизор, машина диэн тыллар сурулла сылдьаллар. Пекарскай тылдьытыгар кинетика диэҥҥэ маарынныыр биир эрэ тыл баар: кунаачырдаа – брыкать как молодой бык. Бу кунан (бычок) диэнтэн тахсыбыт тыл эрээри, баҕар “кунан” силиһэ *keie- буолуо. Кунаачырдаа диэни туһанан кинетика диэни сахатытыахха син буо.
    Холобура, маннык:
    Кинетика – куначыкы

    Citation (сайтэйшн) - цитата
    Происходит от лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».
    Цитата, киинэ, кинетика биир силистээхтэр. Үөһэ Kinetics диэни ааҕыҥ.
    Бу citare «приводить в движение, потрясать» диэн тылбааһыттан “потрясать” диэнэ “сатараа, сатарат” диэн. Латыынныы citare (ситаре) уонна сатараа олус маарыннаһаллар.
    Сатарат – мэҥэ халлааны сатаратан иһэр едет он, заставляя дребезжать вечное небо (Пекар).
    Өссө *keie- диэнтэн силистээх латыынныы citō (comparative citius, superlative citissimē) quickly, fast; soon, before long, within a short time – (сито) тылбааһа: быстро, скорый; скоро, вскоре, за короткое время. Сахалыы “сотору”, “сыыдам” диэннэргэ чугаһа көстөр. Сыыдам – скорый (Пек).
    Эмиэ *keie- «двигать» диэнтэн силистээх испаниялыы cita сахалыы буукубаларынан “сита” диэн ааҕыллар уонна “деловое свидание, встреча; цитата” диэн суолталаах тыл баар. Сэтип диэн былыргы сахалыы тылга чугас курдук. Сэтип==ситип – связь, знакомство (Пекар). Сэтиптэн – кининэн сэтиптэнэн сылдьабын живу, перебиваясь при его помощи (Пекар). Сэтип диэни сэдип эмиэ диэччилэр.
    Саха тылдьытыгар цитата сахалыы тылбааһа цитата диэн суруллубут. Тюрктар тылдьыттарыгар цитата, цитат диэн эбэтэр таджик, арааб тыллара суруллубуттар.
    Ситип диэн умнуллан туттуллубат буолбут тылы туһанан цитатаны сахатытар табыллыыһы, холобура субугурдук:
    Цитата – ситээтэ
    Цитировать – ситээтэлээ
    Цитирование – ситээтэлээһин
    Скорость – сыыдамылык

    Solicitous (солиситес) – заботливый, озабоченный; стремящийся
    Бу тыл кинетика аймаҕа. Эмиэ *keie- диэнтэн силистээх. Үөһэ Kinetics диэни ааҕыҥ.
    Сулган – забота, стремление; ыалдьар сулганнаах буолла он стал все прихварывать; кини сулганнаах буолабын я в постоянных заботах о нем (Пекарскай).
    Сулганнан – заботиться о чем, стремиться к чему; оҕону үөрэтээри сулганнанар киһибин я человек, стремящийся к тому, чтобы обучать детей; кинигэнэн сулганнанар киһи человек, постоянно занятый книгою (Пекарскай).
    Solicitous уонна сулган аймахтыылара көстөр.
    Solicit - просить, ходатайствовать, требовать, приставать (к мужчине).
    Solicitor – адвокат, юрисконсульт, ходатай.
    Сулан – сетовать, роптать, плакаться; взывать; каяться (Пекарскай).
    Саха тылдьытыгар ходатайство сахалыы тылбааһа ходатайство диэн суруллубут. Тюрктартан тыл көрдөөн абыраммаккын. Орто Азия тюрктарын тылларыгар таджик, арааб аныгы тыллара наhаа элбэхтик киирбиттэр. Тюрк тыла-өһө диэбитин таджик, арааб тыла-өһө буолан хаалар. Онон ходатайство диэни сахатытыыга сахалыы тылы туттуохха наада. Solicit уонна сулан (взывать) аймахтыы тыллар. Сулан (взывать) диэн тылтан ходатайство диэн тыл оҥоруохха табыгастаах. Бу курдук:
    Ходатайство – сулаhык
    Ходатайствовать – сулаhыы, сулас
    Ходатай – сулаһыт

    Cinema (синимэ) – кино, кинотеатр
    Кино уонна синема биир суолталаахтар. Силистэрэ: *keie-.
    Бу *keie- силистээх тыллары хасыhа сылдьан манныгы буллум - Indo-Aryan: *śáywas (шайвас) диэнтэн үөскээбит санскриттыы शिव (śivá, “auspicious, propitious, gracious”) - благоприятный, благосклонный, милостивый диэн тыл “сайаҕас” аймаҕа курдук. Сайаҕас – мягкий; добродушный (Пекар).
    Өссө маннык баар (en.wiktionary.org): Sanskrit: शेव (śéva, “dear, friendly”) - шева; “милый, дорогой; дружеский, одобряющий”. Сөп, сөбүлээ диэн сахалыы тыллар аймахтара бһлх. Сөбүлээ – одобрять, соглашаться на что; хотеть (Пекар). Сөп – достойный чего, приличный; да, хорошо (Пекар).
    Өссө перстыыга маарынныыр маннык тыллардаахпыт:
    Сай – 3) течь (Пекар).
    Сайдаа – понукать быков, волов (Пекар).
    Сайбаҥнаа – о женщине: раскачиваться всем телом вместе с одеждой; ср. хайбаҥнаа (о мужчине) (Пекар).
    Һай – ынах үүрэр тылбыт.
    Перстарга эмиэ hай диэн баар. Бу hай мээнэ тыл буолбатах. Бу *keie- силистээх буолуохтаах. Бу персидскай тыллары көрүҥ: "оhанг (мелодия, мотив, тон)" уонна "ҳай (гнать, управлять)". Перстарга оhуохай диэн тыл суох. Ол эрээри, оhанг уонна ҳай диэни холбоотоххо оhангхай диэн буолар. Оhуон. Оhуон + хай. Оhуо-оhуо, оhуохай. Импровизациялаан ырыа таhааран хамсаныы диэн буолуон сөп эбит, оhуохай тылбыт суолтата. Санскрит, перс уонна саха тыла былыргыта аймахтыылар.
    Өссө хайаа, хайаама диэн тыллардаахпыт. Баҕар, эмиэ *keie- силистээх буолуохтара, балар курдук: сайбаҥнаа, хайбаҥнаа.
    Оттон синема диэҥҥэ саамай маарынныыр сахалыы тыл hанньаа диэн. Бу hай диэнтэн үөскээбит тыл. Былыр Хрущев кэминээҕи оҕолор өйдүүр буолуохтаахтар, уолаттар атахтарын икки ардыгар ураҕас соһон ат мииммитэ буола оонньооннор “hанньаа, hанньаа” диэн хаhытыы-хаhыытыы сүүрэллэрин. Ити hанньаа диэн тылбыт суолтата двигаться диэн уонна синема диэн тыл аймаҕа эбит. Онон, hанньаа диэммит силиhэ *keie- “двигать” диэн.
    Кино диэн тыл сахалыытын “hанньаа” диэнтэн таhаарыахтаах эбиппит. Холобура, маннык:
    Кино – саньама
    Кинотеатр – саньаматыыр
    Импровизация – оһуон

    Go – дьаадьый
    Go (гоу) – идти, ходить; ездить
    Бу ru.wiktionary.org саайтан:
    От староангл. gâ, от восточногерм. *gai-/*gæ-, ср. норв. gå, нем. gehen и т. п. Далее от праиндоевр. *ghei-. Не исключено родство с санскр. jihit.
    Бу en.wiktionary.org саайтан быһа тардыы:
    from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- (“to leave”). Тылбааһа оставлять, покидать диэн.
    Көрөргүт курдук нууччалыытыгар уонна ангылыыскайдыытыгар атын-атын силистэри ыйбыттар курдук эрээри, ити силистэр аймахтыылар эбит. Ити нууччалыыга суруллубут *ghei- диэн тылы бу аадырыстан булан көрүөххэ син: https://academiaprisca.org/indoeuropean.html
    Бу academiaprisca.org саайтан быһа тардыы:
    Root / lemma: ĝhei-1, ĝhēi-
    English meaning: to drive; to throw; to wound
    Бу ĝhei-1, ĝhēi- тылбаастара маннык: водить, кидать, ранить.
    Аны санскр. jihit диэни мантан буллум: https://en.wiktionary.org/wiki/jahati
    Ити jahati (жахати) сырайыгар маннык суруллубут: Cognate with Sanskrit jihīte – быһаччы быһаардахха jihīte (жихите) уонна jahati аймахтыы сибээстээхтэр диэбиттэр. Уонна jahati суолтатын суруйбуттар: to leave, to abandon, to give up, to forsake – тылбааһа: оставлять, покидать, бросить, бросать (уходить).
    Өссө маннык (en.wiktionary.org (кылгатан быһа тардыы)) баар: जहाति jahati - to renounce, abandon, to shun, avoid, to ignore, neglect. Тылбааһа: отказываться, покидать, держаться в стороне, избегать, игнорировать, пренебрегать.
    Аны бу санскрит जहाति jahati силиһэ (en.wiktionary.org):
    From Proto-Indo-Aryan *ȷ́áźʰaHti, from Proto-Indo-Iranian *ȷ́ʰáȷ́ʰaHti, from Proto-Indo-European *ǵʰé-ǵʰeh₁-ti (“to abandon, leave”), from *ǵʰeh₁- (“to go, walk”).
    Бу *ǵʰé-ǵʰeh₁-ti (“to abandon, leave”) - покидать, уезжать, уходить.
    Бу *ȷ́ʰáȷ́ʰaHti (жажахти) диэн тыл сахалыы дьаадьый диэҥҥэ олус маарынныыр.
    Түмүккэ, *ghei-, *ǵʰeh₁- диэн протоиндоевропейскай силистэрдээх сахалыы тыллар сорохторо бу:
    Дьаадьый – уклоняться, уходить, отбегать; ретироваться (Пекар, 774 сыр).
    Дьүгэлий – убираться вон; дьүгэлий! вон (выходи)! (Пекар).
    Дьугалый – удирать, убираться, уходить (Пекар).
    Дьүккүй – тянуть вперед; упорно двигаться вперед (sakhatyla.ru).
    Дьүккүс – стремиться, тянуться (Пекар, 870 сырай).
    Дьархан, дьаахан – уклоняться от чего-либо (Пекар, 796 сыр).
    Оттон бу ньиэмэстии gehen (ходить) силиһэ (ru.wiktionary.org): Из прагерм. формы *ge-, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. gan, англ. go, др.-сканд. gā, шведск. gå; восходит к праиндоевр. *g'hē- «уходить, покидать».

    0
  • Диэкитэр
    23 июня
     

    Melody (мелоди) – мелодия
    Былыргы грек тылыттан үөскээбит (en.wiktionary.org(быһа тардыы)): from μέλος (mélos, “musical phrase”) + ἀοιδή (aoidḗ, “song”).
    Бу “musical phrase” тылбааһа фразировка диэн.
    Мелос (фразировка) + аойде (песня) = мелодия. Бу мелос маннык аймахтаах эбит - Ancient Greek: μέλεος (méleos, “idle, useless”) мелеос, “праздный, бесполезный”. Оруобуна “мээлэ” диэн сахалыы тылбыт сылдьар. Мээлэ=мээнэ – попусту, бездельно (Пекар). Оттон “аойде (песня)” сахалыы “айаан, айаатаа, эйээрит” диэҥҥэ ырааҕынан майгынныыр. Айаар [ср. айаан] – горланить, реветь, кричать (Пекар). Айаатаа – мычать (о быке). Ыллаан эйээрит – заливаться песней (sakhatyla.ru).
    Өссө мэлэскэйдээ диэн баар. Мэлэскэйдээ – вертеть (Пекар).
    Фразировка диэн бу ырыаны уонна музыканы чуустубалаахтык уонна ис-хоһоонноохтук сааһылаан, оҥорон, ыллаан, тыаһатан дьоҥҥо өйдөнөрдүү тиэрдии. Холобура, куттал, таптал, уоскуйуу, көр-нар курдук туруктарга истээччини музыка көмөтүнэн киллэрии. Мэлэскэйдээ диэн умнуллубут тылбытын musical phrase (фразировка) диэн суолталаах термин оҥостуохтаахха бэрт эбит. Мэлэскэйдээ + дьиэрэт. Кылгататтахха, мэлэ + дьи. Маннык курдук оттон-мастан тардыһан мелодия диэн тылы сахалыы ис-хоһоонноохтук сахатытыахха син эбит. Холобура:
    Мелодия – мэлэдьийэ
    Мелодист – мэлэдьиһит
    Фразировка (musical phrase) – мэлэскэллээһин, мэлэскэл

    Quote (куоут) – цитата, цитировать, назначать цену, котировать
    Quota (куоутэ) – квота, доля
    Quotation (куоутейшн) – цитата, цена, котировка, кавычки
    Бу en.wiktionary.org саайтан быһа тардыылар: from Latin quotus (“which, what number (in sequence)”), from quot (“how many”) and related to quis (“who”).
    Germanic: *hwan (“at what time, when”) - когда (хван, хаһан диэҥҥэ маарынныыр).
    Sanskrit: कुह (kuha, “where?”) - где.
    Sanskrit: कर्हि (karhi, “when? what time?”) - когда.
    Sanskrit: किम् (kím, “what?”), कः (káḥ), किः (kíḥ, “who?”) ким – что?, киh – кто?
    From Proto-Indo-Iranian *kím ~ čím, from Proto-Indo-European *kʷím. Cognate with Younger Avestan 𐬗𐬌𐬨‎ (cim), 𐬐𐬆𐬨‎ (kəm).
    Үөһэ ыйыллыбыт тыллар бары *kʷ- диэн силистээхтэр (en.wiktionary.org). Бу силистэртэн үөскээбит сорох тыллар: quality (качество), quantity (количество), quasar (квазар), quasi (квази), cheese (сыр).
    Үөһэ ыйыллыбыт тыллары көрдөххө, сахалыы “ким, ханна, хаһан, хас, хачча, ханнык, хайдах, хайа (какой), киһи, күндү, холоо, ханыы, курдук” диэн тылларбыт эмиэ *kʷ- силистээхтэрэ өйдөнөр.
    Бу *kʷ- силистээх терминнар сахатытыылара судургу буолсу. Холобура, качество испаниялыыта calidad (калидад) диэн. Сахалыы аналога холуутатыы диэн буолар. Холоонноох доҕорум – достойный друг, бэйэбэр барсар үчүгэй уонна тэҥ хаачыстыбалардаах диэн. Кылгатан холотоот диэтэххэ барсыыһы. Хол (2) – сравнение, удобство (Пекарскай). Холо – оценка (Пекарскай).
    Сахатытыы холобурдара:
    Качество – холотоот
    Качественный товар – холотооттоох табаар
    Какого качества? – холотоото хайдаҕый?
    В каком качестве? – ханнык холотоокко?
    Качественный ли? – холотооттоох дуо?, холотоото баар ини?
    Высококачественный – аалхолотоотой
    Качественный товар – холотоотой табаар
    В качестве ученика – үөрэнээччи холотоотугар, холотоотунан
    Назначение цены – куодарааһын (эквивалеҥҥа холоон, тэҥнээн куодарыһыннарыы)
    Котировка – куодарак
    Квота – кыбсыл
    Квотирование – кыбсылааһын
    Кавычки – кыбсы
    Квазар – кыабыһыыр
    Квази – кыабы
    Количество – ханчатаат (хачча диэн былыргылыыта ханча)
    В каком количестве? – ханнык ханчатаакка?
    Брать количеством – ханчатаатынан баһыйыы
    Количество и качество – ханчатаат уонна холотоот

    Comma (комэ) – запятая
    Происходит от лат. comma «цезура, запятая», далее из др.-греч. κόμμα «часть, отрезок предложения, речение», далее из κόπτω «ударять, бить; отсекать», далее из праиндоевр. *kop- «раскалывать, разбивать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Бу *kop- диэн индоевропейскай силистээх саха тылларыттан сорохторо:
    Кэбэхтээ – безудержно, очень много перерубать деревьев, перебивать много скотин (Пекар).
    Кэбдэкэй – кэбдэкэй таас раздробляющийся камень (Пекар).
    Кэп – толочь; толкать, отталкивать, отпихивать; киэр кэп = оттолкнуть.
    Күп – звук от удара кулаком (Пекар).
    Аны тылбаастарын ис-хоһоонун көрүн: лат. comma «цезура (пауза), запятая (препятствие)». Бу  comma диэҥҥэ майгынныыр уонна пауза, препятствие диэн ис-хоһоонноох сахалыы тыллар:
    Кэмир – препона (Пекарскай).
    Хаам (1) – препона, запертость, прижатость, порог (Пекар).
    Манан көрдөххө уу-сахалыы запятой диэн тылланар кыахтаах эбиппит. Холобурдар:
    Запятая – кэмириэс
    Запятая – хааммы
    Поставь запятую – кэмириэстээ, кэмириэстэ туруор
    Поставь запятую – хааммылаа, хааммыта туруор

    World – эр аал
    World (уо:лд) – мир, вселенная
    From Middle English world, weoreld, from Old English weorold (“world”), from Proto-West Germanic *weraldi, from Proto-Germanic *weraldiz (“lifetime, human existence, world”, literally “age/era of man”), equivalent to wer (“man”) +‎ eld (“age”).
    Икки тылтан турар диэбиттэр: wer (“мужчина (человек)”) +‎ eld (“возраст”). Ис-хоһооно: “жизнь, человеческое существование, мир“, буквально “возраст / эпоха человека“.
    Бу wer сахалыы “эр (мужчина)” диэн тылбыт аймаҕа.
    Бу eld (возраст) протоиндоевропейскай силиһэ *al- диэн. Бу *al- диэнтэн былыргы ньиэмэстии *aldaz (“grown up, mature, old”) диэн үөскээбит уонна eld буолбут. Бу *aldaz (“взрослеть, созревать, старость”) сахалыы “уолдьас” диэҥҥэ олус маарынныыр. Уолдьас – не пропускать времени; созревать, поспевать; туох баарынан уолдьаһын! довольствуйтесь тем, что есть! (Пекарскай). Уолдьас силиһэ эмиэ *al- буолара саарбахтаммат.
    Сахалыы *al- силистээх тыллар элбэхтэр. Үөһэ Aliment диэн тылы ырытыыны булан көрүҥ.
    Аны италиялар уонна испаниялар тылларыттан ырытыах. World испаниялыыта mundo (мундо), италиялыыта mondo (мондо) диэн. Бу өссө интэриэһинэй. Үөскээбит силистэрэ бу баар:
    Быһа тардыы (ru.wiktionary.org):
    От лат. mundus «убор, наряд; мироздание, вселенная, мир», далее из праиндоевр. *mAnd- «украшать».
    Быһа тардыы (en.wiktionary.org):
    From Proto-Indo-European *mh₂nd- (“to adorn”) and cognate with Old High German mandag (“joyful, happy, dashing”); an Etruscan form 𐌈𐌍𐌖𐌌 (munθ) "order, kit, ornament" is attested also. Possibly also conflated in the sense of "clean, neat" with Proto-Indo-European *muh₂-, *mewh₂- (“to wash, wet”).
    Бу *mAnd- диэн “мандардаа (украшать), мандар (узор, нарядный)” диэн уу-сахалыы тылбыт сылдьар.
    Бу *mh₂nd- (“to adorn”) украшать диэн тылбаастанар, мандар силиһэ.
    Бу Etruscan form 𐌈𐌍𐌖𐌌 (munθ) "order, kit, ornament" — мунц, “порядок, экипировать, орнамент”. Эмиэ мандар аймаҕа.
    Etruscan, этруски диэн норуот Италияҕа баар Тоскана диэн сиргэ олорбут. Ити Римскай империя суох эрдэҕинэ, биһи эрабыт иннинэ. Былыргы гректар суруйан хаалларбыттарынан этрускилар Тосканаҕа скифтары кытта олорбуттар. Скифтар бэйэлэрин сака дэнэллэрэ. Сака тылынан кэпсэтэллэр этэ. Скиф-сака тылыттан саха тыла үөскээбит. Аныгы саха тыла уларыйбыт эрээри, элбэх былыргы тыллары сүтэрбэккэ илдьэ сылдьар эбит.
    Дьэ, мандар диэн тылбыт Тосканаҕа тиэрдэн кэбистэ. Мандар диэни тупсаран саҥа сахалыы тыл айыахха сөп эбит:
    Вселенная – мандаан

    0
  • Диэкитэр
    27 июня
     

    Be – буо
    Be (би:) - быть, происходить
    en.wiktionary.org:
    from the root *bʰuH-.
    *bʰuH- (perfective) to become, grow, appear.
    Ангылыыскай be силиһэ праиндоевропейскай *bʰuH- диэн. Бу *bʰuH- тылбааһа: становиться, расти, появляться.
    Дьэ, буо – Так и быть.
    Дьэ, буо – бу тылларбытыттан олоҥхо саҕаланар.
    Дьэ, буо – сахалар былыргы индийэҕэ эрдэхпитинэ син-биир маннык саҥарар этибит.
    Буол – be, быть биир силистээхтэр.
    Былыр – been, былое бу биир силистээх тыллар.
    Иэ, иһии, ис – is, есть эмиэ биир силистээхтэр. Холобура, кэлэн иһэрэ (прошедшее время), кэлэн ис (настоящее).
    Сахалыы буо, буол, былыр, быдан, баар диэн тыллар силистэрэ *bʰuH- диэн.
    Бу *bʰuH- силистэн үөскээбит былыргы индийэ тыллара (en.wiktionary.org):
    भू • (bhū́) the act of becoming or arising – бxу; акт становления или возникновения
    Sanskrit भवति (bhávati) – бхавати; становиться, быть
    Sanskrit: भूति (bhū́ti, bhūtí) – бхути; бүтэн ааспыт.
    Sanskrit: भूमन् (bhū́man) – бхуман; весь мир, территория, страна, регион; богатство.
    Оттон бу сахалыы “быдан” диэни санатар тыллар:
    Persian: بودن‎ (budan) – будан; быть, существовать
    Sanskrit: भूत • (bhūtá) become, been; past; happened, true, real – бхута; становиться, был, прошлое; случившееся, правда, реальность.
    Бу *bʰuH- силистэн өссө маннык ангылыыскай тыллар үөскээбиттэр эбит: build (строение), future (будущее), husband (муж), neighbour (сосед), phyto (фито), physics (физика), volition (воля), волонтер.
    Бу *bʰuH- силистээх тыллары сахатытыы кыаллар эбит. Сахалыы ис хоһоонноох гына. Холобурдар:
    Жилище – буолаҕан
    Здание, сооружение – буолд
    Билдинг – буолдаҥ
    Бодибилдинг – бодуонбуолдаҥ (тело - монголларга “бодис”, узбектарга “бадан”)
    Существование – быдыйыы (быдан диэнтэн)
    Борьба за существование – быдыйыы туһугар охсуһуу
    Обитатель – буолдьут
    Обитать – буолдаа
    Будущее – буолагыскы
    Быт – быдыы
    Организация быта – быдыыны тэринии
    Бытовой – быдыыктааҕы
    Бытование – быдыыннааһын
    Бытие – быдыын
    Физика – бүүһүкү
    Физический – бүүһүкүй
    Физкультура – бүүкултуура
    Фито – бытыы
    Воля – буолуйуу
    Волонтер – буолантыыр

    By – ыбы
    By (бай) - при, около; посредством
    From Middle English by, bi, from Old English bī (“by; near; around”), from Proto-Germanic *bi (“near; by; around; about”), from Proto-Indo-European *h₁epi.
    Sanskrit: अपि (ápi) – аапи, “рядом”.
    Бу अपि (ápi) аймахтара буолуон сөптөөх тыллар:
    Ыбылы – крепко облегая: соно ыбылы туппут шуба его крепко облегла; ыбылы тардан баай (Пекар).
    Ыбыс, ыпсар – сплачиваться; соединяться (Пекар).
    Ыпсыы – соединение; место соединения (Пекар).
    Оруобуна буолбатах эрээри, майгынныыр. Саха тыла санскриттан үөскээбэтэх. Былыргы саха тыла уонна санскрит аймахтыылар эрэ. Иккиэн арий бөлөҕөр киирэр тыллартан үөскээбиттэр. Тус-туспа тыллар.
    Биһи эрабыт иннинэ хотуттан кэлбит шака диэн омук индийэҕэ олохсуйбут үһү. Шака тыла индийэлэр тылларыгар майгынныыра эрээри, шакалар саҥаларын-иҥэлэрин өйдөөбөттөрө үһү. Хас да үйэ бииргэ олорбуттар. Онтон индийэлэр бастаанньалаабыттар бһлх. Шака омугу сэриигэ кыайбыттарын туһунан былыргы архыыптарыгар сурулла сытар үһү. Кыайтарбыт шакалар индийэттэн сүппүттэр.

    Up – эп, убай
    Up (ап) – вверх, выше
    Бу быһа тардыылар (en.wiktionary.org):
    From Old English upp, from Proto-Germanic *upp, see more there.
    The form is from either *ub + a nasal affix representing an earlier *up-nó, related to *uppai (earlier *up-nóy) and *ubanē; or by analogy with *uppai.[1]
    Көрүҥ бу *uppai - up, above, on high (вверх, выше, на верху). Убай (*uppai) диэн тылбыт илэ бэйэтинэн суруллубут.
    Аны бу санскрит тыллара (en.wiktionary.org(быһа тардыылар)):
    उप- • (upa-) towards; near, with; under, below; brother to; son to (к, рядом, с; под, ниже; брат; сын).
    उपम • (upamá) highest; best; nearest; equal, similar (упамаа, “высочайший; лучший; ближайший; равный, похожий”).
    Бу उप- • (upa-) упа, “брат” диэн суолталаах дии. Убай диэн тылбыт хаан аймаҕа эбит. Убай диэн индийэлии тыллаах эбиппит.
    Аны бу силистэн олус элбэх тыл үөскээбит. Сорохторун ахтан аһарыахха. Ол курдук, былыргы гректарга гипо диэн приставка үөскээбит. Гипо диэнтэн гипотеза, гипотенуза тахсыбыттар. Латыыннарга sub диэн приставка үөскээбит. Sub диэнтэн субъект, субмарина, succeed курдук тыллар тахсыбыттар. Өссө суффикс, сувенир, вассал, валет диэннэр баар буолбуттар. Оттон сахаларга маннык тыллар үөскээбиттэр: эбии, убай, субуйуу, субуруhуу, убаныы, уо.д.а.

    And – уонна, онтон
    And (энд) – и; а; но
    Силиһэ (ru.wiktionary.org/wiki/and):
    От прагерм. формы *unda / *andi, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. and, ond, end и англ. and, др.-сакс. endi, др.-фризск. anda, ср.-нидерл. ende и нидерл. en, др.-в.-нем. enti, unta, unti, anti и нем. und, др.-сканд. enn, исл., фарерск., норв. enn, шведск. än, датск. end и др.; восходит к праиндоевр. *en «в».
    Ангылыыскай and уонна in биир силистээхтэр эбит.
    Бу and диэнниин биир силистээх санскриттыы тыллар:
    अन्त • (antá) near, last (see अन्ति (anti)) антаа, анти, “рядом, last (последний, продолжаться)”. Онтон диэн тылбыт аймаҕа сылдьар.
    आणि • (āṇi) and – аани, “и”. “Уонна” диэн тылбыт хаан аймаҕа илэ оронон таҕыста.
    अनि • (ani) and, then, so – ани, “и, затем, так”. Бу “аны, уонна” диэн тылларбыт иккиэннэрин аймаҕа.
    From Sanskrit अन्य (anya, “other”) - аня, “другой”. Бу эмиэ “аны, уонна” диэннэргэ маарынныыр.
    Уопсайынан, “онтон, аны, уонна” диэн тылларбыт and диэни кытта биир протоиндоевропейскай силистээхтэр эбит.

    0
  • Диэкитэр
    7 июля
     

    Each (и:ч) – каждый, всякий
    https://etymologeek.com/eng/each
    Бу кылгас эрээри, уустук баҕайы тыл эбит. Сэргиир дьон ыйыллыбыт аадырыска көрүҥ.
    Every (еври, “каждый”) диэн тылларын силиһэ эмиэ уустук эбит. Киһи тугу да иилэн ылыа суох. Чэ, буоллун, хааллын. Ол оннугар, сахалар бэйэбит тылбыт баар, бу:
    Хасты – каждый, всякий, весь; все вместе (Пекарскайтан быһа тардыы, 3388).
    Бу “хасты” диэн нууччаттан киирии тыл буолбатах. “Хас” диэнтэн үөскээбит төрүт саха тыла: хаста (сколько раз), хастыыларый (сколько стоят эти разные товары). Оттон нууччалыы каждый диэн этимологията “которыижьде” диэнтэн бһлх. Оттон испаниялыы cada былыргы гректыы καθένας (kathénas) катенас, “каждый” диэнтэн үөскээбит. Бу καθένας “хатылаһан, кыттыһан” диэннэргэ майгынныыр курдук.
    Бу умнуллан хаалбыт “хасты” диэммитин туттуохха баар эбит. Өссө “хасды” диэн тупсарыахха син. Маннык:
    Каждый человек – хасды киһи
    Каждую вещь – хасды малы

    Under – анны
    Under (андэ) – под; ниже; при
    Бу олус уустук силистэрдээх тыл эбит. Киһи кыайан ырытыа суох. Сэргиир дьон бу аадырыска көрүҥ:
    https://etymologeek.com/eng/under
    Бу under биир силистээх аймаҕа, санскриттыы अधर (ádhara) low; tending downwards; lower, inferior, vile (адһара, “низкий, вниз; ниже, низший, подлый”)(en.wiktionary.org).
    Бу अधर (ádhara) адһара, сахалыы “аллара” диэни санатар. Аллара уонна анны диэн тыллар биир силистээхтэрэ чахчы.

    End – антах
    End (енд) – конец
    Бу en.wiktionary.org саайтан быһа тардыы: from Proto-Indo-European *h₂entíos (compare Old Irish ét (“end, point”), Latin antiae (“forelock”), Albanian anë (“side”), Ancient Greek ἀντίος (antíos, “opposite”), Sanskrit अन्त्य (antya, “last”)), from *h₂entíos (“front, forehead”).
    Бу Albanian anë (“side”) ане, “сторона” - сахалыы “эҥэр (сторона)” маарынныыр.
    Бу Sanskrit अन्त्य (antya, “last”)) антя, “последний” - сахалыы “антах, анараа” диэннэри санатар. Бу санскрит тыла end диэнниин биир силистээх.
    Уопсайынан, end уонна антах диэн эмиэ биир силистээх эбиттэр.
    Өссө санскриттыы маннык баар: अन्त anta, “end” - анта, “конец”.

    In – иҥ
    In (ин) – в, внутри
    https://en.wiktionary.org/wiki/in-
    From Middle English in-, from Old English in- (“in, into”, prefix), from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en. More at in.
    Бу *en диэнтэн силистэммит тыллар сорохторо: enter, engine, impresario, industry, intim.
    Бу in диэни “в, внутри” суолталаах предлог гынан туттуу европа омуктарыгар баар. Сахаларга итинник туттуу суох эрээри, *en силистээх тыллар бааллар: иҥ, иҥии, иҥэр (впитывать, внедрять (Пекар, 944)), иин, иһирдьэ, иҥсэ, оҥкучах, оҥхой, аҥхай (яма (Пек)), өҥүрүй (втягивать в себя (Пек)). Өссө ын (лезть вплотную) диэн баар.
    Оттон санскритка *en силистээх тыл аҕыйах курдук. Бу *en силистээх санскрит тыллара: अन्तर • (ántara) аантара, “внутренний; различный”; अन्तः (antah) антах, “внутри”. Көрөргүт курдук, бу сырыыга санскрит абырыа суох, букатын атыны «туойа» сылдьар.
    Оттон гректарга in диэннэрэ εἰς (ейс), былыргыта ἐς (ес) эбит. Бу ἐς диэннэрэ ens диэнтэн үөскээбит (en+s). Сахалыы “ис (живот, внутренний)” диэҥҥэ маарынныыр. Көрөргүт курдук “ис” диэн тылбыт ангылыыскай in диэнниин биир силистээхтэр.
    Нууччалыы ядро, недра, нутро, в, внутри, сорох чинчийээччилэри көрдөххө *en силистээхтэр испииһэктэригэр киирэ сылдьаллар. Бу ru.wiktionary.org саайтка др.-инд. aṇḍás «яйцо» диэн аймахтаах диэбиттэр. Ити aṇḍás «яйцо», in диэнниин биир силистээх. Сорох аймахтара: укр. нiдро «лоно, недра», сербохорв. ње̏дра (род. п. ње̏дāрā) мн. ср. р. «недра», словенск. jádrо «брюхо, опухоль». Бу өйдөөн көрдөххө, ядро, недра, нутро майгыннаһаллар эбит. Судургутутан уонна быһа холуйан ойуулаатахха *en диэн маннык уларыйан “ядро” буолбут: ен – ендром – едро – ядро. Аны “внутри” үөскээһинэ: ен – онтро – отро – утр – венутр. “В” үөскээһинэ: ен – вен – ве – в. Манна холуу көрөн сахалыы тыллар хайдах үөскээбиттэрин эмиэ сабаҕалыахха син: ен – ын - ындай – ыдай – ыдаҕыр; ен – иҥ - иҥэр; ен – иҥ – иҥсэ; ен – инс – инсир – инсирдьэ - иһирдьэ; ен – ын – ынай; ен - ындай – ыдаан - ыадай; ен – инс – ис; ен – ын - ыналый.
    Ыдаан – брюхастый (Пекарскай).
    Ыдаҕыр==ыдаҕар – большебрюхий, пузатый (Пекарскай).
    Ол эрээри, манна биир улахан НОО баар. Тыл диэн хааhы. Сөп диэбитин сыыһа, сыыһа диэбитин сөп буолан хаалыан сөп. Бу санскрит тылын көрүҥ: उदर • (udára) удаара, “живот, брюхо, желудок”. Бу *ud диэн силистээх out аймаҕа. Ыдаан, ыдаҕыр тылларбытыгар маарынныыр. Онон, ыдаан уонна ыдаҕыр тылларбыт баҕар in, баҕар out аймахтара буолан хаалыахтарын сөп.
    Түмүккэ, сахатытыы туһунан. Engine (энджин, “двигатель”) диэни сахатытыы кыаллыыһы. Engine = in + gignere. Gignere силиһэ *gen- (“геном” силиһэ). Бу *gen- силистээх санскрит тыла: जन (jan) (dialectal) person, people (collectively) жан, “персона, люди” - сахалыы “дьон” диэн тылбыт илэ сылдьар. Ити аата, санскриттыы “жан” уонна сахалыы “дьон” биир силистээхтэр. Бэрэбиэркэлиэхтэрин баҕарааччылар бу जन (jan) (dialectal) person, people (collectively) диэн строканы Гуугулга копировать/вставить гынын. Гуугул en.wiktionary.org саайтан булан биэриэ (06.07.21). Өссө Дьаан Буурай диэн чаҕылҕаны уонна этиҥи үөскэтэр иччи баара үһү (Пекар). Engine = ын + дьаан. Ындьаан, ол аата, дьаныар уонна дьаан (чаҕылҕан уонна этиҥ күүһэ-уоҕа) иҥэриллибит тэрилэ буолан иннин диэки ынарын эрэ билэр диэн.
    Өстүбэһи, дьон диэнниин биир силистээх өссө биир тыл: италиялыы gente (дженте, “дьон”).
    Сахатытыы холобурдара:
    Enter – иҥтир
    Ядро – ыадара
    Ядерная бомба – ыадараҥса буомба
    Engine – ындьаан
    Инженер – ындьаныһыт
    Инженерия – ындьаныһыы
    Инженерные работы – ындьаныһыын үлэлэр
    Интим – ынтыым
    Интимный – ынтымыын
    Интимный вопрос – ынтымыын ыйытык
    Күнүү – [ср. уйг. Күни зависть] – зависть, завистливость, ревность, ревнивость (Пекар).
    Индустрия – өндөстөрөйөөн. Бастаан, *en- диэнтэн indu үөскээбит үһү. Indu – внутри; в пределах. Өндөт – приподнять (внутри, в пределах диэбит курдук кыратык көтөҕүү). Indu диэнтэн латыынныы industrius (старательный, активный, ревностный) үөскээбит (from industrius (“diligent, active, zealous”) - en.wiktionary.org). Zealous (зелэс, “ревностный”) – ити аата, ким эрэ ордон таҕыстаҕына күнүүлүү көрөр, ордоору куоталаһар, өндөс буола сатыыр. Атыттартан хаалсыан баҕарбат. Кини эмиэ өндөс, сайдыылаах буола сатыыр. Өндөстөрөйөөс диэбит курдук.
    Старательный, ревностный – өндөстөрөйөөс
    Наставлять, обучать – өндөстөрөт (industriar испаниялыы)
    Наставление, обучение – өндөстөрөтүү
    Научиться, набить руку – өндөстөрөлөн (industriarse испаниялыы)
    Индустриальный – өндөстөрөөн
    Индустриализация – өндөстөрөлөөһүн
    Сторонник индустриализации – өндөстөрөлүүс
    Тяжелая индустрия – ыарахан өндөстөрөйөөн

    It – ити
    It (ит) – он, она, оно
    From Middle English it, hit ( > dialectal English hit (“it”)), from Old English hit (“it”), from Proto-Germanic *hit (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”).
    Көстөрүн курдук, бастаан *ḱe- диэн эбит. Бу *ḱe- буоллаҕына hit буолбут уонна түмүгэр it буолбут. Өссө бу *ḱe- диэнтэн he эмиэ силистэммит (*ke +‎*is). Сахалыы ити уонна кини диэн тылларбыт эмиэ маннык быһыылаахтык үөскээбит буолуохтаахтар. Ангылыыскай it, he уонна сахалыы “ити, кини” диэн тыллар биир силистээхтэр диэн эрэллээхтик этиэххэ сөп.

    At – атты
    At (эт) – у, около, в, на
    From Middle English at, from Old English æt (“at, near, by, toward”), from Proto-Germanic *at (“at, near, to”), from Proto-Indo-European *h₂éd (“near, at”).
    Сахалыы атты (рядом) диэн хаан аймаҕа эбит. Өссө add (добавлять) аймаҕа эбит.
    Бу *h₂éd (“near, at”) силистэн үөскээбит ангылыыскай alloy (алой, “сплав”) диэн баар. Бу alloy сахалыы ууллуу диэҥҥэ маарынныыр.
    Өссө бу силистэн ally (элай, “союзник”) диэн үөскээбит.
    Бу “атты” уонна “at” санскриттыы аймахтара:
    अन्ति • (anti) “near, before, in the presence of; to, in the vicinity of” – анти, “рядом, перед, в присутствии, вблизи” (en.wiktionary.org).
    अधि - (adhi) “at” – адхи, “рядом”. Бу элбэх суолталаах тыл: выше, над, сверх игин диэбит курдук. Олортон биир суолтата at, besides диэн. Бэрэбиэркэлиир дьон бу строканы Гуугуллаан: adhi meaning in sanskrit
    Оттон бу alloy, ally тылбаастарын холобура:
    Сплав — уулладаһын
    Союзник – иллэсчит

    0
  • Диэкитэр
    17 июля
     

    Same (сейм) – одно и то же; то же самое
    Быһа тардыылар (en.wiktionary.org): from Proto-Indo-European *somHós (“same”).
    Бу *somHós (“same”) силиһэ: Presumably from *sem-. Бу *sem- диэнтэн *sm-, *som- диэннэр үөскээбиттэр.
    Аны same санскриттыы аймаҕын ырытыах (en.wiktionary.org): सम्- • (sam-) сам, “с, вместе с, вместе, все вместе”. Силиһэ: Inherited from Proto-Indo-Aryan *sam-, from Proto-Indo-Iranian *sam-, ultimately from Proto-Indo-European *som- (“together, wholly”).
    Бу *som- (“together, wholly”) сом, “вместе, целиком”. Сомоҕо диэн сахалыы тыл төрдө сылдьар.
    Оттон бу “сомоҕо" санскриттыы аймаҕа: सामूहिक • (sāmūhika) collected in masses, arrayed in ranks – самухика, “собраны в массы, выстроены в шеренги (From समूह (samūha, “group”) +‎ -इक (-ika)).
    Оттон сэмсэ (доля; придаток; прибавка (Пекар)) диэммит маннык эбит: сэм (сомоҕолуу) + сэ (сыһыар) - санскриттыы маннык икки тыл баар: सं- (saṃ-) сам, “вместе” уонна सज्ज् • (sajj) сажж, “цепляться; прикрепить”.
    Өссө *sem- силистэн маннык ангылыыскай (латыын) тыллар үөскээбиттэр: ансамбль, ассамблея, симуляция, сингл, ассимиляция, синхронно, same.
    Бу *sem- диэн силистэн маннык нууччалыы тыллар үөскээбиттэр: сам, самый, самовар, самолет.
    Бу *sem- диэнтэн “син” диэн сахалыы тыл үөскээбит. Син – тот самый;одинаковый; ровно; все одно (Пекарскай, 2230 сырай). Симэлий эмиэ мантан буолуон сөп – “раствориться в окружающей среде, исчезнуть из виду” диэн өйдөөтөххө.
    Бу *sem- диэнтэн үөскээбит *som- диэн силистэн маннык сахалыы тыллар үөскээбиттэр: самаа(пришивать украшения (Пек)), сим, симис, сомоҕо, сөмөкөлөн, сүмэх, сыма, сымалан (столпиться (Пек)), симэргэйдээ, чөмөх, сэмсэ.
    Сыма – 1) вареная мундушка перемешанная с сорой (суорат); 2) сбор всяких разнородных и разновидных предметов в одно место (Пекарскай).
    Cахатытыы холобурдара:
    Ассимиляция – ассимэлийии (атты + симэлий)

    Synchronize (синкрэнайз) – синхронизировать; сверять
    Былыргы грек тыла. Биир кэмҥэ уонна тэҥҥэ дьайыы диэбит курдук өйдөбүллээх. Син + хронос. Син “с, вместе”. Хронос “время, период”.
    Бу “син (syn)” приставка туһунан: from σύν (sún, “with, in company with, together with”) сун (былыргы гректиитэ), “с, в компании, вместе”.
    Бу “син (syn)” приставка сахалыы аймаҕа: син – тот самый;одинаковый; ровно; все одно (Пекарскай, 2230 сырай).
    Бу “син (syn)” санскриттыы аймаҕа (быһа тардыы (en.wiktionary.org): सम्- (sam-) with, together, altogether – сам, “с, вместе, всецело”.
    “Син (syn)” силиһэ *som, *sem буолуон сөп үһү.
    Аны бу хронос силиһин туһунан (en.wiktionary.org): Unknown origin. Might be related to κορμός (kormós) from Proto-Indo-European *(s)ker-. Баҕар, *(s)ker- буолуон сөп диэбиттэр.
    Бу *(s)ker- to cut off – кер, “отрезать, отсекать”. Кырбаа, кырый, кырт диэн тылларбыт төрдө курдук.
    Бу *(s)ker- диэнтэн силистээх “кырбаа” санскриттыы аймаҕа: कृत्त (kṛttá, “cut, cut off, divided, curtailed”) кртта, “резать, отрезать, разделить, урезать”.
    Синхронизация сахатытыытын холобура:
    Синхронизация – синкырыныы
    Синхронно – синкырыннаан
    Синхронизировать – синкырыннаа

    Chronic (кроник) – хронический
    Chronicle (кронэкл) – хроника
    Chronological (кронолоджикл) – хронологический
    Былыргы гректии хронос диэнтэн үөскээбит (en.wiktionary.org): from χρόνος (khrónos, “time”).
    Unknown origin. Might be related to κορμός (kormós) from Proto-Indo-European *(s)ker-. Баҕар, *(s)ker- диэнтэн буолуон сөп диэбиттэр.
    Бу *(s)ker- to cut off – кер, “отрезать, отсекать”. Кырбаа, кырый, кырт диэн тылларбыт төрдө. Өссө маннык диэччилэр: иккитэ кырынным, үстэ кырынным (три раза съездил).
    Бу *(s)ker- диэнтэн силистээх санскриттыы: कृत्त (kṛttá, “cut, cut off, divided, curtailed”) кртта, “резать, отрезать, разделить, урезать”.
    Хронический сахалыыта дьарҕа. Дьарҕа тыл санскриттыы аймахтара: दीर्घ диргха, “долгий, длинный”; दीर्घकालिक диргхакалик, “хронический, долгосрочный”. Бэрэбиэркэлээччилэр бу строканы копировать\вставить гынан гуугуллаан: दीर्घकालिक Dirghakalik Meaning in English
    Бу тылы сахатытыы холобурдара:
    Хроника – кырыныкы
    Хроническая болезнь – дьарҕалык ыарыы
    Хронометр – кырыныкэмньи
    Хронология – кырынылопдьо

    0
  • Диэкитэр
    17 июля
     

    Daughter (до:тэ) – дочь
    Ангылыыскай daughter түҥ былыргы протоиндоевропейскай силиһэ:
    https://etymologeek.com/eng/daughter
    Ыйыллыбыт аадырыска суруллубутунан ангылыыскай daughter протоиндоевропейскай силиһэ: *dʰugh₂tḗr (Daughter.)
    Нууччалыы дочь протоиндоевропейскай силиһэ:
    https://etymologeek.com/rus/дочь
    Ыйыллыбыт аадырыска суруллубутунан нууччалыы дочь протоиндоевропейскай силиһэ: *dʰugh₂tḗr (Daughter.)
    Персидскай духтар (девочка, дочь) протоиндоевропейскай силиһэ эмиэ *dʰugh₂tḗr (en.wiktionary.org). Сорох перстарга дохтар диэн эбит. Сэргээччилэр, бу таджиктыы духтар диэни бу аадырыска көрүҥ: https://en.wiktionary.org/wiki/духтар
    Ыйыллыбыт аадырыс үлэлээбэт түгэнигэр копировать\вставить ньыманан эбэтэр ити аадырыһы Гуугуллаан арыйын. Арыллыбыт сырай ойоҕоһор бу دختر суругу булан баттаан оччоҕо *dʰugh₂tḗr диэн силистээҕин этэр сырай арыллыаҕа.
    Дьэ, духтар, дохтар уонна дьахтар олус маарыннаһаллар. Эбиитин духтар, дохтар диэннэрэ кыыс диэн тылга аймахтыы буолуон сөп эбит. Бу https://en.wiktionary.org/wiki/daughter арыйан баран *dʰugh₂tḗr диэн күөх суругу баттаатахха арыллар сырай аллараатыгар маннык баар:
    Proto-Tocharian: *täkā́cër
    Tocharian A: ckācar
    Tocharian B: tkācer
    Бу Синьцзян сиригэр уйгуурдары кытта булкуспут европеид тохар омуктарга *dʰugh₂tḗr силистэн үөскээбит *täkā́cër (такаасер, “дочь”) диэнтэн ckācar (скаасар, “дочь”) диэн тыл үөскээбит эбит. Бу ckācar (скаасар, “дочь”) диэни былыргы сахалар “кыыс” диэн кылгаппыттара тюрктарга тарҕаммыт буолуон сөп. Ол эрээри, интернеккэ көрдөххө кыыс диэн суолталаах “ке, ки, кури, гир, хер, хур” диэн тыллар Пакистанынан, Сибииринэн, Ближний Востокка тиийэ тарҕана сылдьыбыттар уонна сорохторо билигин да бааллар эбит. Бу тыллар силистэрэ “ке, ки” бһлх. Кыыс диэн тыл баҕар итилэрдиин аймахтыы буолуо.
    Аны дьахтар диэн тылбыт латыынныы femina (фемина, “женщина”) диэнниин биир силистээх буолуон эмиэ сөп. Маны көрүҥ:
    https://etymologeek.com/lat/femina
    Ыйыллыбыт аадырыска суруллубутунан femina протоиндоевропейскай силиһэ: *dʰeh₁(y)- (to suck, suckle) дех, “кормить грудью”. Бу *dʰeh₁(y) диэн “д” буукубата латыыннарга “ф” буолан хаалбыт. Оттон сахаларга, баҕар, дех + тар = дехтар “женщина” буолбута буолуо.
    Ангылыыскай female (фимейл, “женский”) латыынтан ылыллыбыт буолан эмиэ бу силистэн:
    https://etymologeek.com/eng/female/13545630
    Өссө *dʰeh₁(y) силистэн үөскээбит латыын төрүттээх тыллартан сорохторо: феличита, феминистка, филиал.
    Манна en.wiktionary.org саайтан *dʰeh₁(y)- (to suckle, nurse) силистээх тыллартан быһа тардыылар:
    Нууччалыы дети, доить, доярка диэннэр үөскээбиттэр.
    Санскриттыы धेनु (dhenú) a milk cow or any cow – дхенуу, “дойная корова или любая корова”.
    Персидскай دایه (dâye) nurse, foster-mother, midwife – даайе, “няня, приемная мать, повивуха”.
    Khwarezmian (хорезм): δy(n) (“woman”) - дзи, “дьахтар”.
    Курд омукка, Northern Kurdish: dê, da, dayik (“mother”) дайик, “мать”.
    Middle Persian: dʾyk' (dāyag, “nurse”) даайаг, “няня, кормилица”.
    Шведтыы, Swedish: däggdjur (даггджур, “млекопитающее”).
    Өссө en.wiktionary.org саайтан *dʰugʰ-tós[1], from *dʰewgʰ- (“to be productive”) дуг-тос, “быть продуктивным (дук гын)” диэн силистээх тыллар:
    Санскриттыы दोह (doha) milk – доха, “молоко”.
    Хинди диэн индийэ омугунааҕы दूध (dūdh) дудх, “молоко”.
    Маратхи диэн индийэ омугунааҕы दूध (dūdh) дудх, “молоко”.
    Санскриттыы दोग्धि (dógdhi, “to milk”) доогдхи, “доить”.
    Gothic 𐌳𐌰𐌿𐌲 (daug, “is useful”) дауг, “туһалаах”.
    Хинди: दोहन (dohan, “exploitation”) доһан, “эксплуатация”.
    Өссө en.wiktionary.org саайтан санскрит араас силистээх тылларын ырытыы:
    दोहद (dohada) дохада, “беременность” диэн уонна маннык аймахтаах धरण (dharaṇa, “bearing”) дхарана, “несущий”.
    जात jata (жата, “рождение, роды”) протоиндоиранскай аймаҕа *ȷ́aHtás жахтаас, “ребенок, рожденный” - силиһэ *gen-/*gon-/*gn- (гений, генетика диэн тыллар силистэрэ). Бу *gen-/*gon-/*gn- «порождать» диэн силистээх *ǵénh₁trih₂ f mother генхтрих, “мать” диэн силистэн үөскээбит протоиндоиранскай *ȷ́ánHtriH (жаанхтрих) уонна санскриттыы जनित्री (janitrī, “mother”) жанитри, “мать”.
    Бу санскриттыы jatakarman (жатакарман, “ритуал рождения”) диэн баар уонна икки тылтан турар: जात (jāta, “birth”)жаата, “рождение” +‎ कर्मन् (karman, “rite”) карман, “обряд”.
    दुहितृ (dúhitṛ) f daughter – духитр, “дочь”, ангылыыскай daughter аймаҕа. Силиһэ: *dʰugh₂tḗr.
    जठर (jaṭhára) жатхаара, “матка” диэн тыл уонна протоиндоарий силистээх: *ȷ́artʰáram. Өссө जठर (jaṭhára) “матка” протогерманскай *kelþaz (“womb; fetus”) келпаз, “матка, плод (эмбрион)” аймаҕа диэбиттэр. Бу *kelþaz сахалыы киэли (матка) диэн аймаҕа буолуох курдук: from Proto-Indo-European *ǵelt- (“womb”) гелт, “матка”.
    दोग्धृ (dogdhṛ) milker, cowherd – догһдр, “дояр, пастух”. Бу दोह доха, “молоко” диэнтэн үөскээбит.
    Дьэ, онлайн тылдьыттары, гуугулу көрдөххө дьахтар диэҥҥэ майгынныыр тыллар үксүн персидскай тылларга бааллар эбит. Дьах + тар (суффикс). Сахалар былыргы индийэ геннээхпит. Ол былыргы кэмнээҕи саха тылын грамматиката эмиэ индийэлии буолуо. Ол саҕана дьахтар диэн тылы айбыт эбиппит. Атын тюрктарга дьахтар диэн тыл суох. Үйэттэн-үйэҕэ саха тыла уларыйдар-уларыйан былыргы индийэлии силистэриттэн тэйдэр-тэйбит. Индийэлии силистэриттэн тэйбититтэн сылтаан саха тыла өлөөрү гынна бадахтаах.
    Дьахтар диэн тыл хайдах үөскээбитин туһунан сабаҕалааһыннар:
    1) *dʰeh₁(y) дех, “кормить грудью”; дех + тар = дехтар.
    2) *dʰugʰ-tós диэн силистээх санскриттыы দুগ্ধ дугдхо, “молоко”, दोह (doha) milk – доха, “молоко” диэн тыллар аймахтара буолуон эмиэ сөп – дугтар, доһтар диэбит курдук.
    3) *gen-/*gon-/*gn- «порождать» диэн силистэн *ȷ́aHtás (жахтаас) уонна *ȷ́ánHtriH (жаанхтрих) диэннэр үөскээбиттэрин курдук, баҕар, жахтар, жаанхтар диэннэр үөскээннэр дьахтар диэн буолбуттара буолуо.

    Аныгы (21-с үйэҕэ) сорох сахалар яхтар диир буолбуттар. Бу яхтар, йахтар диэн новодел уонна интернеттан улуустарга тарҕаммыт сленг. Женщина уйгуурдуута яхтар, йахтар диэн интернекка сымыйанан суруйаллар этэ. Ол тарҕанан сленг буолбут. Уйгуурдарга женщина диэннэрэ ”аял” диэн.

    0
  • Диэкитэр
    16 сентября
     

    Таджикистан язгулям диэн перс омугар “ходэхтар” диэн тыл баар эбит. Ходэхтар тылбааһа: женщина-родственница. Маннык оҥоһуулаах диэбиттэр: хо + дэхтар. Оттон дьахтар диэннэрэ язгулямнарга “жинжаҕ” диэн. Дочь диэннэрэ язгулямнарга “доҕд” эбит.
    Гуугуллааһын түмүктэрэ:
    Осетиннарга маннык тыл баар эбит: ходыгъд (золовка). Хо (сестра) + дыгъд (дочь, девушка).
    Бу осетиннар ходыгъд тылларынан сирдэттэххэ язгулямнар ходэхтар диэннэрэ маннык: хо + дэхтар. Дэхтар диэни персидскай духтар (дочь, девушка) сылдьар диэбиттэр эрээри, баҕар, биһи эрабыт иннинэ дэхтар (женщина) диэн тыл Синьцзян уонна Таджикистан диэкинээҕи скифтарга үөскүү сылдьыбыта буолуо. Ходэхтар “женщина-родственница”.

    Язгулямнар былыр Александр Македонскай аармыйатын кытта кэлэн баран Таджикистаҥҥа хаалан хаалбыттар үһү. Наһаа элбэҕэ суох да буоллар сахалыыга майгынныыр архаическай индоиран (персидскай) тыллардаахтар. Холобура, эндоҕд (вставать (өндөй)); ажаб (очень (адьас)); аал (размягчить, растереть); бэгин (мусор (бөх)); код (собака (ыт)); махт, мех (двигаться, шевелиться (мөхсүү, мохолоо (бегать)); чахмохак (молния), ку(һ) (гора); анэ (не так ли? (ини)); қэда – ходоҕой (Пекарскайга ходоҕой); зэр (сильный; нужда (сүр)); зов (рукав (сиэх); зу(в) (пшеница (сэлиэһинэй)); бийери (бэҕэһээ); кам ((редко) мало (хам-түм, хам-дьаа)); кэм (когда); конда (где); шалл (устал (сылай)); уо.д.а.
    Александр Македонскайы кытта Таджикистаҥҥа кэлбит ягнобцы диэн персидскай народность эмиэ баар эбит. Кинилэр эмиэ сахалыыга майгынныыр архаическай индоиран тыллардаахтар: ако (старший брат (аҕа)); вирот (младший брат (быраат)); калелак (ресница (кыламан)); кулимба (деревянный запор (кулугу)); ҕурда (глаз (харах)); пухс (вариться (бус)); билдинг (пенис мальчика (бучча)); кун (делать (гын)); чиммаки кун (подмигивать (симп гын, чыпчылыкы гын)); амма (тетя); келин (невеста); вир (муж (эр); самбаха (лягушка); чичак (оспа); уо.д.а.
    Ягнобцылар ако уонна вирот диэн тыллаах буоллахтарына сахалар убай уонна быраат диэннэрэ нуучча кэлиэн инниттэн баар эбит. Убай, быраат иккиэн былыргы индоиранныыга аймахтыы тыллар. Былыргы индийэттэн силистээх убай-быраат диэн иккиэн саха төрүт тыллара сылдьаллар.
    Александр Македонскайы кытта Пакистаҥҥа тиийбит калаши омук тыла сахалыыттан атын баҕайы. Ол оннугар эмиэ Пакистаҥҥа олорор буриши народноска сахалыыга майгынныыр тыллар бааллар эбит: цимар (железо (тимир)); һир (мужчина (эр)); нош (дерево (мас)); гунк (день (күн)); а-татас (моя ладонь (ытыс)); зияс (есть, кушать); һал (саһыл). Дьахтар диэннэрэ “гус” диэн. Дьахталлар “гушинга”. Кыыс “дашен”. Кыргыттар (множ. число) “гушенгия”. Аны Пакистаҥҥа баар панджаби омукка кыыс “кури” диэн. Былыргы тюрктарга “кир (девочка)” диэн баара үһү. Манан көрдөххө Пакистаҥҥа, Сибииргэ, Хапкааска, Ближний Востокка араас омуктарга тарҕаммыт кыыс диэн суолталаах “ке, ки, кури, гир, хер, хур” диэн тыллардыын сахалыы “кыыс” биир силистээх эбит.
    Ягнобцыларга чичак “оспа” буоллаҕына тюрктарга чечик “оспа”. Итэҕэйбэт дьон Яндекс тылбаасчытын арыйын уонна оспа диэни нууччалыыттан тюрк тылларыгар тылбаастатын. Монголлуу оспа – салхин цэцэг. Индийэҕэ олорор хинди омукка चेचक (чечак) оспа. Туроктыы чечик “оспа, цветы”. Гуугуллаан оспа фотоларын көрдөххө оспалаабыт киһигэ “чечик” курдук баастар тахсаллар эбит. Ол иһин, аныгы тюрктар чэчик диэн тылтан куттанан сибэккини гюл, гюлдор дииллэрин ордороллор.
    Сахаларга Таджикистан, Индийэ, Пакистан омуктарынааҕы курдук тыл-өс хантан кэлэн хаалла? Холобура, оннооҕор, иик, саах диэннэрбитигэр аймахтыы тыллар былыргы индийэлиигэ эрэ бааллар. Южнай Сибиир тюрктарыгар, Орто Ааһыйа тюрктарыгар иик, саах диэн тыллара атын. Манна эппиэт судургу. Саха тыла скиф-сака омук тылыттан силистэнэр. 21-с үйэтээҕи археология этэринэн биһиги эрабыт иннинэ скиф-сака култуурата европа, Орто Ааһыйа, Соҕуруу Ааһыйа, монголия, Сибиир (Пазырык), Синьцзян, Ордос (кытай), Ляодун (Корея аттыгар кытай) сирдэринэн тарҕана сылдьыбыт. Оттон кэриэйдэргэ өбүгэ буолбут былыргы омуктар испииһэктэригэр саки диэн омук киллэриллэ сылдьар. Бу скиф култууралаах дьон бары европеид буолбатахтар эбит. Сибиир (Алтай) скифтара метис буолалларын быһаарбыттара. Оттон Синьцзян сиригэр европеид скифтар олоро сылдьыбыт буоллахтарына Ордос диэкинээҕи скиф култууралаах дьон монголоид дьүһүннээхтэр. Ляодун диэки олорбут скиф култууралаах дьон эмиэ монголоидтар.
    Скиф-сака омук былыргы арийдартан үөскээбит европеид омук. Улахан уонна күүстээх омук буола үүммүт. Үйэтин толору моҥообут. Ол кэннэ үрэллэр уонна эстэр аакка барбыт. Ити биһи эрабыт иннинэ. Cкиф култууралаах монголоид дьон, cкиф-сака үрэллиитин кэмигэр үөскээбит буолуохтаахтар. Оруобуна аныгы тюрктар курдук буолбуттар: Польша татаардара поляк дьүһүннээхтэр, чуваштар нуучча дьүһүннээхтэр, Хапкаас тюрктара хапкаас сирэйдээхтэр, Орто Ааһыйа тюрктара үксүн метистар, илиҥҥи тюрктар монголоидтар.
    Генетика чинчийиилэрэ кэнники түмүктэрэ көрдөрбүтүнэн Венгрияттан көстүбүт эрэ скифтар ыраас хааннаах европеецтар эбит. Уоннааҕы скифтарга алтай тыллаах омуктар геннара баар үһү. Ити скифтар алтаай тыллаахтардыын хаан аймахтыы эбиттэрин этэр. Холобура, хуннулардыын. Хуннулар диэн алтай тыллаах былыргы омуктар конгломераттара этэ. Уопсайынан, алтай тылларыгар барыларыгар скиф-сака (индоиран) тылын сабыдыала баара көстөр.
    Ордос, Ляодун скифтарын ким монголоид дьүһүннээн кэбистэ? Биллэн туран, алтай хааннаах хуннулар. Эппиэт судургу. Биһи эрабыт иннинэ скиф-сакалар индийэҕэ сир сэриилээн ыланнар син элбэх үйэ устата олорбуттар. Онтон индийэлэри кытта улахан сэрии буолбут. Кыайтарбыт скифтар тобохторо кытайга куоппуттар. Кытайга тиийэн хуннуларга кыайтаран билиэн түбэспиттэр. Салгыы сабаҕалаатахха хунну бухатыырдара скиф ойохтордоммуттар. Хуннулар ахсааннарынан быдан баһыйар буолан скифтары монголоид дьүһүннээх дьоҥҥо кубулуппуттар.
    Сахалар ити скиф култууралаах монголоидтарга сыһыаннаахпыт дуо? Сыһыаннаах буолумна. Сирэйбит да маарынныыр, култуурабыт да маарынныыр. Омукпут уонна тылбыт аата эмиэ. Кинилэр сака тыллаах сакалар этэ, биһи саха тыллаах сахаларбыт. Барыта лоп курдук.
    Саха тылын да көрдөххө, биһи эрабыт иннинээҕи индоиран (скиф) уонна алтай тыллара булкуспуттара көстө сылдьар. Сахаларга баар былыргы индийэлии сорох тыллар тюрктарга суохтар. Тюрктарга баар сорох тюркскай тыллар сахаларга суохтар. Ити биири этэр: саха тыла тюрк тылыттан үөскээбэтэх. Тюрк тыла саха тылыттан үөскээбит.
    Түмүккэ эттэххэ, саха тыла эстээри гынна. Аныгы саха тылын грамматиката тюрктууттан тэйэн тоҥустууга чугаһаабыт. Тоҥус тыллара грамматикаларыттан сылтаан умнуллан эрэллэр бадахтаах. Оннооҕор, маньчжурдар хань тылыгар көспүттэр үһү. Биһиги сахалар индийэлии грамматиканан сахалыы саҥардахпытына эрэ саха тылын быыһыыһыкпыт. Оттон индийэлэр сыта байбыт элбэх программистардаахтар. Индийэлии грамматика эрэ саха тылын абырыыһы. Саха тылын балаһыанньата оннук ыарахан. Индийэлэр курдук айтыы эйгэтигэр киирэн айтыыһыттаан килиэптэнэргэ ангылыыскай тылы билии ирдэнэр. Сахалыы саҥарар уонна толкуйдуур оҕо ангылыыскай тылы түргэнник ылынар. Сахалыы элбэх тылбыт-өспүт силистэрэ ангылыыскайдыын биирдэр.

    0
  • Диэкитэр
    18 сентября
     

    Ox – оҕус
    Ox (окс) – бык, вол
    en.wiktionary.org:
    From Middle English oxe, from Old English oxa, from Proto-Germanic *uhsô (compare West Frisian okse, Dutch os, German Ochse), from Proto-Indo-European *uksḗn.
    Bull (бул, “бык”) диэн аттамматах оҕуһу ааттыыллар. Ox (окс, “бык”) диэн аттаммыт оҕус. Англо-русский тылдьыттарга ox (окс, “бык”) баар. Бу ox (окс) уонна сахалыы оҕус (бык) диэннэр биир силистээх тыллар. Тюрктарга аттамматах оҕус “бук” диэн, оттон аттаммыт “өкүз” диэн. Сахаларга аттамматаҕа атыыр оҕус, оттон аттаммыта ат оҕус диэн.
    Оҕус силиһэ *uksḗn хантан кэлбитэ чопчу биллибэт, сабаҕалааһын эрэ баар эбит:
    Of uncertain origin;[1][2] possibly from *h₂ug-s-ḗn, from *h₂weg-s- (“to become strong”)[3][4][5] +‎ *-ḗn, or perhaps from *ugʷ-s-ḗn (“inseminator”), from *wegʷ- (“to moisten, make wet”)[6]. Alternatively borrowed from Proto-Kartvelian *usx- (“sacrificial bull”) with metathesis[7][8], or a Wanderwort, whence also Proto-Turkic *öküŕ (“ox, bull”)[9].
    Бу *ugʷ-s-ḗn (“inseminator”) уг-с-ен, “оплодотворитель”. Угуу диэн тылга бэркэ майгынныыр. Угуус диэххэ дылы.
    Оҕус санскриттыы маннык: उक्षन् (ukṣán) a bull – укшаан, “бык”.
    Бу उक्षन् (ukṣán) укшаан, “бык” диэнниин аймахтыы өссө маннык санскрит тыллара бааллар:
    Sanskrit: उक्षति (ukṣáti, “to wet, moisten, sprinkle with water; to emit seed”) укшати, “мокнуть, смочить, брызгать водой, испускать семена”.
    उक्ष् uksh, “sprinkling” - укш, “брызгать”. Угуттаа диэммит аймаҕа буолара саарбахтаммат.
    Манан көрдөххө оҕус диэн тыл хороҕор муостаах ууһуур “малыгар” сыһыаннаах курдук. Оттон киһи ууһуур “малларын” аата туспа остуоруйа. Бу киһи “малларыгар” сыһыаннаах санскриттыы тыллар сорохторо:
    अवस्था (avasthā) f condition, state; female reproductive organs; an appearance in court – авастха, “условие, состояние; женские репродуктивные органы; явка в суд.
    औपस्थ्य (aupasthya) m (rare, formal) sexual intercourse – аупастһя, “половой акт”.
    उपस्थ upastha “genitals” - упастха, “гениталии”.
    Киһи ууһуур “малларын” сахалыы ааттара санскрит (былыргы персидскай) тылыгар аймахтыы эбиттэр.

    No (ноу) – не, нет
    No диэҥҥэ аймахтыы “но, на, не, ан” диэн тыллар сорох тюрктарга бааллар. Ол эрээри, элбэхтик туттуллубаттар. Арай чуваштар эрэ хото тутталлар. No чуваштарга “ан” диэн. Чуваштыы: ан сыр – не пиши.
    Сахаларга эмиэ баар эбит эрээри, букатын умнуллубут. Аныгы сахалар “суох” эрэ диэни билэллэр.
    No сахалыыта Пекарскай тылдьытыгар баар:
    Наа – в выражении: наа дурук без остатка (=наай дурук, наадырык) (Пекар, 1664).
    Бу “наа” санскриттыы аймаҕа: न (na) на, “не, ни”. Онон, сахалыы “наа” суолтата “не” диэн. Наа – не, нет.
    Оттон дурук диэн тугуй? Дурук, дуурук – все, без остатка, без исключения; аймах билэтэ үөһээ көттүлэр дуурук барылара их [богатырей] родня-соседи вверх улетели решительно все; наа (или наай) дурук без остатка (Пекарскай, 756).
    Дурук диэн дур (массивность (Пекар)), дурда (щит, защита (Пекар)), дуурсуй (возмужать (Пекар)) уонна дьарык диэннэрдиин биир силистээх курдук. Суолтата бары бииргэ, бүүс-бүтүннүү, бииргэ тутуһан, хомуллан уонна күүһүрэн диэбит курдук. Бу дурук санскриттыы аймахтара:
    दृढ (dṛḍhá) дрдха, “фирма, стойкий, твердый, определенный, уверенный”.
    धृत (dhṛtá) held, maintained, supported, kept, possessed, used.
    Бу “дьарык” санскриттыы аймаҕа: धारयति (dhāráyati) дхараяти, обслуживать, держать, практиковать, нести.
    Дурук, дур, дурда, дуурсуй, дьарык уонна фирма диэннэр биир силистээх эбиттэр. Фирма силиһэ: Происходит от нем. Firma «фирма», далее из итал. firma «подпись», далее от гл. firmare «подписывать, утверждать», далее из лат. firmare «укреплять», далее из firmus «крепкий, прочный», далее из праиндоевр. *dher- «держать».
    Дурук диэн умнуллубут тылбытын туттуохха наада. Холобура, маннык: доведи начатое до конца – дурук дьай.
    Наа диэни Пекарскай суруйбатаҕа буоллар таах умнуллан хаалыах эбит.
    Бу умнуллубут тыллары туһанан маннык саҥа тылларданыахпытын сөп эбит, холобура:
    Некто – нааким
    Некий – наахайа
    Некого – наакими
    Некуда – нааханна
    Нечего – наатугу
    Нечто – наатуох
    Фирма – дьарыгылта

    Nor (ноо) – ни, не
    https://sakhatyla.ru/ онлайн-тылдьыкка “наай” диэни тылбаастаттахха маннык баар: наай-наай диэн разг. ни за что; ни в коем случае;. Бу холобурга “наай” диэн тыл “ни” суолтаҕа туттуллар. Оттон Пекарскай тылдьытыгар: наай диэн отнюдь, ничуть;. Наай диэни мэлдьэх (отрицание) суолтатыгар туттубуттар.
    Былыргы ангылыыскайга nai, nay диэннэри мэлдьэххэ (отрицаниеҕа) тутталлар эбит.
    Наай уонна най диэннэри тылдьыттарга көрдөххө аныгы сахалар булкуйбуттар. Наай уонна най атын-атын тыллар.
    Наай эмиэ бу санскрит тылыгар аймахтыы: न (na) на, “не, ни”.
    Бу нууччалыы “ни” силиһэ:
    From Proto-Indo-European *nе́y, a locative case of Proto-Indo-European *ne (“not”). Cognate with Lithuanian nei and related to Latin nī, Proto-Germanic *nai.
    Бу Proto-Germanic *nai – най, “ни, не”. Сахалыы наай аймаҕа.
    Бу монголлуу “нэг ч” суолтата “ни” диэн. Эмиэ наай аймаҕа.
    Оттон узбектарга “ни” диэннэрэ “на” диэн. Туроктарга, туркменнарга “не” диэн. Чуваштарга “ни”. Сибиир сорох тюрктарыгар “ни” диэн курдук тыллара суох буолан тылларын умнан эрэллэр. Оттон сахалар “наай” диэн тылбытын “ни” суолтаҕа туттуннахпытына саха тыла өлүөҕэ суоҕа.
    Узбек тылыттан холобур: ”на у, на бу” – ни тот, ни этот.
    Турок тылыттан холобур: “не яз, не киш” – ни зимой, ни летом.
    Чуваштар маннык саҥараллар эбит: “ни малалла, ни каялла” — ни вперед, ни назад (соотв. ни тпру ни ну) http://ru.samah.chv.su/s/малалла
    Чуваштыы никто “никам”; кто “кам”; мать “анне”; отец “атте”; богатый “пуян”; нищий “чухаан”.
    Наай диэни “ни” суолтатыгар туттуу холобурдара:
    Ни – наай
    Никто – наайким
    Никак – наайхайдах
    Никуда – наайханна
    Ничто – наайтуох
    Никудышный – наайханаан
    Никчемный – наайтуоҕаан
    Ничего – наайтугуу
    Ни туды, ни сюды – наай антах, наай бэттэх
    Ни рыба, ни мясо – наай балык, наай эт
    Ни тот, ни этот – наай ол, наай бу
    Ни зимой, ни летом – наай сайын, наай кыһын

    Was – аас
    Was (уоз) – было, был; прошедшее время
    Was санскриттыы аймаҕа, бу:
    आस (ā́sa) (root अस्, type P, perfect) past of अस् (as): was – ааса, “было, был”.
    Бу was уонна санскриттыы ааса, сахалыы аас, ааспыт, ааһыы, ааһар диэннэр биир силистээхтэр.
    https://en.wiktionary.org/wiki/आस#Sanskrit

    Wife (уайф) – жена
    Бу en.wiktionary.org аадырыстан быһа тардыы: from Proto-Germanic *wībą (“woman, wife”), possibly from Proto-Indo-European *gʰwíbʰ- (“shame, pudenda”) (compare Tocharian A/B kip/kwīpe (“shame, genitals, female pudenda”)).
    Бу *gʰwíbʰ- (“shame (шейм), pudenda (пьюдэнда)”) гвиб, “стыд, наружные женские половые органы”. Баҕар бу силистэн буолуо диэбиттэр, possibly (посэбли, баҕар).
    Бу Tocharian A/B kip/kwīpe – кип/квипе, “стыд, гениталии, наружные женские половые органы”. Кыбыстыы, кыпчыйыы, кыбытыы диэн тылларбыт төрдө бһлх. Ити тохардар буоллаҕына уйгуур буолбуттар. Генетика этэринэн сорох уйгуурдар Саха сиригэр былыр кэлэн сахатыйбыттар.
    Бу *gʰwíbʰ- (“shame, pudenda”) диэни син элбэх чинчийээччилэр wife силиһэ диэн ылымматтар эбит. Улахан мөккүөрдээх силис эбит. Wife диэн тыл хантан силистээҕэ биллибэт диэччи чинчийээччилэр син элбэхтэр эбит.

    Earth – сир
    Earth (ө:ц) – земля, почва
    https://en.wiktionary.org/wiki/earth
    Бу ыйыллыбыт аадырыстан кылгас быһа тардыы: from Proto-Indo-European *h₁er-.
    Көрүҥ бу *h₁er сахалыы “hир (земля)” диэн курдук.
    Өссө маннык аймах тыллаах: *h₂erh₃-[1] to plough (ту плау, “пахать”), бу *h₂erh₃- (херх) сахалыы “хорутуу” диэҥҥэ майгынныыр.
    Earth силиһин нууччалыы wiktionary.org саайтка восходит к праиндоевр. *er- диэбиттэр. Бу *er- диэнтэн сир диэн тыл үөскүөн эмиэ сөп.

    0
    • Диэкитэр
      28 сентября
       

      Was – аас
      Ссылка алдьанан үлэлээбэт буолбут. Ити ссылканы баттаабакка эрэ копировать\вставить гынан браузер адреснай строкатыгар уган enter баттаатахха ыйыллыбыт саайт арыллар.

      आस - Wiktionary

      0
    • Диэкитэр
      14 октября
       

      Буҕа - в старину: бык (Пекарскай)

      Былыр буҕа "бык" диэн тыллаах эбиппит. Умнуллубута быданнаабыт. Аныгы сахалар буҕа диэн тыллаахпытын букатын билбэппит.

      0
  • Диэкитэр
    26 сентября
     

    Yoga – ойох
    Yoga (йоуга) – йога
    https://en.wiktionary.org/wiki/yoga
    Borrowed from Sanskrit योग (yóga, “yoking, union”), from Proto-Indo-Aryan *yáwgas, from Proto-Indo-Iranian *yáwgas, from Proto-Indo-European *yéwg-o-s, from *yewg- (“to join”) (whence also yoke).
    Бу *yewg- (йеуг) диэн ойох диэҥҥэ маарынныыр. Ойох диэн силиһэ *yewg- диэххэ сөп.
    Бу ойох диэн тылбыт ангылыыскайдыы аймахтара, *yewg- (йеуг) силистээхтэр:
    yokefellow (йоукфеллоу, “товарищ, супруг, супруга”).
    yoke (йоук, “ярмо, иго, рабство; кокетка; соединять, спаривать”).
    Бу ойох диэн испанскайдыы аймаҕа: cónyuge – конйуге, “супруга, супруг (кэргэн)”. Икки тылтан турар: cón + yuge. Cón диэнин силиһэ *kom диэн. Бу *kom сахалыы “хомуур, куомун, куолааһын, холбоо” тыллар аймахтара. Оттон yuge (йуге) диэн латыынныы iugum(иугум, “ярмо”). Силиһэ: *yewg-. Бу iugum спряжениета: iugō - “I join, yoke” (иугоо, “холбоһобун, көлүллэбин”).
    Бу ойох, *yewg- силистээх санскриттыы аймахтара:
    युगल (yugala) йугала, “пара, чета; дуэт”. Чета – супружеская чета.
    युग (yugá) йугаа, “эра, эпоха, вечность; впрягать в ярмо, пара. Көрүҥ, бу युग (йугаа) пара диэн суолталаах.
    युक्त (yukta) йукта, "присоединенный, соединенный, подходящий, объединенный, спаривание".
    युग्म (yugmá) йугма, “пара, чета, скоба; соединение”.
    Бу *yéwg-o-s (йеуг-о-с) диэн сахалыы “ойоҕос” тылбыт илэ бэйэтинэн сылдьар. Ойоҕос диэммит силиһэ *yewg- эбит. Ити аата, ойоҕос диэн тыл суолтата “бииргэлэһии”, ойоҕос уҥуохтарын курдук биир кэккэ буолуу диэн. Бу ойоҕос диэн тылбыт санскриттыы аймахтара (быһа тардыылар):
    योग (yóga) йоога, “впрягать в ярмо, соединять, подсоединение, упряжка; иго, команда; занятие; построение (в армии)”. Көрүҥ “построение (в армии)” диэн суолталаах, ойоҕос-ойоҕоско кэккэлэһэн.
    योगस् (yogas) йогас, “медитация”.
    युगपत् йугапат, "одновременно; вместе; совместно”.
    Көрөргүт курдук ойох уонна ойоҕос диэн тылларбыт санскрит тылыгар аймахтыылар. Ойох диэн тыл суолтата: баараласпыт, холбоспут, ойоҕоско кэккэлэспит, кэргэн. Тюрктарга ойох диэннэрэ аял, аёл, хотин. Бу араабтыы тылы ылан аял, аёл диэбиттэр (From Arabic عَيَال‎ (ʿayāl, “offspring”)).
    Оттон ойоҕос диэн тыллара тюрктарга «як, ягы, ён, жак» диэннэр. Чуваштарга ойоҕос диэннэрэ айак диэн. Этимологияларын прототюрк тыла диэбиттэр уонна туох да атын быһаарыылара суох. Оччотугар боппуруос үөскүүр прототюрк тыла диэн тугуй? Эппиэтэ судургу. Биһи эрабыт иннинэ прототюрк тыллаах прототюрк омуктар бааллара үһү. Тюрк тыллаах тюрк омуктар үөскүү иликтэринэ.
    Тюрктар прототюрктартан үөскээбиттэр. Тюрк (Ашина) омук биһи эрабыт кэмигэр Алтайга үөскээбит. Алтайга үөскээбит тюрк (Ашина) тылыттан кыпчак, кангл, огуз, узбек, казах, уйгуур, кыргыыс, тыва, хакаас, сойот, туркмен, турок курдук тыллар үөскээбиттэр. Ити аата тюрк тыллара баара суоҕа 1500 сыл анараа үөскээбиттэр. Биһи эрабыт иннинэ тюрк тыллара суохтар эбит. Онон, түҥ былыргы тюрк тыла баара суоҕа 1500 саастаах эп-эдэр тыл.
    Оттон биһи эрабыт иннинээҕи прототюрк тыллара ханныктар этилэр? Сорох чинчийээччилэр сабаҕалыылларынан саха уонна чуваш тыллара прототюрк тылыттан силистээх буолуохтарын сөп үһү. Сахалартан уонна чуваштартан ураты тюрктар бэйэ бэйэлэрин тылларын өйдөһөллөр. Оттон сахалар уонна чуваштар тюрктар тылларын өйдөөбөттөр. Ити аата, саха уонна чуваш тыллара тюрк (Ашина) тылыттан үөскээбэтэхтэр. Саха уонна чуваш тыллара прототюрк тылыттан туспа үөскээн тахсыбыттар. Реликт тыллар. Өссө саамай кырдьаҕастара саха тыла үһү.
    Биһи эрабыт иннинэ скиф-сака уонна хунну тыла булкуспуттарыттан прототюрк тыла үөскээбит. Саха тыла биһи эрабыт иннинэ индийэттэн Ордос, Ляодун диэки миграциялаабыт скифтар тылларын кытта сибээстээх. Тылбыт аата даҕаны скифтыы – саха.

    Join (джойн) – соединение; соединять, стыковать
    https://en.wiktionary.org/wiki/join
    From Middle English joinen, joynen, joignen, from Old French joindre, juindre, jungre, from Latin iungō (“join, yoke”, verb), from Proto-Indo-European *yewg- (“to join, unite”).
    Join диэн йога диэнниин биир силистээх.
    Бу эмиэ *yewg- (“to join, unite”) диэн силистээх үүн (уздечка) диэн тылбыт санскриттыы аймаҕа: युनक्ति (yunákti) йунаакти, “впрягать, упряжь, сбруя, соединять”.
    Бу санскриттыы युञ्जान юнжана, “возничий, кучер; соединение; процветание; успех“. Юнжана диэн үүннээччи диэҥҥэ майгынныыр.
    Бу санскриттыы युज् (yúj) диэн сахалыы “үй” аймаҕа. युज् (yúj) йуж, “супруг, компаньон, товарищ, связывать (ассоциировать), соединять”. Үй (сшивать, соединять (Пекар, 3108)).
    Бу санскриттыы युज्य (yújya) йужя, “единство, союз, соединение” диэн эмиэ “үй” аймаҕа.
    Бу үүн диэн испанскайдыы аймахтара: coyuntura (конъюнктура), ayuntamiento (муниципальное собрание), junta (хунта). Бу тыллар силистэрэ *yewg- диэн.
    Бу ойуун диэн испанскайдыы аймаҕа – ayuntar (айунтар, “собирать, соединять”). Ойуун анала норуоту мунньуу, сомоҕолооһун.
    Ойоҕос, ойох, ойуун, үүн (уздечка), үй диэн тылларбыт join диэнниин биир *yewg- диэн силистээхтэр.
    Суолталара чугастыылар уонна майгыннаһаллар, бу:
    Ойоҕос - *yáwgas (йаугас), *yéwg-o-s (йеуг-о-с), योग (yóga) йоога.
    Ойох - *yewg (йеуг), युग (йугаа).
    Ойуун - ayuntar (айунтар).
    Үүн – युनक्ति (йунаакти), युञ्जान (юнжана), *yunégti (йунегти, "присоединиться").
    Үй - युज् (йуж), युज्य (йужя).
    https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/yun%C3%A9gti
    Ойох, ойоҕос, ойуун, үүн, үй диэн тылларбыт санскрит тылыгар аймахтыылар. Ордос уонна Ляодун диэки олорон ааспыт илиҥҥи скиф-сака тыллара. Элбэх тыһыынча саастаах реликт тыллар. Былыргы индийэттэн силистээхтэр.

    Тюркскай тыллар бары түҥ былыргы тюрк тылыттан үөскээбиттэрэ диэн теория эргэрдэ. Түҥ былыргы тюрк тыла үөскүү илигинэ прототюрк тыллара бааллара диэн саҥа теория кэмэ кэллэ. Түҥ былыргы тюрк тыла прототюркскай тылтан үөскээбит. Бу саҥа теорияны Орто Ааһыйа аныгы чинчийээччилэрэ ылыммыттара ыраатта. Ол гынан баран, прототюрк омуктар кимнээхтэрэ чопчу быһаарылла илик эбит.
    Оттон саха тыла буоллаҕына илиҥҥи скиф-сака тылын тобоҕо ордон хаалбыта сылдьар. Реликт. Саха тыла скиф-сака уонна хунну тыла булкуспутуттан, биһи эрабыт иннинэ, прототюрк тыла буолан үөскээбит. Саха уонна чуваш тылларын прототюрктуу тыллар диэххэ сөп. Ол иһин сахалар уонна чуваштар тюрктар тылларын өйдөөбөттөр. Уч-курыканнар уонна кыргыыстар өйдөспөттөрө үһү диэни эмиэ суруйбуттар этэ. Ол аата, уч-курыканнар уонна монголия татаардара пртотюрк тыллаахтар этэ диэххэ сөп. Оттон тюрктар тоҕо өйдөһөллөрүй? Бастакынан, ити узбектар, казахтар, кыргыыстар, тывалар, хакастар, туроктар, казань татаардара, барабинскай татаардар тыллара Алтайга үөскээбит тюрк (Ашина) тылыттан силистэнэллэр. Иккиһинэн, ити тюрктарга “яхши, буйрук, йоз, нима, нечта” курдук Ашина кэмигэр айбыт тыллардаахтар. Сахаларга уонна чуваштарга ити тыллар суохтар. Үсүһүнэн, мусульман итэҕэллээх тюрк омуктарыгар тылларын улахан аҥаара аныгы араабтыы уонна таджиктыы киирии тыллар. Ити араабтыы уонна таджиктыы киирии тылларынан өйдөһөллөр. Сахаларга уонна чуваштарга ити киирии тыллар эмиэ суохтар.
    Уопсайынан, тюрк тылларыттан тыл ылан саха тылыгар киллэрэ сатыыллара букатын сыыһа. Билбэт дьон тюрктуу тыллар диэн аныгы таджиктыы, араабтыы тыллары сахаларга киллэрэ сатыыллар. Холобура, фрукталар ааттарын.

    Shit – саах
    Shit (шит) – дерьмо; какать
    Тюрктарга саах диэннэрэ бок, бук диэн. Бөх диэбит курдук. Саах диэҥҥэ майгыннаабат.
    Shit силиһэ:
    From Middle English schit, schyt, from Old English sċite (“dung”) and sċitte (“diarrhoea”), from Proto-Germanic *skīta-, *skītaz, *skitiz, from Proto-Indo-European *sḱeyd-, *skeyd- (“to split, divide, separate”).
    Бу *skeyd- диэн *skey- диэнтэн үөскээбит. Оттон *skey- диэн *sek- (“to cut”) диэнтэн үөскээбит.
    Бу *sek- (“to cut”) сек, “резать”, саах диэҥҥэ майгынныыр. Ол эрээри, атын омуктарга саах диэн курдук тыллар эмиэ бааллар эбит.
    Венгрдыы szar – сзар, “саах”. Силиһэ: From Proto-Finno-Ugric *śarɜ (“excrement, shit”) шарз, “саах”.
    Ньиэмэстии scheiße – шайсэ, “саах”. Силиһэ shit диэнниин биир.
    Аны гректии κόπρος — копрос, “кии, саах” диэн тыл силиһэ ( https://en.wiktionary.org/wiki/κόπρος ):
    From Proto-Indo-European *ḱókʷros, from neuter *ḱókʷr̥ (“excrement”). Cognates include Old Irish cechar (“quagmire, slough, bog”), Sanskrit छगण (chagaṇa, “dried cow-dung”), and Lithuanian šikna (“arse”), šikti (“defecate”).
    Бу κόπρος саах диэҥҥэ майгыннаабат эрээри, Lithuanian šikna (“arse”), šikti (“defecate”) маарынныыллар. Бу šikna (“arse”) шикна, “зад, задница”. Бу šikti (“defecate”) шикти, “саахтаа” диэнэ саах диэҥҥэ бэркэ маарынныыр.
    Бу *ḱókʷr̥ (“excrement”) көҕүрэттии диэҥҥэ майгыннатыахха син курдук.
    Бу саах диэҥҥэ маарынныыр санскриттыы тыллар:
    शकृत् закрт, “саах, кии, уоҕурдуу”
    शकन् закан, “кыыл сааҕа, уоҕурдуу”
    सुग (faeces (фи:си:з)) суга, “испражнения, фекалии”
    सारण сарана, “сыптарыйыы”
    छगण чагана, “ынах хаппыт сааҕа”
    शकृत्कीट закрткита, “кии-хомурдуоһа”
    Өссө маннык санскриттыы баар:
    https://en.wiktionary.org/wiki/शौच#Sanskrit
    शौच (śauc) m purification, cleansing; defecation
    Бу शौच (śauc) заук, “ыраастаныы, саахтааһын” диэн.
    Өссө хинди тылыгар баар:
    https://en.wiktionary.org/wiki/शौचालय#Hindi
    शौचालय (śaucālay) m toilet, loo; bathroom
    Бу शौचालय (śaucālay) заукалай, “туалет, убуорунай, дууш”. Силиһэ:
    From शौच (śauc) +‎ आलय (ālay), both of which are Sanskrit words.
    Бу санскриттыы शौच (śauc) заук, “ыраастанар, саахтыыр”.
    Бу санскриттыы आलय (ā-laya) аалайа, “дьиэ, алаһа”. Санскриттыы аалайа (дьиэ) уонна сахалыы алаһа (дьиэ) биир силистээхтэр бһлх. Силистэрэ бу баар:
    From लयते (layate, “stays, sticks”), from Proto-Indo-European *sley- (“smooth; slick; sticky; slimy”), related to लीनाति (līnāti, “stays, sticks, adheres to”), Proto-Germanic *slīmą (“slime”).
    Бу Proto-Germanic *slīmą (“slime (слайм, “липкий ил, слизь, покрывать слизью”)”) слима диэн сахалыы силим (клей), сил (слюна) аймахтара курдук. Бу *slīmą – слима. Киһи силимнэнэн уонна сыстан хаалар миэстэтэ диэн өйдөбүллээх लयते лайате диэн “аалайа (дьиэ)” буолбут эбит. Ити аата заукалай “саахтыыр уонна ыраастанар алаһа” диэбит курдук эбит.
    Өссө маннык баар:
    https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/sóḱr̥
    Бу *sóḱr̥ - сокр, “кии, саах”. Протоиндоевропейскай тыл үһү.
    Sanskrit: शकृत् (śákṛt, “dung”), (weak cases) शकन् (śakán).
    Бу Sanskrit: शकृत् (śákṛt, “dung”) закрт, “саах” диэн тыл былыргы аймахтара:
    Hittite: 𒊭𒀝𒋼𒀀 (ša-ak-kar /šakkar/), 𒍝𒀝𒋼𒀀 (za-ak-kar /zakkar/, “excrement, dung, feces”, nom.-acc.sg.)[2] — тылбаастара: шаккар, заккар, “саах, кии, саах”.
    Hittite диэн билигин Турция баар сиригэр олорон ааспыт былыргы омук. Хетты омук диэн. Билигин суох омук. Клинопись суруктарын археологтар элбэҕи булбуттар. Хетты тыла индоевропейскай буолан түргэнник расшифровкаламмыт үһү.
    Бэрэбиэркэлээччилэргэ анаан аадырыстары биэрэ сатаатым. Өссө бу строканы копировать\вставить гынан гуугуллаан: julius pokorny dictionary
    Бу julius pokorny тылдьытыгар k̂ekʷ диэн силиһи булан көрүҥ.
    Көстөрүн курдук саах диэн тылбыт биһи эрабыт иннинээҕи индоиранныы (санскрит) тылларга аймахтыы эбит. Ыраастаныы, көҕүрэттии, уоҕурдуу, үүнээйи аһа диэн суолталаах. Оннооҕор, хеттылар тылларыгар аймахтыы. Билигин атын омуктарга саах диэн тыллара аныгы, атын тылларынан солбуллубуттар. Арай сахаларга былыргылыы саах диэнинэн хаалан хаалбыт. Саах диэн тылбыт ис-хоһоонуттан көрдөххө, сааҕы бөх курдук бырахпакка туһаныллыахтаах эбит. Киһи сааҕыттан уоҕурдуу оҥорорго хара буору кытта булкуйан 3-5 сыл сытыараллар. Оччоҕо саах хара буорга кубулуйар. Буору кытта буор буолар. Уоҕурдуллубут буор.

    0
    • Диэкитэр
      26 сентября
       

      Аадырыстары укпутум алдьанан үлэлээбэт буолбуттар. Ити аадырыстары баттаабакка этэ копировать\вставить гынан браузерга уган аадырыстаммыт саайтын арыйан көрүн. Аадырыһы баттаабакка эрэ копиялаан браузер адреснай строкатыгар уган enter гыннахха саайт арыллар.

      0
  • Диэкитэр
    28 сентября
     

    River – өрүс
    River (ривэ) – река
    Бу нууччалыы река силиһэ (быһа тардыы (ru.wiktionary.org)):
    Далее родственно др.-инд. ráуаs м. «течение, ток», rī́уаtē «двигается, начинает течь», rītíṣ ж. «ток, бег», rētas «течение», rīṇas «текущий», галльск. Rēnos «Рейн», ср.-ирл. rían «река, дорога», лат. rīvus м. «ручей, канава»
    Бу др.-инд. ráуаs (райас) былыргы индийэлии. Райас уонна өрүс диэннэр олус маарыннаһаллар.
    Бу ангылыыскай river (река) силиһэ (ru.wiktionary.org):
    Происходит от лат. ripa «берег реки», далее из праиндоевр. *rei- «царапать, рвать».
    Бу *rei- силистээх былыргы гректии ἐρείπῐον (ereípion) ерейпион, “руина, крушение”. Үрэй, үрэйии, үрэллии диэн сахалыы тыл аймаҕа бһлх.
    Бу итальянскай rio (рио, “река”) силиһэ:
    From Vulgar Latin rius, from Latin rīvus.
    Бу Latin rius (риус, “река”) диэн “өрүс” тылбыт илэ суруллубут. Өрүс – rius – rivus – river.
    Түмүк:
    Өрүс, үрэх, река, rio, river бары биир силистээх эбиттэр. Санскриттыы रय райа, “течение реки, рвение” тылга аймахтыылар.
    Тюрктар таджиктыы дарё (река) диэн тылы ылан тутта сылдьаллар. Туроктар букатын да арааб тылын ылбыттар. Арай уйгуурдуу ирек уонна үрэх биир хааннаахтар. Ирек уонна үрэх скиф-сакалыылар.
    Rayas, rius сахалыы өрүс диэн курдуктар.

    Ссылка уктахха үлэлээбэт буолан хаалар эбит. Ол иһин ссылка укпатым. Latin rius (риус, “река”) бэрэбиэркэлиэн баҕарааччылар гуугулга бу строканы копировать\вставить уган поисктаан: From Vulgar Latin rius, from Latin rīvus.

    Me (ми:) - мне, меня
    Монголларга уонна эбэҥкилэргэ мин диэннэрэ би диэн. Proto-Mongolic *bi (“I”) and Proto-Tungusic *bi (“I”). Бу протомонгольский, прототунгуский диэбиттэрэ былыргы алтайскай тыл диэххэ сөп. Ити алтайскай тылы протоякутский, протокорейский, протояпонский диэххэ эмиэ сөп.
    Сахалыы мин диэн персидскай من (man) ман, “я“ диэҥҥэ маарынныыр. Аны индийэҕэ халинг диэн кыра омук баар эбит. Кинилэргэ ты, вы диэннэрэ сахалыы эн диэбит курдук. Аны гуугул тылдьытыгар русский-арабский диэҥҥэ “ты” диэни тылбаастатан араабтыытын саҥартахха эмиэ “эн” диир, транслитерацията 'ant диэн. Венгерскайдыы ”өн” диир. Финныы “сина”. Онон, “эн” диэҥҥэ маарынныыр тыллар араабтарга, индийэлэргэ уонна финноугордарга бааллар эбит.
    Биһиги диэммит “we (уи:, “мы”) диэҥҥэ чугас. We силиһэ: from Proto-Germanic *wīz, *wiz (“we”), from Proto-Indo-European *wéy (“we (plural)”). Бу *wiz (“we”) виз, “мы”, оруобуна тюрктуу “биз (биһи)” диэн курдук.
    Аны сахалыы “кини” уонна ангылыыскай he (он) эмиэ биир силистээхтэр: *ḱe-.

    Other – атын
    Other (адцзэ) – другой, иной
    Бу тыл силиһэ бу икки силистэн хайата баҕар буолуон сөп үһү.
    Бастакы сабаҕаланар силис:
    https://etymologeek.com/eng/other/19746043
    From Middle English other, from Old English ōþer (“other, second”), from Proto-Germanic *anþeraz (“other, second”), from Proto-Indo-European *h₂énteros (“other”).
    Бу *h₂énteros (“other”) диэнтэн үөскээбит санскрит тыллара: Sanskrit अन्तर (ántara, “different”), Sanskrit अन्य (anyá, “other, different”). Бу Sanskrit अन्य (anyá, “other, different”) диэни and диэҥҥэ эмиэ суруйан кэбиспитим. Бу Sanskrit अन्य (аня, “другой, различный”) - аҥы диэн тылбытыгар эмиэ аймахтыы эбит.
    Иккис сабаҕаланар силис:
    Other диэн латыынныы alter “другой” диэнтэн үөскээбит буолуон сөп үһү. Alter = al + tero. Ити al диэнэ сахалыы “аал, улаҕаа, уларыт” диэн тыллар силистэрэ. Ити tero диэнэ суффикс эрээри, санскриттыы аймах тыллаах эбит: उत्तर (uttara, “upper”) уттара, “выше” диэн уонна сахалыы “маска ыттар” диэҥҥэ маарынныыр. Бу латыынныы alter диэнтэн испанскайдыы otro (другой), итальянскайдыы altro (другой) диэннэр үөскээбиттэр.
    Көрөргүт курдук, other силистэрэ иккиэн саха тылыгар аймахтыылар. Онон, хайатыттан да силистэммитин иһин other уонна атын диэн тыллар аймахтыылар. Оттон тюрктарга other диэҥҥэ майгынныыр тыллара суох. Тюрктарга other (другой) диэннэрэ бошха диэн.
    Атын диэн тылбыт санскриттыы аймахтара элбэх, бу (en.wikrionary.org):
    अन्तर (ántara) аантара, “внутренний, другой”.
    अन्त (antá) end, termination - антаа, "конец, окончание".
    आदि (ādi) et cetera, and so on – аади, “и так далее, и.т.д.” диэн тылбаастанар.
    इतर итара, “меньшее, дочернее, другое; оставшийся” - бу итээбит, итэҕэстэммит диэни санатар тыл.
    Өссө онлайн тылдьыттарга “атына, утаар, утаакы, утум, утуу-субу” диэн суолталардаах маннык санскриттыы тыл баар: उत्तरत्र- уттаратра.

    0
  • Диэкитэр
    30 сентября
     

    Arroyo – үрүйэ
    Arroyo (эройэу) – ручей
    Бу испаниялыы arroyo (арройо, “ручей”) диэни ыланнар ангылычааннар туһана сылдьаллар эбит. Арройо уонна үрүйэ олус маарыннаһаллар. Arroyo диэн сорох эрэ англо-русский тылдьыттарга киллэриллибит буолааччы. Латыынныы arrugia (шахта) диэн тылтан үөскээбит. Arrugia силиһэ:
    Ultimately from Proto-Indo-European *h₃rewk-. Cognate with runcō and Ancient Greek ὀρύσσω (orússō).
    Бу *h₃rewk- (“to dig up”) “выкопать, откопать”. Латыынныы arrugia (шахта) уонна сахалыы орох аймахтыы эбиттэр. Бу:
    Орох – 1) срытие, вырытие; 2) нора; пещера (сир ороҕо); 3) тропа; след зверя (Пекарскай).
    Бу испаниялыы arroyo (арройо, “ручей”) уонна сахалыы үрүйэ оруобуна маарыннаһаллар.
    Бу былыргы гректии ὀρύσσω (orússō) оруссо, “копать, выкапывать”. Оруур, ороо, орох диэн сахалыы тыллары санатар. Былыргы сахалар сир баайа хостуур шахталаахтара буоллар “орооҕуйа” диэн ааттыах эбиттэр. Ороххо киирэн оруугун диэн. Орооҕуйа уонна arrugia маарынныыллар дии.
    Тюрктуу арык (ручей, ручеёк) диэннэрэ үрүйэ дуу, үрэх дуу диэнтэн үөскээбит. Санскриттыы रय райа, “течение реки, рвение” эмиэ үрүйэ диэҥҥэ майгынныыр.

    What (уот) – что, какой
    en.wiktionary.org:
    From Middle English what, from Old English hwæt (“what”), from Proto-Germanic *hwat (“what”), from Proto-Indo-European *kʷód (“what”), neuter form of *kʷós (“who”).
    Бу *kʷós (“who”) силиһэ *kʷ- диэн.
    Аны нууччалыы что диэн хайдах үөскээбитин туһунан:
    From Proto-Slavic *čьto, from Proto-Indo-European *kʷid, *kʷis.
    Бу *kʷid, *kʷis силистэрэ эмиэ *kʷ- диэн.
    Аны былыргы гректиини ырытыах. Что диэн гректиитэ τι (ти, “что”). Сахалыы “туох, тоҕо” диэннэргэ майгынныыр. Бу τι буоллаҕына τις (тис), “что, кто” диэнтэн үөскээбит, оттон τις буоллаҕына *kʷis диэнтэн. Бу *kʷis силиһэ *kʷ- диэн. Бу Аттика диэн сиргэ олорбут омуктарга “к” буукуба “т” буукубаҕа кубулуйбут үһү. Ити аата, былыргы сахалар Аттикаҕа олорбут кэмнэригэр “туох, тоҕо” диэн тыллардаммыт курдук буолсулар.
    Онон, what, τι, что, туох, тоҕо диэн тыллар бары *kʷ- силистэн тыллан тахсыбыттар. Тюрктарга “туох” диэҥҥэ майгынныыр тыл суох. Тюрктарга, что “нима” диэн.
    Өстүбэһи, перстарга кас (человек) диэн тыл баар. Киһи диэн тыл аймаҕа. Киһи диэн тылбыт силиһэ *kʷ- буоларын, бу өссө биирдэ бигэргэтэр.

    Re – эрии
    From Middle English re-, from Old French re-, from Latin re-, red- (“back; anew; again; against”), from Proto-Indo-European *wret-, a metathetic alteration of *wert- (“to turn”).
    Бу Latin re-, red- (“back; anew; again; against”) “назад; сызнова; опять; против”.
    Бу re- диэн латыын приставкатын элбэх омук ылан таптаан тутта сылдьар.
    Бу re- сахалыы аймахтардаах: эрии, эрий, эргилин, эргит; (өрүү?).
    Бу re- диэн приставка элбэх латыынныы тылга баар: ремонт, реабилитация, реанимация, реактор, реактивный.
    Бу re- үөскээбит силиһэ *wert- (“to turn”) повернуть, вращать.
    Бу *wert- силистэн үөскээбит санскриттыы тыл:
    वर्तनvartana, “turn; setting in motion” (вартана, повернуть, приводить в движение).
    Бу *wert- силистэн үөскээбит нууччалыы тыллар: вращать, вертеть, время.
    Бу *wert- силистэн үөскээбит былыргы персидскай тыллар:
    گرد (gerd) round, circular (герд, “круглый, круговой”)
    گردیدن‎ (gardidan, “to rotate, spin, circulate”) (гардидан, “вращать, вращение, циркулировать”)
    گردو‎ (gerdu, “walnut”) (герду, “грецкий орех”)
    Бу *wert- силистэн үөскээбит буолуон сөп сахалыы тыллар:
    Биэрэҥэлэт – вращать на ту и на другую сторону (Пекар).
    Курбалдьын – вьющийся (Пекар).
    Күөрчэхтээ – вертеть или сучить мутовкою (Пекар).
    Күрүс – по временам, периодически; күрүс-күрүс с перерывами (Пекар).
    Эрий – крутить, вертеть
    Эргилин – оборачиваться; вернуться
    Бу испииһэккэ көстөрүнэн күөрчэхтээ диэн тылбыт персидскай گرد (gerd) round, circular (герд, “круглый, круговой”) диэҥҥэ чугас курдук. Персидскай “герд”, *wert- диэн силистэн хайдах эрэ гынан үөскээбитин курдук сахалыы “күөрчэх” диэн эмиэ *wert- силистэн хайдах эрэ гынан үөскээбит.

    Off – эппэй
    Off (оф) – с, от; вон, прочь
    From Middle English of, from Old English of, af, æf (“from, off, away”), from Proto-Germanic *ab (“from”), from Proto-Indo-European *h₂epo (“from, off, back”).
    Бу off диэнниин биир силистээх индоиранныы тыллар:
    Санскриттыы अप- (apá-) апаа, “прочь, вон, назад”.
    Персидскайдыы 𐎠𐎱 (apa) апа, “прочь, вон, долой, далеко”.
    Бу “апаа, апа” диэн тыллар сахалыы аймахтара: аппай, эппэй, абытай.
    Аппай – открывать, разевать рот (Пекар).
    Аппат – приоткрывать (дверь).
    Эппэй, эпкэй – убираться, бежать, удаляться (Пекар). Бу эппэй уонна “апа, апаа” биир силистээхтэрэ мөккүөрэ суох.
    Абытай – ай, ой! Абытай диэн “апаа, апа” диэннэрдиин аймахтыы. Абытай диир “off (вон, прочь)” дииргэ тэҥнээх.
    Бу off испанскайдыы abrir (открыть) диэнниин биир силистээх.
    Бу off диэнниин биир силистээх ангылыыскайдыы тыллар: aperitif (эпэ:ритиф, аперитив), offal (о:фл, “потроха”), apology (эполоджи, “извинения”).
    My apologies (май эполодьииз) – мои извинения
    My apologize (май эполодьайз) – мои извинения
    Аппай, эппэй диэннэртэн саҥа тыллары үөскэтиэххэ син, холобура:
    Apology (извинение) – эппэлэдьэ
    Мои извинения – мин эппэлэдьэмнэрим
    Извиняюсь – эппэлэдьэм
    Аперитив – аппарытыы

    0
  • Диэкитэр
    3 октября
     

    Атах – нога
    Атыллаа – широко шагать, делать широкий шаг, идти широким шагом, переступать, перешагивать (Пек).
    Ангылыыскай leg (лег, “нога”) уонна foot (фуут, “нога, ступня”) атах диэҥҥэ майгыннаабат. Санскриттыы पद् пад, “нога; шаг” атах диэҥҥэ майгыннаабат. टङ्का таҥка, “нога; монета” диэн ханнык силистэн буолара биллибэт. टङ्का таҥка индийэҕэ айыллыбыт тыл бһлх. Манньыат быраҕан таҥхалаабыттара буолуо.
    Ол гынан баран, атах диэҥҥэ чугас санскриттыы тыллар бааллар, хаам диэн тылбыт аймахтара. Хаам уонна come биир силистээхтэр: *gʷem- (“to step”) гуем, “шагать, ступать”.
    Бу *gʷem- силистээх санскрит тыллара:
    गम् (gam) to go, move, come – гам, ходить, двигаться, приходить.
    गमति (gámati) гамати, “приходить, идти”.
    आगच्छति (āgacchati) агачати, “двигаться к; вернуться; доставать; принести.
    अध्वगत् (adhvagat, “traveller”) адхвагат, “путешественник”.
    आगतः (agatah) агатаҕ, “приходить”.
    आगत (ā́gata) аагата, “пришел; прибыл; вернулся”.
    Бу आगत аагата, “пришел;прибыл” этимологиятыттан (en.wiktionary.org) быһа тардыы: Cognate with Khotanese 𑀆𑀢 (āta), Parthian [script needed] (āγad, “come”), Bashkardi [script needed] (yaht).
    Бу Khotanese 𑀆𑀢 (āta) аата, ”ходить”, атах уонна атыллаа диэннэргэ майгынныыр. Khotan (хотан) диэн дойду Синьцзян сиригэр баар буола сылдьыбыт. Онно скиф-сакалар эмиэ бааллара үһү. Тыллара санскриты кытта сибээстээҕэ үһү. Khotanese 𑀆𑀢 (āta) аата, ”ходить” диэҥҥэ маарынныыр тыл чуваштарга баар: ута, утни (ходьба).
    Өссө бу силистэрин туһунан суруллубатах эрээри, атах диэни санатар санскрит тыллара:
    आटक атака, “ходьба; воробей”.
    अटन атана, “скитание; бродячий; ходьба”.
    अटति атати, “скитаться, бродить, ходить”
    Манна көстөрүнэн атах, атыллаа диэн тылларбыт санскрит тылыгар аймахтыы курдуктар. आटक атака, “ходьба” уонна атах. Атах тыл суолтата хаамарга аналлаах диэн эбит.

    Манна угуллубут аадырыс алдьаннаҕына аҥаара харааран хаалар уонна атын сиргэ тиэрдэр буолар эбит.
    Бу бэрэбиэркэлээччилэргэ анаан санскриттыы गम् гам, “хаам, хаамыы” диэн аадырыһа. Бэриллибит аадырыс алдьаммыт түбэлтэтигэр, аадырыһы баттаабакка эрэ браузер адреснай строкатыгар копировать\вставить гынын уонна Enter баттаан:
    https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%97%E0%A4%AE%E0%A5%8D

    To – тус
    To (ту:) – к, до, на, для
    From Middle English to (“to”), from Old English tō (“to”), from Proto-Germanic *tō, *ta (“to”), from Proto-Indo-European *de, *do (“to”).
    Нууччалыы “до” уонна ангылыыскай “to” биир силистээхтэр эбит.
    Орто Ааһыйа тюрктарыгар ”до” диэннэрэ “то” диэн. Сахалыы тус, туһаай диэн. Ырыаҕа ылланар “тус хоту, тус хоту” диэн “на север, на север” диэн тылбаастанар.
    Тус диэн тылы “туһуу” диэтэххэ “к, до, для, на” суолталанар. Кылгатан тус дииллэр, “тус хоту” диэбит курдук.
    Бу Орто Ааһыйа тюрктарын тылыттан холобур: тонг отгандан то кун ботгунча “от рассвета до заката”.
    тонг – сарсыарда
    отгандан – от
    то – до (дылы)
    кун – күн
    ботгунча – закат
    Орто Ааһыйалыы грамматиканан сахалыы саҥардахха, маннык этиэххэ син: “Мин бар тус маҥхаһыын”.
    Мин – я
    Бар – идти
    Тус - к, до, на, для
    Маҥхаһыын – магазин
    Оттон ангылыыскайдыы грамматиканан сахалыы саҥардахха маннык этиллэр: “Мин бар тус чуо маҥхаһыын”.
    Тус - к, до, на, для
    Чуо – артикль
    Маҥхаһыын – магазин

    Till – дылы
    Till тил) – до, пока; пахать, возделывать землю; касса
    From Middle English til, from Northern Old English til, from or akin to Old Norse til (“to, till”); both from Proto-Germanic *til (“to, toward”), from Proto-Germanic *tilą (“planned point in time”).
    Былыргы германецтар тыллара. Былыргы ньиэмэстэр бу тылтан ziel (зиел, “цель”) диэн тылы айбыттарын нууччалар ылан цель диэн тутта сылдьаллар. Сахалар сыал диибит.
    Бу *tilą сахалыы дылы диэн курдук.
    Өссө tillage – тилидж, “пашня, возделанная земля; пахание, обработка почвы” диэн баар эбит.
    Өссө till “плуг” диэн суолталана сылдьыбыт, былыр.
    Өссө былыргы ангылыыскайга сири хорутуу tilyen (тильен) диэн эбит.
    Өссө toil “трудиться”, toiler “труженик” диэннэрэ толоруу, толорооччу диэннэри санатар.
    Бу till диэн тылга маннык тылларбыт аймахтыы буолуохтарын сөп: дал (расстояние выстрела из лука (Пекар)), дылы, талаһыы (стремление), тыллыы, тиллии, тилэри, тэлэт, тэлэмэн (аһаҕас сир).
    Тилэри – до конца; всюду.
    Тэл - резать, разрезать; вырезывать, выкраивать (Пекарскай). Латыынныы taliāre, сахалыыта "тэлийэр".
    Тэлэт – раскидывать, распахивать (грудь); раскрывать настежь (дверь) (Пекар).
    Дал – ынаҕы эбэтэр сылгыны хаайан туруорар күрүөлэммит кыра сир.
    Харах дала – поле зрения.
    Till диэнниин биир силистээх тылларбытын туһанаммыт маннык саҥа тылларданыахпытын син эбит:
    Плуг – тэлэк
    Пашня – тэлэкэ, тэллэкэ
    Обрабатывать землю – сири тэллээһин

    0
  • Диэкитэр
    13 октября
     

    Бурдук
    Бурдук диэҥҥэ майгынныах курдук тыллар:
    Туроктыы buğday – буҕдай, “пшеница”
    Узбектыы bug'doy - буҕдой, “пшеница”.
    Санскриттыы बहुदुग्ध bahudugdha - баҕудугдҕа, “пшеница”
    बहुदुग्ध bahudugdha = bahu (баһаам) + dugdha (туһа)
    Бу санскриттыы बहु bahu диэн сахалыы “баһаам, баһыы” аймаҕа:
    बहु (bahu) баҕу, “много, очень много; обильный, изобильный; больше”.
    Бу санскриттыы दुग्ध dugdhá тылбааһа:
    दुग्ध (dugdhá) дугдҕа, “выдоенный, извлеченный; собранный.
    दुह् (dúh) дуҕ, “сбор урожая, предоставление даров”.
    Бу दुग्ध dugdhá аймаҕа былыргы ангылыыскай dugan (приносить пользу) дуган, “туһан, туһалаа”.
    Бу dugan индоевропейскай төрдө: *dʰewgʰ- “производить полезное”.
    Бу буҕдой диэн тыл тюрктарга уйгуурдартан тарҕаммыт. Тууркуйа саайтарын көрдөххө буҕдой 1000 сыл анараатааҕы былыргы уйгуур суругар баар үһү. Былыргы уйгуурдар Синьцзян сиригэр санскритка аймахтыы тыллаах скиф-сакалары, тохардары ассимиляциялаабыттара.
    Бу буҕдой диэн тыл аймахтара маньчжурдарга, монголларга эмиэ бааллар. Монголлуутун көрүөххэ: Буудай - пшеница.
    Шар будааны - пшено.
    Будаа - крупа, каша.
    Монгол чинчийээччилэрин көрдөххө “буудай, будаан” тюрктуу буҕдой диэнтэн үөскээбиттэр үһү.
    Өссө кыргыыстыы “бордо (откармливать)” диэнтэн үөскээбит монгол тыллара бааллар эбит:
    Бордоо, “удобрение; корм, фураж”.
    Бордолт, “откармливание; удобрение”.
    Кыргыыс чинчийээччилэрэ суруйбуттарын аахтахха бордо диэн турок boğaz боҕаз - 1) горло 6) еда аймаҕа буолуох курдук. Билигин тюрк омуктар скиф-сакалартан үөскээбиттэрэ диэн сабаҕалааһын муода буолбутунан сибээстээн boğaz диэҥҥэ майгынныыр санскриттыы тыллары көрдөөн буллум, бу:
    भोग бхога, “еда, выгода, удовольствие, владение”.
    भजति бхажати, “делить, распределять, наделять, преследовать, выбирать, предпочитать”.
    Хата, бу санскриттыы тыллар “баҕа санаа” диэҥҥэ аймахтыы быһыылаахтар. Бу भोग бхога уонна भजति бхажати атын-атын праиндоевропейскай силистэрдээхтэр уонна ол силистэрэ баҕудугдҕа (пшеница) гиэниттэн эмиэ атын.
    Аны бурдук диэн тылы ырытыах. Бу тыл монголлуу “бордоо, бордолт” диэннэргэ чугаһа көстөр. Ол эрээри, монголларга бурдук диэн тыл суох. Арай, былыргы тюрктарга “бүртүк (зерно)” баар эбит. Өссө Амур уонна Красноярскай кыраай нууччаларыгар бурдук диэн ас (блюдо) баар эбит. Бу аһы якутское блюдо “бурдук” диэн суруйбуттара интернеккэ баар. Аны туран, былыр сахалары “бурдушники” диэн ааттыыллара үһү. Интернекка оннук суруллубут. Гуугуллаатахха булуллар. Ити аата, “бурдук” диэн блюдоны Саха сиригэр нууччалар кэлбиттэрин кэннэ сахалар айбыт буолуохтарын сөп. Ону Саха сириттэн барар нууччалар атын регионнарга тарҕаппыттар.
    Бурдук диэн тыл атын омук тылларын көмөтүнэн кыайан расшифровкаламмат. Саха тылын көмөтүнэн эрэ расшифровкаланар, маннык: бор (дюжий, сытенько) + тук (довольство). Бастаан “бортук”, кэлин тупсарыллан “бурдук” диэн буолбута буолуо.
    Бор – дюжий, крепкий; бор курдук сытенько, аппетитно (Пекарскай).
    Тук – довольство, полнота (Пекарскай). Аныгы сахалар “байанай дук гынна” дииллэр.

    Бэрэбиэркэлээччилэргэ:
    https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A4%B9%E0%A5%81
    https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%A6%E0%A5%81%E0%A4%B9%E0%A5%8D#Sanskrit
    https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/d%CA%B0ewg%CA%B0-

    Age – үйэ
    Age (ейдж) – возраст; век, эпоха, период
    Aye – үйэ
    Aye (а:й) – всегда, постоянно; положительный ответ, да
    Eon – үйэ
    Eon (и:йон) – вечность, эра
    Үйэ – 1) продолжительность жизни, жизнь, время, вечность; век; 2) поколение (Пекарскай, 3110).
    Бу age уонна aye биир силистээх тыллар. Бу тыллар аймахтарыттан сорохторо: every, always, eterny, never, each, utopia.
    Бу age туһунан (ru.wiktionary.org):
    Происходит от праиндоевр. *aiw- «век, срок жизни» (ср.: готск. *aiws «время», др.-в.-нем. ēwī «вечность», нем. je «когда-нибудь», англ. ever «всегда», др.-сканд. ǟvi «вечность», лат. aevum «возраст», др.-греч. αἰών «век», авестийск. āyu «возраст», санскр. आयु (āyú) «жизнь»).
    Бу авестийск. āyu «возраст» - айю, үйэ диэҥҥэ олус маарынныыр. Авестийскай тыл арий тылларыгар киирсэр. Өлбүтэ быданнаабыт тыл.
    Бу санскриттыы आयु (āyú) «жизнь» - айу, эмиэ үйэ диэн тылбыт аймаҕа.
    Бу wiktionary.org саайтан кылгатан быһа тардыылар:
    Санскриттыыआयुस् • (ā́yus) life, health, lifespan, long life (аюс, «жизнь, здоровье, продолжительность жизни, долгая жизнь).
    Былыргы гректии αἰών • (aiṓn) lifetime, generation, a long period of time, eon, epoch, age, eternity (айон, “продолжительность жизни, поколение, долгий период времени, вечность, эпоха, возраст, вечность”).
    Бу санскриттыы “айу, аюс” уонна гректии “айон” сахалыы “үйэ” диэнниин аймахтыылара көстө сылдьар.

    On – онну
    On (он) – на, по, в, во время
    From Middle English on, from Old English on, an (“on, upon, onto, in, into”), from Proto-Germanic *ana (“on, at”), from Proto-Indo-European *h₂en-.
    Бу on санскриттыы аймаҕа:
    अनु (ánu) after along according to; next; again – аану, “после, вдоль, согласно к; следующий; опять”.
    Бу अनु (ánu) сахалыы “аны, анаа, анал, аныыр, аныгыскы” диэннэргэ аймахтыы курдук.
    Бу अनु (ánu) диэнтэн үөскээбит санскриттыы тыллартан биирдэстэрэ:
    अनुराग (anurāga) m predilection; a higher love, like the love of music or art; affection; admirer; devotion; fidelity; fondness – анураага, “склонность; высшая любовь, как любовь к музыке или искусству; привязанность; поклонник (обожатель); увлеченность; верность; нежность.
    Манан көрдөххө онну, аналлаах диэннэрбит ангылыыскай on диэнниин биир силистээх быһылаахтар.
    Онну – место. Кини оннугар вместо него. Оруннаах – имеющий место, основательный. Орун (место) буоллаҕына орон, орох, ордуу диэннэргэ чугас. Вместо него “кини орунугар” дэниллибэт, “кини оннугар” дэниллэр. Онну уонна орун атын-атын силистээх тыллар.
    Положи на стол диэни ангылыыскайдыы грамматиканан эттэххэ маннык буолсу: "Уур оннуу сандалы".

    0
Авторизуйтесь, чтобы комментировать
Ваши данные будут надежно защищены и не будут переданы третьим лицам
Обратная связь